Verses where 'glorious' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Glorious' occurs 1 times more often in the NIV2011 (51 times) than it does in the NIV1984 (50 times). The word 'Glorious' was removed in 6 verses, and added in 7 verses.

Below you will find all the verses where 'Glorious' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text969.2%
New text in NIV2011430.8%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Glorious was removed

Psalms 16:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSלִ֭קְדוֹשִׁים אֲשֶׁר־ בָּאָ֣רֶץ הֵ֑מָּה וְ֝אַדִּירֵ֗י כָּל־ חֶפְצִי־ בָֽם׃
NIV1984As for the saints who are in the land, they are the glorious ones in whom is all my delight.
TNIVI say of the godly who are in the land, "They are the noble people in whom is all my delight."
NIV2011I say of the holy people who are in the land, "They are the noble ones in whom is all my delight."
Compared to NIV1984AsI forsay of the saintsholy people who are in the land, they, "They are the gloriousnoble ones in whom is all my delight.."
Compared to TNIVI say of the godlyholy people who are in the land, "They are the noble peopleones in whom is all my delight."

Luke 9:31

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTοἳ ὀφθέντες ἐν δόξῃ ἔλεγον τὴν ἔξοδον αὐτοῦ ἣν ἤμελλεν πληροῦν ἐν Ἰερουσαλήμ.
NIV1984appeared in glorious splendor, talking with Jesus. They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.
TNIVappeared in glorious splendor, talking with Jesus. They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.
NIV2011They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.
Compared to NIV1984appeared in glorious splendor, talking with Jesus. They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.
Compared to TNIVappeared in glorious splendor, talking with Jesus. They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.

Romans 8:21

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTὅτι καὶ αὐτὴ ἡ κτίσις ἐλευθερωθήσεται ἀπὸ τῆς δουλείας τῆς φθορᾶς εἰς τὴν ἐλευθερίαν τῆς δόξης τῶν τέκνων τοῦ θεοῦ.
NIV1984that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God.
TNIVthat the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the freedom and glory of the children of God.
NIV2011that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the freedom and glory of the children of God.
Compared to NIV1984that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom and glory of the children of God.
Compared to TNIVthat the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the freedom and glory of the children of God.

Philippians 4:19

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTὁ δὲ θεός μου πληρώσει πᾶσαν χρείαν ὑμῶν κατὰ ⸂τὸ πλοῦτος⸃ αὐτοῦ ἐν δόξῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
SBLGNT apparatusτὸ πλοῦτος WH Treg NIV ] τὸν πλοῦτον RP
NIV1984And my God will meet all your needs according to his glorious riches in Christ Jesus.
TNIVAnd my God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus.
NIV2011And my God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus.
Compared to NIV1984And my God will meet all your needs according to histhe glorious riches of his glory in Christ Jesus.
Compared to TNIVAnd my God will meet all your needs according to the riches of his glory in Christ Jesus.

1 Timothy 1:11

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκατὰ τὸ εὐαγγέλιον τῆς δόξης τοῦ μακαρίου θεοῦ, ὃ ἐπιστεύθην ἐγώ.
NIV1984that conforms to the glorious gospel of the blessed God, which he entrusted to me.
TNIVthat conforms to the gospel concerning the glory of the blessed God, which he entrusted to me.
NIV2011that conforms to the gospel concerning the glory of the blessed God, which he entrusted to me.
Compared to NIV1984that conforms to the glorious gospel concerning the glory of the blessed God, which he entrusted to me.
Compared to TNIVthat conforms to the gospel concerning the glory of the blessed God, which he entrusted to me.

Titus 2:13

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTπροσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν ⸂Ἰησοῦ Χριστοῦ⸃,
SBLGNT apparatusἸησοῦ Χριστοῦ NIV RP ] Χριστοῦ Ἰησοῦ WH Treg
NIV1984while we wait for the blessed hope--the glorious appearing of our great God and Savior, Jesus Christ,
TNIVwhile we wait for the blessed hope--the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,
NIV2011while we wait for the blessed hope--the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,
Compared to NIV1984while we wait for the blessed hope--the glorious appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,
Compared to TNIVwhile we wait for the blessed hope--the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,

Verses where Glorious was added

Psalms 106:20

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּמִ֥ירוּ אֶת־ כְּבוֹדָ֑ם בְּתַבְנִ֥ית שׁ֝֗וֹר אֹכֵ֥ל עֵֽשֶׂב׃
NIV1984They exchanged their Glory for an image of a bull, which eats grass.
TNIVThey exchanged their glorious God for an image of a bull, which eats grass.
NIV2011They exchanged their glorious God for an image of a bull, which eats grass.
Compared to NIV1984They exchanged their Gloryglorious God for an image of a bull, which eats grass.
Compared to TNIVThey exchanged their glorious God for an image of a bull, which eats grass.

