Verses where 'food' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Food' occurs 65 times more often in the NIV2011 (382 times) than it does in the NIV1984 (317 times). The word 'Food' was removed in 3 verses, and added in 67 verses.

Below you will find all the verses where 'Food' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text6694.3%
New text in NIV201145.7%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Food was removed

Psalms 78:20

OutcomeUses TNIV text
BHSהֵ֤ן הִכָּה־ צ֨וּר ׀ וַיָּז֣וּבוּ מַיִם֮ וּנְחָלִ֪ים יִ֫שְׁטֹ֥פוּ הֲגַם־ לֶ֭חֶם י֣וּכַל תֵּ֑ת אִם־ יָכִ֖ין שְׁאֵ֣ר לְעַמּֽוֹ׃
NIV1984When he struck the rock, water gushed out, and streams flowed abundantly. But can he also give us food? Can he supply meat for his people?"
TNIVTrue, he struck the rock, and water gushed out, streams flowed abundantly, but can he also give us bread? Can he supply meat for his people?"
NIV2011True, he struck the rock, and water gushed out, streams flowed abundantly, but can he also give us bread? Can he supply meat for his people?"
Compared to NIV1984When True, he struck the rock, and water gushed out, and streams flowed abundantly. But, but can he also give us foodbread? Can he supply meat for his people?"
Compared to TNIVTrue, he struck the rock, and water gushed out, streams flowed abundantly, but can he also give us bread? Can he supply meat for his people?"

Proverbs 30:22

OutcomeUses TNIV text
BHSתַּֽחַת־ עֶ֭בֶד כִּ֣י יִמְל֑וֹךְ וְ֝נָבָ֗ל כִּ֣י יִֽשְׂבַּֽע־ לָֽחֶם׃
NIV1984a servant who becomes king, a fool who is full of food,
TNIVa servant who becomes king, a godless fool who gets plenty to eat,
NIV2011a servant who becomes king, a godless fool who gets plenty to eat,
Compared to NIV1984a servant who becomes king, a godless fool who isgets fullplenty ofto foodeat,
Compared to TNIVa servant who becomes king, a godless fool who gets plenty to eat,

Romans 14:14

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTοἶδα καὶ πέπεισμαι ἐν κυρίῳ Ἰησοῦ ὅτι οὐδὲν κοινὸν δι’ ⸀ἑαυτοῦ· εἰ μὴ τῷ λογιζομένῳ τι κοινὸν εἶναι, ἐκείνῳ κοινόν.
SBLGNT apparatusἑαυτοῦ WH NIV ] αὐτοῦ Treg RP
NIV1984As one who is in the Lord Jesus, I am fully convinced that no food is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for him it is unclean.
TNIVI am convinced, being fully persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for that person it is unclean.
NIV2011I am convinced, being fully persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for that person it is unclean.
Compared to NIV1984AsI oneam whoconvinced, being isfully persuaded in the Lord Jesus, I am fully convinced that nonothing food is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for himthat person it is unclean.
Compared to TNIVI am convinced, being fully persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for that person it is unclean.

Verses where Food was added

Genesis 3:17

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוּלְאָדָ֣ם אָמַ֗ר כִּֽי־ שָׁמַעְתָּ֮c לְק֣וֹל אִשְׁתֶּךָ֒ וַתֹּ֙אכַל֙ מִן־ הָעֵ֔ץ אֲשֶׁ֤ר צִוִּיתִ֙יךָ֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תֹאכַ֖ל מִמֶּ֑נּוּ אֲרוּרָ֤ה הָֽאֲדָמָה֙ בַּֽעֲבוּרֶ֔ךָ בְּעִצָּבוֹן֙ תֹּֽאכֲלֶ֔נָּה כֹּ֖ל יְמֵ֥י חַיֶּֽיךָ׃
NIV1984To Adam he said, "Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, 'You must not eat of it,' "Cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat of it all the days of your life.
TNIVTo Adam he said, "Because you listened to your wife and ate from the tree about which I commanded you, 'You must not eat of it,' "Cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat of it all the days of your life.
NIV2011To Adam he said, "Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, 'You must not eat from it,' "Cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat food from it all the days of your life.
Compared to NIV1984To Adam he said, "Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, 'You must not eat offrom it,' "Cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat offood from it all the days of your life.
Compared to TNIVTo Adam he said, "Because you listened to your wife and ate fruit from the tree about which I commanded you, 'You must not eat offrom it,' "Cursed is the ground because of you; through painful toil you will eat offood from it all the days of your life.

