Verses where 'kept' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Kept' occurs 2 times less often in the NIV2011 (176 times) than it does in the NIV1984 (178 times). The word 'Kept' was removed in 5 verses, and added in 3 verses.

Below you will find all the verses where 'Kept' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text787.5%
New text in NIV2011112.5%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Kept was removed

Genesis 26:5

OutcomeUses TNIV text
BHSעֵ֕קֶב אֲשֶׁר־ שָׁמַ֥ע אַבְרָהָ֖ם בְּקֹלִ֑י וַיִּשְׁמֹר֙ מִשְׁמַרְתִּ֔י מִצְוֺתַ֖י חֻקּוֹתַ֥י וְתוֹרֹתָֽי׃
NIV1984because Abraham obeyed me and kept my requirements, my commands, my decrees and my laws."
TNIVbecause Abraham obeyed me and did everything I required of him, keeping my commands, my decrees and my instructions."
NIV2011because Abraham obeyed me and did everything I required of him, keeping my commands, my decrees and my instructions."
Compared to NIV1984because Abraham obeyed me and keptdid myeverything requirementsI required of him, keeping my commands, my decrees and my lawsinstructions."
Compared to TNIVbecause Abraham obeyed me and did everything I required of him, keeping my commands, my decrees and my instructions."

Genesis 34:5

OutcomeUses TNIV text
BHSוְיַעֲקֹ֣ב שָׁמַ֗ע כִּ֤י טִמֵּא֙ אֶת־ דִּינָ֣ה בִתּ֔וֹ וּבָנָ֛יו הָי֥וּ אֶת־ מִקְנֵ֖הוּ בַּשָּׂדֶ֑ה וְהֶחֱרִ֥שׁ יַעֲקֹ֖ב עַד־ בֹּאָֽם׃
NIV1984When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled, his sons were in the fields with his livestock; so he kept quiet about it until they came home.
TNIVWhen Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled, his sons were in the fields with his livestock; so he did nothing about it until they came home.
NIV2011When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled, his sons were in the fields with his livestock; so he did nothing about it until they came home.
Compared to NIV1984When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled, his sons were in the fields with his livestock; so he keptdid quietnothing about it until they came home.
Compared to TNIVWhen Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled, his sons were in the fields with his livestock; so he did nothing about it until they came home.

Exodus 16:34

OutcomeUses TNIV text
BHSכַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶל־ מֹשֶׁ֑ה וַיַּנִּיחֵ֧הוּ אַהֲרֹ֛ן לִפְנֵ֥י הָעֵדֻ֖ת לְמִשְׁמָֽרֶת׃
NIV1984As the LORD commanded Moses, Aaron put the manna in front of the Testimony, that it might be kept.
TNIVAs the LORD commanded Moses, Aaron put the manna with the tablets of the covenant law, so that it might be preserved.
NIV2011As the LORD commanded Moses, Aaron put the manna with the tablets of the covenant law, so that it might be preserved.
Compared to NIV1984As the LORD commanded Moses, Aaron put the manna inwith frontthe tablets of the Testimonycovenant law, so that it might be keptpreserved.
Compared to TNIVAs the LORD commanded Moses, Aaron put the manna with the tablets of the covenant law, so that it might be preserved.

Galatians 5:7

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἘτρέχετε καλῶς· τίς ὑμᾶς ἐνέκοψεν ⸀τῇ ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι;
SBLGNT apparatusτῇ NIV RP] – WH Treg
NIV1984You were running a good race. Who cut in on you and kept you from obeying the truth?
TNIVYou were running a good race. Who cut in on you to keep you from obeying the truth?
NIV2011You were running a good race. Who cut in on you to keep you from obeying the truth?
Compared to NIV1984You were running a good race. Who cut in on you andto keptkeep you from obeying the truth?
Compared to TNIVYou were running a good race. Who cut in on you to keep you from obeying the truth?

