Verses where 'large' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Large' occurs 2 times more often in the NIV2011 (156 times) than it does in the NIV1984 (154 times). The word 'Large' was removed in 2 verses, and added in 4 verses.

Below you will find all the verses where 'Large' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text6100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Large was removed

Matthew 13:33

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἌλλην παραβολὴν ἐλάλησεν αὐτοῖς· Ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ζύμῃ, ἣν λαβοῦσα γυνὴ ⸀ἐνέκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα τρία ἕως οὗ ἐζυμώθη ὅλον.
SBLGNT apparatusἐνέκρυψεν WH Treg NIV ] ἔκρυψεν RP
NIV1984He told them still another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough."
TNIVHe told them still another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into about sixty pounds of flour until it worked all through the dough."
NIV2011He told them still another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into about sixty pounds of flour until it worked all through the dough."
Compared to NIV1984He told them still another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into aabout largesixty amountpounds of flour until it worked all through the dough."
Compared to TNIVHe told them still another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into about sixty pounds of flour until it worked all through the dough."

Luke 13:21

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTὁμοία ἐστὶν ζύμῃ, ἣν λαβοῦσα γυνὴ ⸀ἔκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα τρία ἕως οὗ ἐζυμώθη ὅλον.
SBLGNT apparatusἔκρυψεν WH Treg ] ἐνέκρυψεν NIV RP
NIV1984It is like yeast that a woman took and mixed into a large amount of flour until it worked all through the dough."
TNIVIt is like yeast that a woman took and mixed into about sixty pounds of flour until it worked all through the dough."
NIV2011It is like yeast that a woman took and mixed into about sixty pounds of flour until it worked all through the dough."
Compared to NIV1984It is like yeast that a woman took and mixed into aabout largesixty amountpounds of flour until it worked all through the dough."
Compared to TNIVIt is like yeast that a woman took and mixed into about sixty pounds of flour until it worked all through the dough."

Verses where Large was added

Ezekiel 16:26

OutcomeUses TNIV text
BHSוַתִּזְנִ֧י אֶל־ בְּנֵֽי־ מִצְרַ֛יִם שְׁכֵנַ֖יִךְ גִּדְלֵ֣י בָשָׂ֑ר וַתַּרְבִּ֥י אֶת־ תַּזְנֻתֵ֖ךְ לְהַכְעִיסֵֽנִי׃
NIV1984You engaged in prostitution with the Egyptians, your lustful neighbors, and provoked me to anger with your increasing promiscuity.
TNIVYou engaged in prostitution with the Egyptians, your neighbors with large genitals, and aroused my anger with your increasing promiscuity.
NIV2011You engaged in prostitution with the Egyptians, your neighbors with large genitals, and aroused my anger with your increasing promiscuity.
Compared to NIV1984You engaged in prostitution with the Egyptians, your lustful neighbors with large genitals, and provokedaroused me tomy anger with your increasing promiscuity.
Compared to TNIVYou engaged in prostitution with the Egyptians, your neighbors with large genitals, and aroused my anger with your increasing promiscuity.

Jonah 3:3

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּ֣קָם יוֹנָ֗ה וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־ נִֽינְוֶ֖ה1 כִּדְבַ֣ר יְהוָ֑ה וְנִֽינְוֵ֗ה הָיְתָ֤ה עִיר־ גְּדוֹלָה֙ לֵֽאלֹהִ֔ים מַהֲלַ֖ךְ שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִֽים׃
NIV1984Jonah obeyed the word of the LORD and went to Nineveh. Now Nineveh was a very important city--a visit required three days.
TNIVJonah obeyed the word of the LORD and went to Nineveh. Now Nineveh was a very large city; it took three days to go through it.
NIV2011Jonah obeyed the word of the LORD and went to Nineveh. Now Nineveh was a very large city; it took three days to go through it.
Compared to NIV1984Jonah obeyed the word of the LORD and went to Nineveh. Now Nineveh was a very importantlarge city--a; it visittook required three days to go through it.
Compared to TNIVJonah obeyed the word of the LORD and went to Nineveh. Now Nineveh was a very large city; it took three days to go through it.

Matthew 12:15

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTὉ δὲ Ἰησοῦς γνοὺς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν. καὶ ἠκολούθησαν ⸀αὐτῷ πολλοί, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς πάντας,
SBLGNT apparatusαὐτῷ WH NIV ] + ὄχλοι Treg RP NA
NIV1984Aware of this, Jesus withdrew from that place. Many followed him, and he healed all their sick,
TNIVAware of this, Jesus withdrew from that place. A large crowd followed him, and he healed all who were ill.
NIV2011Aware of this, Jesus withdrew from that place. A large crowd followed him, and he healed all who were ill.
Compared to NIV1984Aware of this, Jesus withdrew from that place. ManyA large crowd followed him, and he healed all theirwho sick,were ill.
Compared to TNIVAware of this, Jesus withdrew from that place. A large crowd followed him, and he healed all who were ill.

Mark 2:2

OutcomeUses TNIV text
SBLGNT⸀καὶ συνήχθησαν πολλοὶ ὥστε μηκέτι χωρεῖν μηδὲ τὰ πρὸς τὴν θύραν, καὶ ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον.
SBLGNT apparatusκαὶ WH NIV ] + εὐθέως Treg RP
NIV1984So many gathered that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them.
TNIVThey gathered in such large numbers that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them.
NIV2011They gathered in such large numbers that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them.
Compared to NIV1984SoThey many gathered in such large numbers that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them.
Compared to TNIVThey gathered in such large numbers that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them.


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.