Verses where 'foremen' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Foremen' occurs 5 times less often in the NIV2011 (3 times) than it does in the NIV1984 (8 times). The word 'Foremen' was removed in 5 verses, and added in 0 verses.

Below you will find all the verses where 'Foremen' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text5100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Foremen was removed

Exodus 5:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְצַ֥ו פַּרְעֹ֖ה בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא אֶת־ הַנֹּגְשִׂ֣ים בָּעָ֔ם וְאֶת־ שֹׁטְרָ֖יו לֵאמֹֽר׃
NIV1984That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and foremen in charge of the people:
TNIVThat same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and overseers in charge of the people:
NIV2011That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and overseers in charge of the people:
Compared to NIV1984That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and foremenoverseers in charge of the people:
Compared to TNIVThat same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and overseers in charge of the people:

Exodus 5:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֵּ֨צְא֜וּ נֹגְשֵׂ֤י הָעָם֙ וְשֹׁ֣טְרָ֔יו וַיֹּאמְר֥וּ אֶל־ הָעָ֖ם לֵאמֹ֑ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר פַּרְעֹ֔ה אֵינֶ֛נִּי נֹתֵ֥ן לָכֶ֖ם תֶּֽבֶן׃
NIV1984Then the slave drivers and the foremen went out and said to the people, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you any more straw.
TNIVThen the slave drivers and the overseers went out and said to the people, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you any more straw.
NIV2011Then the slave drivers and the overseers went out and said to the people, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you any more straw.
Compared to NIV1984Then the slave drivers and the foremenoverseers went out and said to the people, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you any more straw.
Compared to TNIVThen the slave drivers and the overseers went out and said to the people, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you any more straw.

Exodus 5:14

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֻּכּ֗וּ שֹֽׁטְרֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־ שָׂ֣מוּ עֲלֵהֶ֔ם נֹגְשֵׂ֥י פַרְעֹ֖ה לֵאמֹ֑ר מַדּ֡וּעַ לֹא֩ כִלִּיתֶ֨ם חָקְכֶ֤ם לִלְבֹּן֙ כִּתְמ֣וֹל שִׁלְשֹׁ֔ם גַּם־ תְּמ֖וֹל גַּם־ הַיּֽוֹם׃
NIV1984The Israelite foremen appointed by Pharaoh's slave drivers were beaten and were asked, "Why didn't you meet your quota of bricks yesterday or today, as before?"
TNIVAnd Pharaoh's slave drivers beat the Israelite overseers they had appointed, demanding, "Why haven't you met your quota of bricks yesterday or today, as before?"
NIV2011And Pharaoh's slave drivers beat the Israelite overseers they had appointed, demanding, "Why haven't you met your quota of bricks yesterday or today, as before?"
Compared to NIV1984TheAnd Israelite foremen appointed by Pharaoh's slave drivers werebeat beatenthe andIsraelite wereoverseers askedthey had appointed, demanding, "Why didnhaven't you meetmet your quota of bricks yesterday or today, as before?"
Compared to TNIVAnd Pharaoh's slave drivers beat the Israelite overseers they had appointed, demanding, "Why haven't you met your quota of bricks yesterday or today, as before?"

Exodus 5:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּבֹ֗אוּ שֹֽׁטְרֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּצְעֲק֥וּ אֶל־ פַּרְעֹ֖ה לֵאמֹ֑ר לָ֧מָּה תַעֲשֶׂ֦ה כֹ֖ה לַעֲבָדֶֽיךָ׃
NIV1984Then the Israelite foremen went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way?
TNIVThen the Israelite overseers went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way?
NIV2011Then the Israelite overseers went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way?
Compared to NIV1984Then the Israelite foremenoverseers went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way?
Compared to TNIVThen the Israelite overseers went and appealed to Pharaoh: "Why have you treated your servants this way?

Exodus 5:19

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּרְא֞וּ שֹֽׁטְרֵ֧י בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֛ל אֹתָ֖ם בְּרָ֣ע לֵאמֹ֑ר לֹא־ תִגְרְע֥וּ מִלִּבְנֵיכֶ֖ם דְּבַר־ י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃
NIV1984The Israelite foremen realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you for each day."
TNIVThe Israelite overseers realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you for each day."
NIV2011The Israelite overseers realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you for each day."
Compared to NIV1984The Israelite foremenoverseers realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you for each day."
Compared to TNIVThe Israelite overseers realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you for each day."


Page last updated: 12:45AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.