Verses where 'healing' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Healing' occurs 1 times less often in the NIV2011 (27 times) than it does in the NIV1984 (28 times). The word 'Healing' was removed in 3 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'Healing' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text5100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Healing was removed

Proverbs 15:4

OutcomeUses TNIV text
BHSמַרְפֵּ֣א לָ֭שׁוֹן עֵ֣ץ חַיִּ֑ים וְסֶ֥לֶף בָּ֝֗הּ שֶׁ֣בֶר בְּרֽוּחַ׃
NIV1984The tongue that brings healing is a tree of life, but a deceitful tongue crushes the spirit.
TNIVThe soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
NIV2011The soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.
Compared to NIV1984The soothing tongue that brings healing is a tree of life, but a deceitfulperverse tongue crushes the spirit.
Compared to TNIVThe soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.

Ezekiel 30:21

OutcomeUses TNIV text
BHSס בֶּן־ אָדָ֕ם אֶת־ זְר֛וֹעַ פַּרְעֹ֥ה מֶֽלֶךְ־ מִצְרַ֖יִם שָׁבָ֑רְתִּי וְהִנֵּ֣ה לֹֽא־ חֻ֠בְּשָׁה לָתֵ֨ת רְפֻא֜וֹת לָשׂ֥וּם חִתּ֛וּל לְחָבְשָׁ֥הּ לְחָזְקָ֖הּ לִתְפֹּ֥שׂ בֶּחָֽרֶב׃
NIV1984"Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. It has not been bound up for healing or put in a splint so as to become strong enough to hold a sword.
TNIV"Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. It has not been bound up to be healed or put in a splint so that it may become strong enough to hold a sword.
NIV2011"Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. It has not been bound up to be healed or put in a splint so that it may become strong enough to hold a sword.
Compared to NIV1984"Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. It has not been bound up forto healingbe healed or put in a splint so asthat toit may become strong enough to hold a sword.
Compared to TNIV"Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. It has not been bound up to be healed or put in a splint so that it may become strong enough to hold a sword.

Acts 3:16

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ ⸀ἐπὶ τῇ πίστει τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ τοῦτον ὃν θεωρεῖτε καὶ οἴδατε ἐστερέωσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ, καὶ ἡ πίστις ἡ δι’ αὐτοῦ ἔδωκεν αὐτῷ τὴν ὁλοκληρίαν ταύτην ἀπέναντι πάντων ὑμῶν.
SBLGNT apparatusἐπὶ Treg NIV RP ] – WH
NIV1984By faith in the name of Jesus, this man whom you see and know was made strong. It is Jesus' name and the faith that comes through him that has given this complete healing to him, as you can all see.
TNIVBy faith in the name of Jesus, this man whom you see and know was made strong. It is Jesus' name and the faith that comes through him that has completely healed him, as you can all see.
NIV2011By faith in the name of Jesus, this man whom you see and know was made strong. It is Jesus' name and the faith that comes through him that has completely healed him, as you can all see.
Compared to NIV1984By faith in the name of Jesus, this man whom you see and know was made strong. It is Jesus' name and the faith that comes through him that has givencompletely this complete healing tohealed him, as you can all see.
Compared to TNIVBy faith in the name of Jesus, this man whom you see and know was made strong. It is Jesus' name and the faith that comes through him that has completely healed him, as you can all see.

Verses where Healing was added

Luke 13:32

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ εἶπεν αὐτοῖς· Πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ· Ἰδοὺ ἐκβάλλω δαιμόνια καὶ ἰάσεις ⸀ἀποτελῶ σήμερον καὶ αὔριον, καὶ τῇ τρίτῃ τελειοῦμαι.
SBLGNT apparatusἀποτελῶ WH Treg NIV ] ἐπιτελῶ RP
NIV1984He replied, "Go tell that fox, 'I will drive out demons and heal people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.'
TNIVHe replied, "Go tell that fox, 'I will keep on driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.'
NIV2011He replied, "Go tell that fox, 'I will keep on driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.'
Compared to NIV1984He replied, "Go tell that fox, 'I will drivekeep on driving out demons and healhealing people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.'
Compared to TNIVHe replied, "Go tell that fox, 'I will keep on driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach my goal.'

John 6:2

OutcomeUses TNIV text
SBLGNT⸂ἠκολούθει δὲ⸃ αὐτῷ ὄχλος πολύς, ὅτι ⸀ἐθεώρουν τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει ἐπὶ τῶν ἀσθενούντων.
SBLGNT apparatusἠκολούθει δὲ WH Treg NIV ] καὶ ἠκολούθει RP • ἐθεώρουν WH Treg NIV ] ἑώρων αὐτοῦ RP
NIV1984and a great crowd of people followed him because they saw the miraculous signs he had performed on the sick.
TNIVand a great crowd of people followed him because they saw the signs he had performed by healing the sick.
NIV2011and a great crowd of people followed him because they saw the signs he had performed by healing the sick.
Compared to NIV1984and a great crowd of people followed him because they saw the miraculous signs he had performed onby healing the sick.
Compared to TNIVand a great crowd of people followed him because they saw the signs he had performed by healing the sick.


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.