Verses where 'juniper' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Juniper' occurs 13 times more often in the NIV2011 (13 times) than it does in the NIV1984 (0 times). The word 'Juniper' was removed in 0 verses, and added in 13 verses.

Below you will find all the verses where 'Juniper' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text1292.3%
New text in NIV201117.7%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Juniper was added

1 Kings 5:8

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְהַשְּׂעֹרִ֣ים וְהַתֶּ֔בֶן לַסּוּסִ֖ים וְלָרָ֑כֶשׁ יָבִ֗אוּ אֶל־ הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר יִֽהְיֶה־ שָּׁ֔ם אִ֖ישׁ כְּמִשְׁפָּטֽוֹ׃
NIV1984So Hiram sent word to Solomon: "I have received the message you sent me and will do all you want in providing the cedar and pine logs.
TNIVSo Hiram sent word to Solomon: "I have received the message you sent me and will do all you want in providing the cedar and juniper logs.
NIV2011So Hiram sent word to Solomon: "I have received the message you sent me and will do all you want in providing the cedar and juniper logs.
Compared to NIV1984So Hiram sent word to Solomon: "I have received the message you sent me and will do all you want in providing the cedar and pinejuniper logs.
Compared to TNIVSo Hiram sent word to Solomon: "I have received the message you sent me and will do all you want in providing the cedar and juniper logs.

1 Kings 5:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוַתֵּ֙רֶב֙ חָכְמַ֣ת שְׁלֹמֹ֔ה מֵֽחָכְמַ֖ת כָּל־ בְּנֵי־ קֶ֑דֶם וּמִכֹּ֖ל חָכְמַ֥ת מִצְרָֽיִם׃
NIV1984In this way Hiram kept Solomon supplied with all the cedar and pine logs he wanted,
TNIVIn this way Hiram kept Solomon supplied with all the cedar and juniper logs he wanted,
NIV2011In this way Hiram kept Solomon supplied with all the cedar and juniper logs he wanted,
Compared to NIV1984In this way Hiram kept Solomon supplied with all the cedar and pinejuniper logs he wanted,
Compared to TNIVIn this way Hiram kept Solomon supplied with all the cedar and juniper logs he wanted,

1 Kings 6:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּבֶן֩ אֶת־ קִיר֨וֹת הַבַּ֤יִת מִבַּ֙יְתָה֙ בְּצַלְע֣וֹת אֲרָזִ֔ים מִקַּרְקַ֤ע הַבַּ֙יִת֙ עַד־ קִיר֣וֹת הַסִּפֻּ֔ן צִפָּ֥ה עֵ֖ץ מִבָּ֑יִת וַיְצַ֛ף אֶת־ קַרְקַ֥ע הַבַּ֖יִת בְּצַלְע֥וֹת בְּרוֹשִֽׁים׃
NIV1984He lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling, and covered the floor of the temple with planks of pine.
TNIVHe lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling, and covered the floor of the temple with planks of juniper.
NIV2011He lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling, and covered the floor of the temple with planks of juniper.
Compared to NIV1984He lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling, and covered the floor of the temple with planks of pinejuniper.
Compared to TNIVHe lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling, and covered the floor of the temple with planks of juniper.

1 Kings 6:34

OutcomeUses TNIV text
BHSוּשְׁתֵּ֥י דַלְת֖וֹת עֲצֵ֣י בְרוֹשִׁ֑ים שְׁנֵ֨י צְלָעִ֜ים הַדֶּ֤לֶת הָֽאַחַת֙ גְּלִילִ֔ים וּשְׁנֵ֧י קְלָעִ֛ים הַדֶּ֥לֶת הַשֵּׁנִ֖ית גְּלִילִֽים׃
NIV1984He also made two pine doors, each having two leaves that turned in sockets.
TNIVHe also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets.
NIV2011He also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets.
Compared to NIV1984He also made two pine doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets.
Compared to TNIVHe also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets.