Revelation 14:4

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTοὗτοί εἰσιν οἳ μετὰ γυναικῶν οὐκ ἐμολύνθησαν, παρθένοι γάρ εἰσιν· ⸀οὗτοι οἱ ἀκολουθοῦντες τῷ ἀρνίῳ ὅπου ἂν ⸀ὑπάγῃ· ⸁οὗτοι ἠγοράσθησαν ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων ἀπαρχὴ τῷ θεῷ καὶ τῷ ἀρνίῳ,
SBLGNT apparatus⸀οὗτοι WH Treg NIV ] + εἰσιν RP • ὑπάγῃ NIV RP ] ὑπάγει WH Treg • ⸁οὗτοι WH Treg NIV ] + ὑπὸ Ἰησοῦ RP
NIV1984These are those who did not defile themselves with women, for they kept themselves pure. They follow the Lamb wherever he goes. They were purchased from among men and offered as firstfruits to God and the Lamb.
TNIVThese are those who did not defile themselves with women, for they remained virgins. They follow the Lamb wherever he goes. They were purchased from among the human race and offered as firstfruits to God and the Lamb.
NIV2011These are those who did not defile themselves with women, for they remained virgins. They follow the Lamb wherever he goes. They were purchased from among mankind and offered as firstfruits to God and the Lamb.
Compared to NIV1984These are those who did not defile themselves with women, for they keptremained themselves purevirgins. They follow the Lamb wherever he goes. They were purchased from among menmankind and offered as firstfruits to God and the Lamb.
Compared to TNIVThese are those who did not defile themselves with women, for they remained virgins. They follow the Lamb wherever he goes. They were purchased from among the human racemankind and offered as firstfruits to God and the Lamb.

Verses where Kept was added

Genesis 20:18

OutcomeUses TNIV text
BHSס כִּֽי־ עָצֹ֤ר עָצַר֙ יְהוָ֔ה בְּעַ֥ד כָּל־ רֶ֖חֶם לְבֵ֣ית אֲבִימֶ֑לֶךְ עַל־ דְּבַ֥ר שָׂרָ֖ה אֵ֥שֶׁת אַבְרָהָֽם׃
NIV1984for the LORD had closed up every womb in Abimelech's household because of Abraham's wife Sarah.
TNIVfor the LORD had kept all the women in Abimelek's household from conceiving because of Abraham's wife Sarah.
NIV2011for the LORD had kept all the women in Abimelek's household from conceiving because of Abraham's wife Sarah.
Compared to NIV1984for the LORD had closedkept upall everythe wombwomen in AbimelechAbimelek's household from conceiving because of Abraham's wife Sarah.
Compared to TNIVfor the LORD had kept all the women in Abimelek's household from conceiving because of Abraham's wife Sarah.

John 15:10

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἐὰν τὰς ἐντολάς μου τηρήσητε, μενεῖτε ἐν τῇ ἀγάπῃ μου, καθὼς ἐγὼ ⸂τὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός μου⸃ τετήρηκα καὶ μένω αὐτοῦ ἐν τῇ ἀγάπῃ.
SBLGNT apparatusτὰς ἐντολὰς τοῦ πατρός μου Treg NIV RP ] τοῦ πατρὸς τὰς ἐντολὰς WH
NIV1984If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father's commands and remain in his love.
TNIVIf you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father's commands and remain in his love.
NIV2011If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father's commands and remain in his love.
Compared to NIV1984If you obeykeep my commands, you will remain in my love, just as I have obeyedkept my Father's commands and remain in his love.
Compared to TNIVIf you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father's commands and remain in his love.

Romans 15:31

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἵνα ῥυσθῶ ἀπὸ τῶν ἀπειθούντων ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ⸀καὶ ἡ διακονία μου ἡ εἰς Ἰερουσαλὴμ εὐπρόσδεκτος ⸂τοῖς ἁγίοις γένηται⸃,
SBLGNT apparatusκαὶ WH Treg NIV ] + ἵνα RP • τοῖς ἁγίοις γένηται WH Treg NIV ] γένηται τοῖς ἁγίοις RP
NIV1984Pray that I may be rescued from the unbelievers in Judea and that my service in Jerusalem may be acceptable to the saints there,
TNIVPray that I may be kept safe from the unbelievers in Judea and that the contribution I take to Jerusalem may be favorably received by the Lord's people there,
NIV2011Pray that I may be kept safe from the unbelievers in Judea and that the contribution I take to Jerusalem may be favorably received by the Lord's people there,
Compared to NIV1984Pray that I may be rescuedkept safe from the unbelievers in Judea and that mythe servicecontribution inI take to Jerusalem may be acceptablefavorably toreceived by the saintsLord's people there,
Compared to TNIVPray that I may be kept safe from the unbelievers in Judea and that the contribution I take to Jerusalem may be favorably received by the Lord's people there,


Page last updated: 12:43AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.