Exodus 29:18

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִקְטַרְתָּ֤ אֶת־ כָּל־ הָאַ֙יִל֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עֹלָ֥ה ה֖וּא לַֽיהוָ֑ה רֵ֣יחַ נִיח֔וֹחַ אִשֶּׁ֥ה לַיהוָ֖ה הֽוּא׃
NIV1984Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.
TNIVThen burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.
NIV2011Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.
Compared to NIV1984Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD, a pleasing aroma, ana food offering madepresented to the LORD by fire.
Compared to TNIVThen burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.

Exodus 29:25

OutcomeUses TNIV text
BHSוְלָקַחְתָּ֤ אֹתָם֙ מִיָּדָ֔ם וְהִקְטַרְתָּ֥ הַמִּזְבֵּ֖חָה עַל־ הָעֹלָ֑ה לְרֵ֤יחַ נִיח֙וֹחַ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אִשֶּׁ֥ה ה֖וּא לַיהוָֽה׃
NIV1984Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the LORD, an offering made to the LORD by fire.
TNIVThen take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the LORD, a food offering presented to the LORD.
NIV2011Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the LORD, a food offering presented to the LORD.
Compared to NIV1984Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the LORD, ana food offering madepresented to the LORD by fire.
Compared to TNIVThen take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the LORD, a food offering presented to the LORD.

Exodus 29:41

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֣ין הָעַרְבָּ֑יִם כְּמִנְחַ֨ת הַבֹּ֤קֶר וּכְנִסְכָּהּ֙ תַּֽעֲשֶׂה־ לָּ֔הּ לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃
NIV1984Sacrifice the other lamb at twilight with the same grain offering and its drink offering as in the morning--a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.
TNIVSacrifice the other lamb at twilight with the same grain offering and its drink offering as in the morning--a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.
NIV2011Sacrifice the other lamb at twilight with the same grain offering and its drink offering as in the morning--a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.
Compared to NIV1984Sacrifice the other lamb at twilight with the same grain offering and its drink offering as in the morning--a pleasing aroma, ana food offering madepresented to the LORD by fire.
Compared to TNIVSacrifice the other lamb at twilight with the same grain offering and its drink offering as in the morning--a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.

Exodus 30:20

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּבֹאָ֞ם אֶל־ אֹ֧הֶל מוֹעֵ֛ד יִרְחֲצוּ־ מַ֖יִם וְלֹ֣א יָמֻ֑תוּ א֣וֹ בְגִשְׁתָּ֤ם אֶל־ הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ לְשָׁרֵ֔ת לְהַקְטִ֥יר אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃
NIV1984Whenever they enter the Tent of Meeting, they shall wash with water so that they will not die. Also, when they approach the altar to minister by presenting an offering made to the LORD by fire,
TNIVWhenever they enter the tent of meeting, they shall wash with water so that they will not die. Also, when they approach the altar to minister by presenting a food offering to the LORD,
NIV2011Whenever they enter the tent of meeting, they shall wash with water so that they will not die. Also, when they approach the altar to minister by presenting a food offering to the LORD,
Compared to NIV1984Whenever they enter the Tenttent of Meetingmeeting, they shall wash with water so that they will not die. Also, when they approach the altar to minister by presenting ana food offering made to the LORD by fire,
Compared to TNIVWhenever they enter the tent of meeting, they shall wash with water so that they will not die. Also, when they approach the altar to minister by presenting a food offering to the LORD,