1 Kings 9:11

OutcomeUses TNIV text
BHSחִירָ֣ם מֶֽלֶךְ־ צֹ֠ר נִשָּׂ֨א אֶת־ שְׁלֹמֹ֜ה בַּעֲצֵי֩ אֲרָזִ֨ים וּבַעֲצֵ֧י בְרוֹשִׁ֛ים וּבַזָּהָ֖ב לְכָל־ חֶפְצ֑וֹ אָ֡ז יִתֵּן֩ הַמֶּ֨לֶךְ שְׁלֹמֹ֤ה לְחִירָם֙ עֶשְׂרִ֣ים עִ֔יר בְּאֶ֖רֶץ הַגָּלִֽיל׃
NIV1984King Solomon gave twenty towns in Galilee to Hiram king of Tyre, because Hiram had supplied him with all the cedar and pine and gold he wanted.
TNIVKing Solomon gave twenty towns in Galilee to Hiram king of Tyre, because Hiram had supplied him with all the cedar and juniper and gold he wanted.
NIV2011King Solomon gave twenty towns in Galilee to Hiram king of Tyre, because Hiram had supplied him with all the cedar and juniper and gold he wanted.
Compared to NIV1984King Solomon gave twenty towns in Galilee to Hiram king of Tyre, because Hiram had supplied him with all the cedar and pinejuniper and gold he wanted.
Compared to TNIVKing Solomon gave twenty towns in Galilee to Hiram king of Tyre, because Hiram had supplied him with all the cedar and juniper and gold he wanted.

2 Chronicles 2:8

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוּלְהָכִ֥ין לִ֛י עֵצִ֖ים לָרֹ֑ב כִּ֥י הַבַּ֛יִת אֲשֶׁר־ אֲנִ֥י בוֹנֶ֖ה גָּד֥וֹל וְהַפְלֵֽא׃
NIV1984"Send me also cedar, pine and algum logs from Lebanon, for I know that your men are skilled in cutting timber there. My men will work with yours
TNIV"Send me also cedar, juniper and algum logs from Lebanon, for I know that your servants are skilled in cutting timber there. My men will work with yours
NIV2011"Send me also cedar, juniper and algum logs from Lebanon, for I know that your servants are skilled in cutting timber there. My servants will work with yours
Compared to NIV1984"Send me also cedar, pinejuniper and algum logs from Lebanon, for I know that your menservants are skilled in cutting timber there. My menservants will work with yours
Compared to TNIV"Send me also cedar, juniper and algum logs from Lebanon, for I know that your servants are skilled in cutting timber there. My menservants will work with yours

2 Chronicles 3:5

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאֵ֣ת ׀ הַבַּ֣יִת הַגָּד֗וֹל חִפָּה֙ עֵ֣ץ בְּרוֹשִׁ֔ים וַיְחַפֵּ֖הוּ זָהָ֣ב ט֑וֹב וַיַּ֧עַל עָלָ֛יו תִּמֹרִ֖ים וְשַׁרְשְׁרֽוֹת׃
NIV1984He paneled the main hall with pine and covered it with fine gold and decorated it with palm tree and chain designs.
TNIVHe paneled the main hall with juniper and covered it with fine gold and decorated it with palm tree and chain designs.
NIV2011He paneled the main hall with juniper and covered it with fine gold and decorated it with palm tree and chain designs.
Compared to NIV1984He paneled the main hall with pinejuniper and covered it with fine gold and decorated it with palm tree and chain designs.
Compared to TNIVHe paneled the main hall with juniper and covered it with fine gold and decorated it with palm tree and chain designs.

Isaiah 55:13

OutcomeUses TNIV text
BHSס תַּ֤חַת הַֽנַּעֲצוּץ֙ יַעֲלֶ֣ה בְר֔וֹשׁ הַסִּרְפַּ֖ד יַעֲלֶ֣ה הֲדַ֑ס וְהָיָ֤ה לַֽיהוָה֙ לְשֵׁ֔ם לְא֥וֹת עוֹלָ֖ם לֹ֥א יִכָּרֵֽת׃
NIV1984Instead of the thornbush will grow the pine tree, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, which will not be destroyed."
TNIVInstead of the thornbush will grow the juniper, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, that will endure forever."
NIV2011Instead of the thornbush will grow the juniper, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, that will endure forever."
Compared to NIV1984Instead of the thornbush will grow the pine treejuniper, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, whichthat will notendure be destroyedforever."
Compared to TNIVInstead of the thornbush will grow the juniper, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, that will endure forever."

