Verses where 'forever' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Forever' occurs 1 times less often in the NIV2011 (289 times) than it does in the NIV1984 (290 times). The word 'Forever' was removed in 7 verses, and added in 6 verses.

Below you will find all the verses where 'Forever' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text1292.3%
New text in NIV201117.7%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Forever was removed

1 Samuel 27:12

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּאֲמֵ֥ן אָכִ֖ישׁ בְּדָוִ֣ד לֵאמֹ֑ר הַבְאֵ֤שׁ הִבְאִישׁ֙ בְּעַמּ֣וֹ בְיִשְׂרָאֵ֔ל וְהָ֥יָה לִ֖י לְעֶ֥בֶד עוֹלָֽם׃
NIV1984Achish trusted David and said to himself, "He has become so odious to his people, the Israelites, that he will be my servant forever."
TNIVAchish trusted David and said to himself, "He has become so obnoxious to his people, the Israelites, that he will be my servant for life."
NIV2011Achish trusted David and said to himself, "He has become so obnoxious to his people, the Israelites, that he will be my servant for life."
Compared to NIV1984Achish trusted David and said to himself, "He has become so odiousobnoxious to his people, the Israelites, that he will be my servant foreverfor life."
Compared to TNIVAchish trusted David and said to himself, "He has become so obnoxious to his people, the Israelites, that he will be my servant for life."

Psalms 37:28

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י יְהוָ֨ה ׀ אֹ֘הֵ֤ב מִשְׁפָּ֗ט וְלֹא־ יַעֲזֹ֣ב אֶת־ חֲ֭סִידָיו לְעוֹלָ֣ם נִשְׁמָ֑רוּ וְזֶ֖רַע רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽת׃
NIV1984For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. They will be protected forever, but the offspring of the wicked will be cut off;
TNIVFor the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish.
NIV2011For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish.
Compared to NIV1984For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. TheyWrongdoers will be protectedcompletely forever, but destroyed; the offspring of the wicked will be cut off;perish.
Compared to TNIVFor the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish.

Psalms 52:9

OutcomeUses TNIV text
BHSהִנֵּ֤ה הַגֶּ֗בֶר לֹ֤א יָשִׂ֥ים אֱלֹהִ֗ים מָֽע֫וּזּ֥וֹ וַ֭יִּבְטַח בְּרֹ֣ב עָשְׁר֑וֹ יָ֝עֹ֗ז בְּהַוָּתֽוֹ׃
NIV1984I will praise you forever for what you have done; in your name I will hope, for your name is good. I will praise you in the presence of your saints.
TNIVFor what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.
NIV2011For what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.
Compared to NIV1984IFor willwhat praise you foreverhave fordone whatI youwill havealways done; inpraise youryou namein Ithe willpresence hope, forof your namefaithful is goodpeople. And I will praisehope you in theyour presencename, for of your saintsname is good.
Compared to TNIVFor what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.

Psalms 55:19

OutcomeUses TNIV text
BHSפָּ֘דָ֤ה בְשָׁל֣וֹם נַ֭פְשִׁי מִקֲּרָב־ לִ֑י כִּֽי־ בְ֝רַבִּ֗ים הָי֥וּ עִמָּדִֽי׃
NIV1984God, who is enthroned forever, will hear them and afflict them-- Selah men who never change their ways and have no fear of God.
TNIVGod, who is enthroned from of old, who does not change-- he will hear them and humble them, because they have no fear of God.
NIV2011God, who is enthroned from of old, who does not change-- he will hear them and humble them, because they have no fear of God.
Compared to NIV1984God, who is enthroned forever, willfrom hearof themold, who anddoes afflictnot themchange-- Selahhe menwill whohear neverthem changeand theirhumble waysthem, because andthey have no fear of God.
Compared to TNIVGod, who is enthroned from of old, who does not change-- he will hear them and humble them, because they have no fear of God.

Psalms 119:144

OutcomeUses TNIV text
BHSצֶ֖דֶק עֵדְוֺתֶ֥יךָ לְעוֹלָ֗ם הֲבִינֵ֥נִי וְאֶחְיֶֽה׃
NIV1984Your statutes are forever right; give me understanding that I may live.
TNIVYour statutes are always righteous; give me understanding that I may live.
NIV2011Your statutes are always righteous; give me understanding that I may live.
Compared to NIV1984Your statutes are foreveralways rightrighteous; give me understanding that I may live.
Compared to TNIVYour statutes are always righteous; give me understanding that I may live.

Proverbs 6:21

OutcomeUses TNIV text
BHSקָשְׁרֵ֣ם עַל־ לִבְּךָ֣ תָמִ֑יד עָ֝נְדֵ֗ם עַל־ גַּרְגְּרֹתֶֽךָ׃
NIV1984Bind them upon your heart forever; fasten them around your neck.
TNIVBind them always on your heart; fasten them around your neck.
NIV2011Bind them always on your heart; fasten them around your neck.
Compared to NIV1984Bind them uponalways on your heart forever; fasten them around your neck.
Compared to TNIVBind them always on your heart; fasten them around your neck.

