Verses where 'haran' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Haran' occurs 12 times less often in the NIV2011 (10 times) than it does in the NIV1984 (22 times). The word 'Haran' was removed in 12 verses, and added in 0 verses.

Below you will find all the verses where 'Haran' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text1083.3%
New text in NIV2011216.7%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Haran was removed

Genesis 11:31

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּקַּ֨ח תֶּ֜רַח אֶת־ אַבְרָ֣ם בְּנ֗וֹ וְאֶת־ ל֤וֹט בֶּן־ הָרָן֙ בֶּן־ בְּנ֔וֹ וְאֵת֙ שָׂרַ֣י כַּלָּת֔וֹ אֵ֖שֶׁת אַבְרָ֣ם בְּנ֑וֹ וַיֵּצְא֨וּ אִתָּ֜ם מֵא֣וּר כַּשְׂדִּ֗ים לָלֶ֙כֶת֙ אַ֣רְצָה כְּנַ֔עַן וַיָּבֹ֥אוּ עַד־ חָרָ֖ן וַיֵּ֥שְׁבוּ שָֽׁם׃
NIV1984Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Haran, they settled there.
TNIVTerah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Harran, they settled there.
NIV2011Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Harran, they settled there.
Compared to NIV1984Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to HaranHarran, they settled there.
Compared to TNIVTerah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Harran, they settled there.

Genesis 11:32

OutcomeUses TNIV text
BHSס וַיִּהְי֣וּ יְמֵי־ תֶ֔רַח חָמֵ֥שׁ שָׁנִ֖ים וּמָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיָּ֥מָת תֶּ֖רַח בְּחָרָֽן׃
NIV1984Terah lived 205 years, and he died in Haran.
TNIVTerah lived 205 years, and he died in Harran.
NIV2011Terah lived 205 years, and he died in Harran.
Compared to NIV1984Terah lived 205 years, and he died in HaranHarran.
Compared to TNIVTerah lived 205 years, and he died in Harran.

Genesis 12:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֵּ֣לֶךְ אַבְרָ֗ם כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה וַיֵּ֥לֶךְ אִתּ֖וֹ ל֑וֹט וְאַבְרָ֗ם בֶּן־ חָמֵ֤שׁ שָׁנִים֙ וְשִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֔ה בְּצֵאת֖וֹ מֵחָרָֽן׃
NIV1984So Abram left, as the LORD had told him; and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he set out from Haran.
TNIVSo Abram went, as the LORD had told him; and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he set out from Harran.
NIV2011So Abram went, as the LORD had told him; and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he set out from Harran.
Compared to NIV1984So Abram leftwent, as the LORD had told him; and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he set out from HaranHarran.
Compared to TNIVSo Abram went, as the LORD had told him; and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he set out from Harran.

Genesis 12:5

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּקַּ֣ח אַבְרָם֩ אֶת־ שָׂרַ֨י אִשְׁתּ֜וֹ וְאֶת־ ל֣וֹט בֶּן־ אָחִ֗יו וְאֶת־ כָּל־ רְכוּשָׁם֙ אֲשֶׁ֣ר רָכָ֔שׁוּ וְאֶת־ הַנֶּ֖פֶשׁ אֲשֶׁר־ עָשׂ֣וּ בְחָרָ֑ן וַיֵּצְא֗וּ לָלֶ֙כֶת֙ אַ֣רְצָה כְּנַ֔עַן וַיָּבֹ֖אוּ אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן׃
NIV1984He took his wife Sarai, his nephew Lot, all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in Haran, and they set out for the land of Canaan, and they arrived there.
TNIVHe took his wife Sarai, his nephew Lot, all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in Harran, and they set out for the land of Canaan, and they arrived there.
NIV2011He took his wife Sarai, his nephew Lot, all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in Harran, and they set out for the land of Canaan, and they arrived there.
Compared to NIV1984He took his wife Sarai, his nephew Lot, all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in HaranHarran, and they set out for the land of Canaan, and they arrived there.
Compared to TNIVHe took his wife Sarai, his nephew Lot, all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in Harran, and they set out for the land of Canaan, and they arrived there.

Genesis 27:43

OutcomeUses TNIV text
BHSוְעַתָּ֥ה בְנִ֖י שְׁמַ֣ע בְּקֹלִ֑י וְק֧וּם בְּרַח־ לְךָ֛ אֶל־ לָבָ֥ן אָחִ֖י חָרָֽנָה׃
NIV1984Now then, my son, do what I say: Flee at once to my brother Laban in Haran.
TNIVNow then, my son, do what I say: Flee at once to my brother Laban in Harran.
NIV2011Now then, my son, do what I say: Flee at once to my brother Laban in Harran.
Compared to NIV1984Now then, my son, do what I say: Flee at once to my brother Laban in HaranHarran.
Compared to TNIVNow then, my son, do what I say: Flee at once to my brother Laban in Harran.

Genesis 28:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֵּצֵ֥א יַעֲקֹ֖ב מִבְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיֵּ֖לֶךְ חָרָֽנָה׃
NIV1984Jacob left Beersheba and set out for Haran.
TNIVJacob left Beersheba and set out for Harran.
NIV2011Jacob left Beersheba and set out for Harran.
Compared to NIV1984Jacob left Beersheba and set out for HaranHarran.
Compared to TNIVJacob left Beersheba and set out for Harran.

