Verses where 'gods' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Gods' occurs 9 times more often in the NIV2011 (280 times) than it does in the NIV1984 (271 times). The word 'Gods' was removed in 1 verses, and added in 10 verses.

Below you will find all the verses where 'Gods' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text872.7%
New text in NIV2011327.3%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Gods was removed

Judges 5:8

OutcomeUses TNIV text
BHSיִבְחַר֙ אֱלֹהִ֣ים חֲדָשִׁ֔ים אָ֖ז לָחֶ֣ם שְׁעָרִ֑ים מָגֵ֤ן אִם־ יֵֽרָאֶה֙ וָרֹ֔מַח בְּאַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984When they chose new gods, war came to the city gates, and not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.
TNIVGod chose new leaders when war came to the city gates, but not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.
NIV2011God chose new leaders when war came to the city gates, but not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.
Compared to NIV1984WhenGod they chose new gods, leaders when war came to the city gates, andbut not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.
Compared to TNIVGod chose new leaders when war came to the city gates, but not a shield or spear was seen among forty thousand in Israel.

Verses where Gods was added

Deuteronomy 32:17

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיִזְבְּח֗וּ לַשֵּׁדִים֙ לֹ֣א אֱלֹ֔הַ אֱלֹהִ֖ים לֹ֣א יְדָע֑וּם חֲדָשִׁים֙ מִקָּרֹ֣ב בָּ֔אוּ לֹ֥א שְׂעָר֖וּם אֲבֹתֵיכֶֽם׃
NIV1984They sacrificed to demons, which are not God-- gods they had not known, gods that recently appeared, gods your fathers did not fear.
TNIVThey sacrificed to demons, which are not God-- gods they had not known, gods that recently appeared, gods your ancestors did not fear.
NIV2011They sacrificed to false gods, which are not God-- gods they had not known, gods that recently appeared, gods your ancestors did not fear.
Compared to NIV1984They sacrificed to demonsfalse gods, which are not God-- gods they had not known, gods that recently appeared, gods your fathersancestors did not fear.
Compared to TNIVThey sacrificed to demonsfalse gods, which are not God-- gods they had not known, gods that recently appeared, gods your ancestors did not fear.

Judges 17:5

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהָאִ֣ישׁ מִיכָ֔ה ל֖וֹ בֵּ֣ית אֱלֹהִ֑ים וַיַּ֤עַשׂ אֵפוֹד֙ וּתְרָפִ֔ים וַיְמַלֵּ֗א אֶת־ יַ֤ד אַחַד֙ מִבָּנָ֔יו וַיְהִי־ ל֖וֹ לְכֹהֵֽן׃
NIV1984Now this man Micah had a shrine, and he made an ephod and some idols and installed one of his sons as his priest.
TNIVNow this man Micah had a shrine, and he made an ephod and some household gods and installed one of his sons as his priest.
NIV2011Now this man Micah had a shrine, and he made an ephod and some household gods and installed one of his sons as his priest.
Compared to NIV1984Now this man Micah had a shrine, and he made an ephod and some idolshousehold gods and installed one of his sons as his priest.
Compared to TNIVNow this man Micah had a shrine, and he made an ephod and some household gods and installed one of his sons as his priest.

Psalms 16:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיִרְבּ֥וּ עַצְּבוֹתָם֮ אַחֵ֪ר מָ֫הָ֥רוּ בַּל־ אַסִּ֣יךְ נִסְכֵּיהֶ֣ם מִדָּ֑ם וּֽבַל־ אֶשָּׂ֥א אֶת־ שְׁ֝מוֹתָ֗ם עַל־ שְׂפָתָֽי׃
NIV1984The sorrows of those will increase who run after other gods. I will not pour out their libations of blood or take up their names on my lips.
TNIVThose who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out their libations of blood or take up their names on my lips.
NIV2011Those who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out libations of blood to such gods or take up their names on my lips.
Compared to NIV1984TheThose sorrows of those will increase who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out their libations of blood to such gods or take up their names on my lips.
Compared to TNIVThose who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out their libations of blood to such gods or take up their names on my lips.

Psalms 82:5

OutcomeUses TNIV text
BHSלֹ֤א יָֽדְע֨וּ ׀ וְלֹ֥א יָבִ֗ינוּ בַּחֲשֵׁכָ֥ה יִתְהַלָּ֑כוּ יִ֝מּ֗וֹטוּ כָּל־ מ֥וֹסְדֵי אָֽרֶץ׃
NIV1984"They know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
TNIV"The 'gods' know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
NIV2011"The 'gods' know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
Compared to NIV1984"They The 'gods' know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
Compared to TNIV"The 'gods' know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.

Psalms 106:37

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיִּזְבְּח֣וּ אֶת־ בְּ֭נֵיהֶם וְאֶת־ בְּנֽוֹתֵיהֶ֗ם לַשֵּֽׁדִים׃
NIV1984They sacrificed their sons and their daughters to demons.
TNIVThey sacrificed their sons and their daughters to demons.
NIV2011They sacrificed their sons and their daughters to false gods.
Compared to NIV1984They sacrificed their sons and their daughters to demonsfalse gods.
Compared to TNIVThey sacrificed their sons and their daughters to demonsfalse gods.