Proverbs 4:9

OutcomeUses TNIV text
BHSתִּתֵּ֣ן לְ֭רֹאשְׁךָ לִוְיַת־ חֵ֑ן עֲטֶ֖רֶת תִּפְאֶ֣רֶת תְּמַגְּנֶֽךָּ׃
NIV1984She will set a garland of grace on your head and present you with a crown of splendor."
TNIVShe will give you a garland to grace your head and present you with a glorious crown."
NIV2011She will give you a garland to grace your head and present you with a glorious crown."
Compared to NIV1984She will setgive you a garland ofto grace on your head and present you with a crownglorious of splendorcrown."
Compared to TNIVShe will give you a garland to grace your head and present you with a glorious crown."

Jeremiah 2:11

OutcomeUses TNIV text
BHSהַהֵימִ֥יר גּוֹי֙ אֱלֹהִ֔ים וְהֵ֖מָּה לֹ֣א אֱלֹהִ֑ים וְעַמִּ֛י הֵמִ֥יר כְּבוֹד֖וֹ בְּל֥וֹא יוֹעִֽיל׃
NIV1984Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their Glory for worthless idols.
TNIVHas a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glorious God for worthless idols.
NIV2011Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glorious God for worthless idols.
Compared to NIV1984Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their Gloryglorious God for worthless idols.
Compared to TNIVHas a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But my people have exchanged their glorious God for worthless idols.

Hosea 4:7

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכְּרֻבָּ֖ם כֵּ֣ן חָֽטְאוּ־ לִ֑י כְּבוֹדָ֖ם בְּקָל֥וֹן אָמִֽיר׃
NIV1984The more the priests increased, the more they sinned against me; they exchanged their Glory for something disgraceful.
TNIVThe more the priests increased, the more they sinned against me; they exchanged their glorious God for something disgraceful.
NIV2011The more priests there were, the more they sinned against me; they exchanged their glorious God for something disgraceful.
Compared to NIV1984The more the priests increasedthere were, the more they sinned against me; they exchanged their Gloryglorious God for something disgraceful.
Compared to TNIVThe more the priests increasedthere were, the more they sinned against me; they exchanged their glorious God for something disgraceful.

Zechariah 2:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔וq רֻ֗ץ דַּבֵּ֛ר אֶל־ הַנַּ֥עַר הַלָּ֖ז לֵאמֹ֑ר פְּרָזוֹת֙ תֵּשֵׁ֣ב יְרוּשָׁלִַ֔ם מֵרֹ֥ב אָדָ֛ם וּבְהֵמָ֖ה בְּתוֹכָֽהּ׃
NIV1984For this is what the LORD Almighty says: "After he has honored me and has sent me against the nations that have plundered you--for whoever touches you touches the apple of his eye--
TNIVFor this is what the LORD Almighty says: "After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you--for whoever touches you touches the apple of his eye--
NIV2011For this is what the LORD Almighty says: "After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you--for whoever touches you touches the apple of his eye--
Compared to NIV1984For this is what the LORD Almighty says: "After hethe hasGlorious honored me andOne has sent me against the nations that have plundered you--for whoever touches you touches the apple of his eye--
Compared to TNIVFor this is what the LORD Almighty says: "After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you--for whoever touches you touches the apple of his eye--

Matthew 25:31

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTὍταν δὲ ἔλθῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ πάντες ⸀οἱ ἄγγελοι μετ’ αὐτοῦ, τότε καθίσει ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ·
SBLGNT apparatusοἱ WH Treg NIV ] + ἅγιοι RP
NIV1984"When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
TNIV"When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his glorious throne.
NIV2011"When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his glorious throne.
Compared to NIV1984"When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throneglorious in heavenly glorythrone.
Compared to TNIV"When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his glorious throne.

Luke 9:30

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTκαὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο συνελάλουν αὐτῷ, οἵτινες ἦσαν Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας,
NIV1984Two men, Moses and Elijah,
TNIVTwo men, Moses and Elijah,
NIV2011Two men, Moses and Elijah, appeared in glorious splendor, talking with Jesus.
Compared to NIV1984Two men, Moses and Elijah,, appeared in glorious splendor, talking with Jesus.
Compared to TNIVTwo men, Moses and Elijah,, appeared in glorious splendor, talking with Jesus.


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.