Genesis 29:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ יַעֲקֹ֔ב אַחַ֖י מֵאַ֣יִן אַתֶּ֑ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֵחָרָ֖ן אֲנָֽחְנוּ׃
NIV1984Jacob asked the shepherds, "My brothers, where are you from?" "We're from Haran," they replied.
TNIVJacob asked the shepherds, "My brothers, where are you from?" "We're from Harran," they replied.
NIV2011Jacob asked the shepherds, "My brothers, where are you from?" "We're from Harran," they replied.
Compared to NIV1984Jacob asked the shepherds, "My brothers, where are you from?" "We're from HaranHarran," they replied.
Compared to TNIVJacob asked the shepherds, "My brothers, where are you from?" "We're from Harran," they replied.

2 Kings 19:12

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהַהִצִּ֨ילוּ אֹתָ֜ם אֱלֹהֵ֤י הַגּוֹיִם֙ אֲשֶׁ֣ר שִׁחֲת֣וּ אֲבוֹתַ֔י אֶת־ גּוֹזָ֖ן וְאֶת־ חָרָ֑ן וְרֶ֥צֶף וּבְנֵי־ עֶ֖דֶן אֲשֶׁ֥ר בִּתְלַאשָּֽׂר׃
NIV1984Did the gods of the nations that were destroyed by my forefathers deliver them: the gods of Gozan, Haran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar?
TNIVDid the gods of the nations that were destroyed by my ancestors deliver them--the gods of Gozan, Harran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar?
NIV2011Did the gods of the nations that were destroyed by my predecessors deliver them--the gods of Gozan, Harran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar?
Compared to NIV1984Did the gods of the nations that were destroyed by my forefatherspredecessors deliver them: --the gods of Gozan, HaranHarran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar?
Compared to TNIVDid the gods of the nations that were destroyed by my ancestorspredecessors deliver them--the gods of Gozan, Harran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar?

Isaiah 37:12

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהַהִצִּ֨ילוּ אוֹתָ֜ם אֱלֹהֵ֤י הַגּוֹיִם֙ אֲשֶׁ֣ר הִשְׁחִ֣יתוּ אֲבוֹתַ֔י אֶת־ גּוֹזָ֖ן וְאֶת־ חָרָ֑ן וְרֶ֥צֶף וּבְנֵי־ עֶ֖דֶן אֲשֶׁ֥ר בִּתְלַשָּֽׂר׃
NIV1984Did the gods of the nations that were destroyed by my forefathers deliver them--the gods of Gozan, Haran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar?
TNIVDid the gods of the nations that were destroyed by my ancestors deliver them--the gods of Gozan, Harran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar?
NIV2011Did the gods of the nations that were destroyed by my predecessors deliver them--the gods of Gozan, Harran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar?
Compared to NIV1984Did the gods of the nations that were destroyed by my forefatherspredecessors deliver them--the gods of Gozan, HaranHarran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar?
Compared to TNIVDid the gods of the nations that were destroyed by my ancestorspredecessors deliver them--the gods of Gozan, Harran, Rezeph and the people of Eden who were in Tel Assar?

Ezekiel 27:23

OutcomeUses TNIV text
BHSחָרָ֤ן וְכַנֵּה֙ וָעֶ֔דֶן רֹכְלֵ֖י שְׁבָ֑א אַשּׁ֖וּר כִּלְמַ֥ד רֹכַלְתֵּֽךְ׃
NIV1984"'Haran, Canneh and Eden and merchants of Sheba, Asshur and Kilmad traded with you.
TNIV"'Harran, Kanneh and Eden and merchants of Sheba, Ashur and Kilmad traded with you.
NIV2011"'Harran, Kanneh and Eden and merchants of Sheba, Ashur and Kilmad traded with you.
Compared to NIV1984"'HaranHarran, CannehKanneh and Eden and merchants of Sheba, AsshurAshur and Kilmad traded with you.
Compared to TNIV"'Harran, Kanneh and Eden and merchants of Sheba, Ashur and Kilmad traded with you.

Acts 7:2

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTὁ δὲ ἔφη· Ἄνδρες ἀδελφοὶ καὶ πατέρες, ἀκούσατε· Ὁ θεὸς τῆς δόξης ὤφθη τῷ πατρὶ ἡμῶν Ἀβραὰμ ὄντι ἐν τῇ Μεσοποταμίᾳ πρὶν ἢ κατοικῆσαι αὐτὸν ἐν Χαρράν,
NIV1984To this he replied: "Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our father Abraham while he was still in Mesopotamia, before he lived in Haran.
TNIVTo this he replied: "Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our father Abraham while he was still in Mesopotamia, before he lived in Harran.
NIV2011To this he replied: "Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our father Abraham while he was still in Mesopotamia, before he lived in Harran.
Compared to NIV1984To this he replied: "Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our father Abraham while he was still in Mesopotamia, before he lived in HaranHarran.
Compared to TNIVTo this he replied: "Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our father Abraham while he was still in Mesopotamia, before he lived in Harran.

Acts 7:4

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTτότε ἐξελθὼν ἐκ γῆς Χαλδαίων κατῴκησεν ἐν Χαρράν. κἀκεῖθεν μετὰ τὸ ἀποθανεῖν τὸν πατέρα αὐτοῦ μετῴκισεν αὐτὸν εἰς τὴν γῆν ταύτην εἰς ἣν ὑμεῖς νῦν κατοικεῖτε,
NIV1984"So he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After the death of his father, God sent him to this land where you are now living.
TNIV"So he left the land of the Chaldeans and settled in Harran. After the death of his father, God sent him to this land where you are now living.
NIV2011"So he left the land of the Chaldeans and settled in Harran. After the death of his father, God sent him to this land where you are now living.
Compared to NIV1984"So he left the land of the Chaldeans and settled in HaranHarran. After the death of his father, God sent him to this land where you are now living.
Compared to TNIV"So he left the land of the Chaldeans and settled in Harran. After the death of his father, God sent him to this land where you are now living.


Page last updated: 12:42AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.