Proverbs 21:28

OutcomeNew text in NIV2011
BHSעֵד־ כְּזָבִ֥ים יֹאבֵ֑ד וְאִ֥ישׁ שׁ֝וֹמֵ֗עַ לָנֶ֥צַח יְדַבֵּֽר׃
NIV1984A false witness will perish, and whoever listens to him will be destroyed forever.
TNIVThose who give false witness will perish, but a careful listener will testify successfully.
NIV2011A false witness will perish, but a careful listener will testify successfully.
Compared to NIV1984A false witness will perish, andbut whoevera listenscareful tolistener him will betestify destroyed foreversuccessfully.
Compared to TNIVThose who giveA false witness will perish, but a careful listener will testify successfully.

Verses where Forever was added

Proverbs 29:14

OutcomeUses TNIV text
BHSמֶ֤לֶךְ שׁוֹפֵ֣ט בֶּֽאֱמֶ֣ת דַּלִּ֑ים כִּ֝סְא֗וֹ לָעַ֥ד יִכּֽוֹן׃
NIV1984If a king judges the poor with fairness, his throne will always be secure.
TNIVIf a king judges the poor with fairness, his throne will be established forever.
NIV2011If a king judges the poor with fairness, his throne will be established forever.
Compared to NIV1984If a king judges the poor with fairness, his throne will always be secureestablished forever.
Compared to TNIVIf a king judges the poor with fairness, his throne will be established forever.

Isaiah 55:13

OutcomeUses TNIV text
BHSס תַּ֤חַת הַֽנַּעֲצוּץ֙ יַעֲלֶ֣ה בְר֔וֹשׁ הַסִּרְפַּ֖ד יַעֲלֶ֣ה הֲדַ֑ס וְהָיָ֤ה לַֽיהוָה֙ לְשֵׁ֔ם לְא֥וֹת עוֹלָ֖ם לֹ֥א יִכָּרֵֽת׃
NIV1984Instead of the thornbush will grow the pine tree, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, which will not be destroyed."
TNIVInstead of the thornbush will grow the juniper, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, that will endure forever."
NIV2011Instead of the thornbush will grow the juniper, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, that will endure forever."
Compared to NIV1984Instead of the thornbush will grow the pine treejuniper, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, whichthat will notendure be destroyedforever."
Compared to TNIVInstead of the thornbush will grow the juniper, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, that will endure forever."

Isaiah 56:5

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְנָתַתִּ֨י לָהֶ֜ם בְּבֵיתִ֤י וּבְחֽוֹמֹתַי֙ יָ֣ד וָשֵׁ֔ם ט֖וֹב מִבָּנִ֣ים וּמִבָּנ֑וֹת שֵׁ֤ם עוֹלָם֙ אֶתֶּן־ ל֔וֹ אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א יִכָּרֵֽת׃
NIV1984to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will not be cut off.
TNIVto them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will endure forever.
NIV2011to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will endure forever.
Compared to NIV1984to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will notendure be cut offforever.
Compared to TNIVto them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will endure forever.

Habakkuk 3:6

OutcomeUses TNIV text
BHSעָמַ֣ד ׀ וַיְמֹ֣דֶד אֶ֗רֶץ רָאָה֙ וַיַּתֵּ֣ר גּוֹיִ֔ם וַיִּתְפֹּֽצְצוּ֙ הַרְרֵי־ עַ֔ד שַׁח֖וּ גִּבְע֣וֹת עוֹלָ֑ם הֲלִיכ֥וֹת עוֹלָ֖ם לֽוֹ׃3
NIV1984He stood, and shook the earth; he looked, and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age-old hills collapsed. His ways are eternal.
TNIVHe stood, and shook the earth; he looked, and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age-old hills collapsed-- but he marches on forever.
NIV2011He stood, and shook the earth; he looked, and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age-old hills collapsed-- but he marches on forever.
Compared to NIV1984He stood, and shook the earth; he looked, and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age-old hills collapsed. His-- but wayshe aremarches eternalon forever.
Compared to TNIVHe stood, and shook the earth; he looked, and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age-old hills collapsed-- but he marches on forever.

1 Timothy 5:25

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTὡσαύτως καὶ τὰ ⸂ἔργα τὰ καλὰ⸃ ⸀πρόδηλα, καὶ τὰ ἄλλως ἔχοντα κρυβῆναι οὐ δύνανται.
SBLGNT apparatusἔργα τὰ καλὰ WH Treg NIV ] καλὰ ἔργα RP • πρόδηλα WH Treg NIV ] + ἐστίν RP
NIV1984In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not cannot be hidden.
TNIVIn the same way, good deeds are obvious, and even those that are not obvious cannot remain hidden forever.
NIV2011In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not obvious cannot remain hidden forever.
Compared to NIV1984In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not obvious cannot beremain hidden forever.
Compared to TNIVIn the same way, good deeds are obvious, and even those that are not obvious cannot remain hidden forever.

Philemon 1:15

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTτάχα γὰρ διὰ τοῦτο ἐχωρίσθη πρὸς ὥραν ἵνα αἰώνιον αὐτὸν ἀπέχῃς,
NIV1984Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back for good--
TNIVPerhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back forever--
NIV2011Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back forever--
Compared to NIV1984Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back for goodforever--
Compared to TNIVPerhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back forever--


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.