Isaiah 36:18

OutcomeUses TNIV text
BHSפֶּן־ יַסִּ֨ית אֶתְכֶ֤ם חִזְקִיָּ֙הוּ֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָ֖ה יַצִּילֵ֑נוּ הַהִצִּ֜ילוּ אֱלֹהֵ֤י הַגּוֹיִם֙ אִ֣ישׁ אֶת־ אַרְצ֔וֹ מִיַּ֖ד מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃
NIV1984"Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The LORD will deliver us.' Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
TNIV"Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The LORD will deliver us.' Have the gods of any nations ever delivered their lands from the hand of the king of Assyria?
NIV2011"Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The LORD will deliver us.' Have the gods of any nations ever delivered their lands from the hand of the king of Assyria?
Compared to NIV1984"Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The LORD will deliver us.' HasHave the godgods of any nationnations ever delivered histheir landlands from the hand of the king of Assyria?
Compared to TNIV"Do not let Hezekiah mislead you when he says, 'The LORD will deliver us.' Have the gods of any nations ever delivered their lands from the hand of the king of Assyria?

Isaiah 41:28

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאֵ֙רֶא֙ וְאֵ֣ין אִ֔ישׁ וּמֵאֵ֖לֶּה וְאֵ֣ין יוֹעֵ֑ץ וְאֶשְׁאָלֵ֖ם וְיָשִׁ֥יבוּ דָבָֽר׃
NIV1984I look but there is no one-- no one among them to give counsel, no one to give answer when I ask them.
TNIVI look but there is no one-- no one among the gods to give counsel, no one to give answer when I ask them.
NIV2011I look but there is no one-- no one among the gods to give counsel, no one to give answer when I ask them.
Compared to NIV1984I look but there is no one-- no one among themthe gods to give counsel, no one to give answer when I ask them.
Compared to TNIVI look but there is no one-- no one among the gods to give counsel, no one to give answer when I ask them.

Isaiah 43:9

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּֽל־ הַגּוֹיִ֞ם נִקְבְּצ֣וּ יַחְדָּ֗ו וְיֵאָֽסְפוּ֙ לְאֻמִּ֔ים מִ֤י בָהֶם֙ יַגִּ֣יד זֹ֔את וְרִֽאשֹׁנ֖וֹת יַשְׁמִיעֻ֑נוּ יִתְּנ֤וּ עֵֽדֵיהֶם֙ וְיִצְדָּ֔קוּ וְיִשְׁמְע֖וּ וְיֹאמְר֥וּ אֱמֶֽת׃
NIV1984All the nations gather together and the peoples assemble. Which of them foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, "It is true."
TNIVAll the nations gather together and the peoples assemble. Which of their gods foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, "It is true."
NIV2011All the nations gather together and the peoples assemble. Which of their gods foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, "It is true."
Compared to NIV1984All the nations gather together and the peoples assemble. Which of themtheir gods foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, "It is true."
Compared to TNIVAll the nations gather together and the peoples assemble. Which of their gods foretold this and proclaimed to us the former things? Let them bring in their witnesses to prove they were right, so that others may hear and say, "It is true."

Hosea 3:4

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֣י ׀ יָמִ֣ים רַבִּ֗ים יֵֽשְׁבוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֥ין מֶ֙לֶךְ֙ וְאֵ֣ין שָׂ֔ר וְאֵ֥ין זֶ֖בַח וְאֵ֣ין מַצֵּבָ֑ה וְאֵ֥ין אֵפ֖וֹד וּתְרָפִֽים׃
NIV1984For the Israelites will live many days without king or prince, without sacrifice or sacred stones, without ephod or idol.
TNIVFor the Israelites will live many days without king or prince, without sacrifice or sacred stones, without ephod or household gods.
NIV2011For the Israelites will live many days without king or prince, without sacrifice or sacred stones, without ephod or household gods.
Compared to NIV1984For the Israelites will live many days without king or prince, without sacrifice or sacred stones, without ephod or idolhousehold gods.
Compared to TNIVFor the Israelites will live many days without king or prince, without sacrifice or sacred stones, without ephod or household gods.

Hosea 7:14

OutcomeUses TNIV text
BHSוְלֹֽא־ זָעֲק֤וּ אֵלַי֙ בְּלִבָּ֔ם כִּ֥י יְיֵלִ֖ילוּ עַל־ מִשְׁכְּבוֹתָ֑ם עַל־ דָּגָ֧ן וְתִיר֛וֹשׁ יִתְגּוֹרָ֖רוּ יָס֥וּרוּ בִֽי׃
NIV1984They do not cry out to me from their hearts but wail upon their beds. They gather together for grain and new wine but turn away from me.
TNIVThey do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They slash themselves, appealing to their gods for grain and new wine, but they turn away from me.
NIV2011They do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They slash themselves, appealing to their gods for grain and new wine, but they turn away from me.
Compared to NIV1984They do not cry out to me from their hearts but wail uponon their beds. They gatherslash togetherthemselves, appealing to their gods for grain and new wine , but they turn away from me.
Compared to TNIVThey do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They slash themselves, appealing to their gods for grain and new wine, but they turn away from me.


Page last updated: 12:47AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.