Verses where 'garbage' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Garbage' occurs 2 times more often in the NIV2011 (2 times) than it does in the NIV1984 (0 times). The word 'Garbage' was removed in 0 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'Garbage' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text2100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Garbage was added

1 Corinthians 4:13

OutcomeUses TNIV text
SBLGNT⸀δυσφημούμενοι παρακαλοῦμεν· ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου ἐγενήθημεν, πάντων περίψημα ἕως ἄρτι.
SBLGNT apparatusδυσφημούμενοι WH NIV ] βλασφημούμενοι Treg RP
NIV1984when we are slandered, we answer kindly. Up to this moment we have become the scum of the earth, the refuse of the world.
TNIVwhen we are slandered, we answer kindly. We have become the scum of the earth, the garbage of the world--right up to this moment.
NIV2011when we are slandered, we answer kindly. We have become the scum of the earth, the garbage of the world--right up to this moment.
Compared to NIV1984when we are slandered, we answer kindly. UpWe to this moment we have become the scum of the earth, the refusegarbage of the world--right up to this moment.
Compared to TNIVwhen we are slandered, we answer kindly. We have become the scum of the earth, the garbage of the world--right up to this moment.

Philippians 3:8

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἀλλὰ ⸀μενοῦνγε καὶ ἡγοῦμαι πάντα ζημίαν εἶναι διὰ τὸ ὑπερέχον τῆς γνώσεως Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου μου δι’ ὃν τὰ πάντα ἐζημιώθην, καὶ ἡγοῦμαι ⸀σκύβαλα ἵνα Χριστὸν κερδήσω
SBLGNT apparatusμενοῦνγε WH NIV ] μέν οὖν Treg RP • σκύβαλα WH Treg NIV ] + εἶναι RP
NIV1984What is more, I consider everything a loss compared to the surpassing greatness of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ
TNIVWhat is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ
NIV2011What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ
Compared to NIV1984What is more, I consider everything a loss comparedbecause toof the surpassing greatnessworth of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them rubbishgarbage, that I may gain Christ
Compared to TNIVWhat is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ


Page last updated: 12:50AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.