Verses where 'laid' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Laid' occurs 4 times less often in the NIV2011 (143 times) than it does in the NIV1984 (147 times). The word 'Laid' was removed in 5 verses, and added in 1 verses.

Below you will find all the verses where 'Laid' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text583.3%
New text in NIV2011116.7%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Laid was removed

Judges 2:20

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּֽחַר־ אַ֥ף יְהוָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּ֗אמֶר יַעַן֩ אֲשֶׁ֨ר עָבְר֜וּ הַגּ֣וֹי הַזֶּ֗ה אֶת־ בְּרִיתִי֙ אֲשֶׁ֣ר צִוִּ֣יתִי אֶת־ אֲבוֹתָ֔ם וְלֹ֥א שָׁמְע֖וּ לְקוֹלִֽי׃
NIV1984Therefore the LORD was very angry with Israel and said, "Because this nation has violated the covenant that I laid down for their forefathers and has not listened to me,
TNIVTherefore the LORD was very angry with Israel and said, "Because this nation has violated the covenant I ordained for their ancestors and has not listened to me,
NIV2011Therefore the LORD was very angry with Israel and said, "Because this nation has violated the covenant I ordained for their ancestors and has not listened to me,
Compared to NIV1984Therefore the LORD was very angry with Israel and said, "Because this nation has violated the covenant that I laidordained down for their forefathersancestors and has not listened to me,
Compared to TNIVTherefore the LORD was very angry with Israel and said, "Because this nation has violated the covenant I ordained for their ancestors and has not listened to me,

Ruth 4:16

OutcomeUses TNIV text
BHSוַתִּקַּ֨ח נָעֳמִ֤י אֶת־ הַיֶּ֙לֶד֙ וַתְּשִׁתֵ֣הוּ בְחֵיקָ֔הּ וַתְּהִי־ ל֖וֹ לְאֹמֶֽנֶת׃
NIV1984Then Naomi took the child, laid him in her lap and cared for him.
TNIVThen Naomi took the child in her arms and cared for him.
NIV2011Then Naomi took the child in her arms and cared for him.
Compared to NIV1984Then Naomi took the child, laid him in her laparms and cared for him.
Compared to TNIVThen Naomi took the child in her arms and cared for him.

Psalms 139:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאָח֣וֹר וָקֶ֣דֶם צַרְתָּ֑נִי וַתָּ֖שֶׁת עָלַ֣י כַּפֶּֽכָה׃
NIV1984You hem me in--behind and before; you have laid your hand upon me.
TNIVYou hem me in behind and before, and you lay your hand upon me.
NIV2011You hem me in behind and before, and you lay your hand upon me.
Compared to NIV1984You hem me in-- behind and before; , and you have laidlay your hand upon me.
Compared to TNIVYou hem me in behind and before, and you lay your hand upon me.

Isaiah 51:13

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַתִּשְׁכַּ֞ח יְהוָ֣ה עֹשֶׂ֗ךָ נוֹטֶ֣ה שָׁמַיִם֮ וְיֹסֵ֣ד אָרֶץ֒ וַתְּפַחֵ֨ד תָּמִ֜יד3 כָּל־ הַיּ֗וֹם מִפְּנֵי֙ חֲמַ֣ת הַמֵּצִ֔יק כַּאֲשֶׁ֥ר כּוֹנֵ֖ן לְהַשְׁחִ֑ית וְאַיֵּ֖ה חֲמַ֥ת הַמֵּצִֽיק׃
NIV1984that you forget the LORD your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, that you live in constant terror every day because of the wrath of the oppressor, who is bent on destruction? For where is the wrath of the oppressor?
TNIVthat you forget the LORD your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, that you live in constant terror every day because of the wrath of the oppressor, who is bent on destruction? For where is the wrath of the oppressor?
NIV2011that you forget the LORD your Maker, who stretches out the heavens and who lays the foundations of the earth, that you live in constant terror every day because of the wrath of the oppressor, who is bent on destruction? For where is the wrath of the oppressor?
Compared to NIV1984that you forget the LORD your Maker, who stretchedstretches out the heavens and laidwho lays the foundations of the earth, that you live in constant terror every day because of the wrath of the oppressor, who is bent on destruction? For where is the wrath of the oppressor?
Compared to TNIVthat you forget the LORD your Maker, who stretchedstretches out the heavens and laidwho lays the foundations of the earth, that you live in constant terror every day because of the wrath of the oppressor, who is bent on destruction? For where is the wrath of the oppressor?

Jeremiah 18:16

OutcomeUses TNIV text
BHSלָשׂ֥וּם אַרְצָ֛ם לְשַׁמָּ֖ה עוֹלָ֑ם כֹּ֚ל עוֹבֵ֣ר עָלֶ֔יהָ יִשֹּׁ֖ם וְיָנִ֥יד בְּרֹאשֽׁוֹ׃
NIV1984Their land will be laid waste, an object of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.
TNIVTheir land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.
NIV2011Their land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.
Compared to NIV1984Their land will be laid waste, an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.
Compared to TNIVTheir land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.

Verses where Laid was added

Zephaniah 3:6

OutcomeUses TNIV text
BHSהִכְרַ֣תִּי גוֹיִ֗ם נָשַׁ֙מּוּ֙ פִּנּוֹתָ֔ם הֶחֱרַ֥בְתִּי חֽוּצוֹתָ֖ם מִבְּלִ֣י עוֹבֵ֑ר נִצְדּ֧וּ עָרֵיהֶ֛ם מִבְּלִי־ אִ֖ישׁ מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃
NIV1984"I have cut off nations; their strongholds are demolished. I have left their streets deserted, with no one passing through. Their cities are destroyed; no one will be left--no one at all.
TNIV"I have destroyed nations; their strongholds are demolished. I have left their streets deserted, with no one passing through. Their cities are laid waste; they are deserted and empty.
NIV2011"I have destroyed nations; their strongholds are demolished. I have left their streets deserted, with no one passing through. Their cities are laid waste; they are deserted and empty.
Compared to NIV1984"I have cutdestroyed off nations; their strongholds are demolished. I have left their streets deserted, with no one passing through. Their cities are destroyedlaid waste; nothey oneare willdeserted beand left--no one at allempty.
Compared to TNIV"I have destroyed nations; their strongholds are demolished. I have left their streets deserted, with no one passing through. Their cities are laid waste; they are deserted and empty.


Page last updated: 12:47AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.