Isaiah 60:13

OutcomeUses TNIV text
BHSכְּב֤וֹד הַלְּבָנוֹן֙ אֵלַ֣יִךְ יָב֔וֹא בְּר֛וֹשׁ תִּדְהָ֥ר וּתְאַשּׁ֖וּר יַחְדָּ֑ו לְפָאֵר֙ מְק֣וֹם מִקְדָּשִׁ֔י וּמְק֥וֹם רַגְלַ֖י אֲכַבֵּֽד׃
NIV1984"The glory of Lebanon will come to you, the pine, the fir and the cypress together, to adorn the place of my sanctuary; and I will glorify the place of my feet.
TNIV"The glory of Lebanon will come to you, the juniper, the fir and the cypress together, to adorn my sanctuary; and I will glorify the place for my feet.
NIV2011"The glory of Lebanon will come to you, the juniper, the fir and the cypress together, to adorn my sanctuary; and I will glorify the place for my feet.
Compared to NIV1984"The glory of Lebanon will come to you, the pinejuniper, the fir and the cypress together, to adorn the place of my sanctuary; and I will glorify the place offor my feet.
Compared to TNIV"The glory of Lebanon will come to you, the juniper, the fir and the cypress together, to adorn my sanctuary; and I will glorify the place for my feet.

Ezekiel 27:5

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּרוֹשִׁ֤ים מִשְּׂנִיר֙ בָּ֣נוּ לָ֔ךְ אֵ֖ת כָּל־ לֻֽחֹתָ֑יִם אֶ֤רֶז מִלְּבָנוֹן֙ לָקָ֔חוּ לַעֲשׂ֥וֹת תֹּ֖רֶן עָלָֽיִךְ׃
NIV1984They made all your timbers of pine trees from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
TNIVThey made all your timbers of juniper from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
NIV2011They made all your timbers of juniper from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
Compared to NIV1984They made all your timbers of pine treesjuniper from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.
Compared to TNIVThey made all your timbers of juniper from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.

Hosea 14:8

OutcomeUses TNIV text
BHSס יָשֻׁ֙בוּ֙ יֹשְׁבֵ֣י בְצִלּ֔וֹ יְחַיּ֥וּ דָגָ֖ן וְיִפְרְח֣וּ כַגָּ֑פֶן זִכְר֖וֹ כְּיֵ֥ין לְבָנֽוֹן׃
NIV1984O Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a green pine tree; your fruitfulness comes from me."
TNIVEphraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing juniper; your fruitfulness comes from me."
NIV2011Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing juniper; your fruitfulness comes from me."
Compared to NIV1984O Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a greenflourishing pine treejuniper; your fruitfulness comes from me."
Compared to TNIVEphraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing juniper; your fruitfulness comes from me."

Nahum 2:3

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֣י שָׁ֤ב יְהוָה֙ אֶת־ גְּא֣וֹן יַעֲקֹ֔ב כִּגְא֖וֹן יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֤י בְקָקוּם֙ בֹּֽקְקִ֔ים וּזְמֹרֵיהֶ֖ם שִׁחֵֽתוּ׃
NIV1984The shields of his soldiers are red; the warriors are clad in scarlet. The metal on the chariots flashes on the day they are made ready; the spears of pine are brandished.
TNIVThe shields of the soldiers are red; the warriors are clad in scarlet. The metal on the chariots flashes on the day they are made ready; the spears of juniper are brandished.
NIV2011The shields of the soldiers are red; the warriors are clad in scarlet. The metal on the chariots flashes on the day they are made ready; the spears of juniper are brandished.
Compared to NIV1984The shields of histhe soldiers are red; the warriors are clad in scarlet. The metal on the chariots flashes on the day they are made ready; the spears of pinejuniper are brandished.
Compared to TNIVThe shields of the soldiers are red; the warriors are clad in scarlet. The metal on the chariots flashes on the day they are made ready; the spears of juniper are brandished.

Zechariah 11:2

OutcomeUses TNIV text
BHSהֵילֵ֤ל בְּרוֹשׁ֙ כִּֽי־ נָ֣פַל אֶ֔רֶז אֲשֶׁ֥ר אַדִּרִ֖ים שֻׁדָּ֑דוּ הֵילִ֙ילוּ֙ אַלּוֹנֵ֣י בָשָׁ֔ן כִּ֥י יָרַ֖ד יַ֥עַר
NIV1984Wail, O pine tree, for the cedar has fallen; the stately trees are ruined! Wail, oaks of Bashan; the dense forest has been cut down!
TNIVWail, you juniper, for the cedar has fallen; the stately trees are ruined! Wail, oaks of Bashan; the dense forest has been cut down!
NIV2011Wail, you juniper, for the cedar has fallen; the stately trees are ruined! Wail, oaks of Bashan; the dense forest has been cut down!
Compared to NIV1984Wail, Oyou pine treejuniper, for the cedar has fallen; the stately trees are ruined! Wail, oaks of Bashan; the dense forest has been cut down!
Compared to TNIVWail, you juniper, for the cedar has fallen; the stately trees are ruined! Wail, oaks of Bashan; the dense forest has been cut down!


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.