Leviticus 1:9

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְקִרְבּ֥וֹ וּכְרָעָ֖יו יִרְחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֤ן אֶת־ הַכֹּל֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עֹלָ֛ה אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־ נִיח֖וֹחַ לַֽיהוָֽה׃
NIV1984He is to wash the inner parts and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
TNIVYou are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
NIV2011You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to NIV1984HeYou isare to wash the innerinternal partsorgans and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, ana offeringfood made by fireoffering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to TNIVYou are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the LORD.

Leviticus 1:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהַקֶּ֥רֶב וְהַכְּרָעַ֖יִם יִרְחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וְהִקְרִ֨יב הַכֹּהֵ֤ן אֶת־ הַכֹּל֙ וְהִקְטִ֣יר הַמִּזְבֵּ֔חָה עֹלָ֣ה ה֗וּא אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
NIV1984He is to wash the inner parts and the legs with water, and the priest is to bring all of it and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
TNIVYou are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to bring all of them and burn them on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
NIV2011You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to bring all of them and burn them on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to NIV1984HeYou isare to wash the innerinternal partsorgans and the legs with water, and the priest is to bring all of itthem and burn itthem on the altar. It is a burnt offering, ana offeringfood made by fireoffering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to TNIVYou are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to bring all of them and burn them on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the LORD.

Leviticus 1:17

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְשִׁסַּ֨ע אֹת֣וֹ בִכְנָפָיו֮ לֹ֣א יַבְדִּיל֒ וְהִקְטִ֨יר אֹת֤וֹ הַכֹּהֵן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עַל־ הָעֵצִ֖ים אֲשֶׁ֣ר עַל־ הָאֵ֑שׁ עֹלָ֣ה ה֗וּא אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
NIV1984He shall tear it open by the wings, not severing it completely, and then the priest shall burn it on the wood that is on the fire on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
TNIVHe shall tear it open by the wings, not dividing it completely, and then the priest shall burn it on the wood that is burning on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
NIV2011He shall tear it open by the wings, not dividing it completely, and then the priest shall burn it on the wood that is burning on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to NIV1984He shall tear it open by the wings, not severingdividing it completely, and then the priest shall burn it on the wood that is onburning the fire on the altar. It is a burnt offering, ana offeringfood made by fireoffering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to TNIVHe shall tear it open by the wings, not dividing it completely, and then the priest shall burn it on the wood that is burning on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the LORD.

Leviticus 2:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוֶֽהֱבִיאָ֗הּ אֶל־ בְּנֵ֣י אַהֲרֹן֮ הַכֹּהֲנִים֒ וְקָמַ֨ץ מִשָּׁ֜ם מְלֹ֣א קֻמְצ֗וֹ מִסָּלְתָּהּ֙ וּמִשַּׁמְנָ֔הּ עַ֖ל כָּל־ לְבֹנָתָ֑הּ וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֜ן אֶת־ אַזְכָּרָתָהּ֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
NIV1984and take it to Aaron's sons the priests. The priest shall take a handful of the fine flour and oil, together with all the incense, and burn this as a memorial portion on the altar, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
TNIVand take it to Aaron's sons the priests. The priest shall take a handful of the flour and oil, together with all the incense, and burn this as a memorial portion on the altar, a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
NIV2011and take it to Aaron's sons the priests. The priest shall take a handful of the flour and oil, together with all the incense, and burn this as a memorial portion on the altar, a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to NIV1984and take it to Aaron's sons the priests. The priest shall take a handful of the fine flour and oil, together with all the incense, and burn this as a memorial portion on the altar, ana offeringfood made by fireoffering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to TNIVand take it to Aaron's sons the priests. The priest shall take a handful of the flour and oil, together with all the incense, and burn this as a memorial portion on the altar, a food offering, an aroma pleasing to the LORD.

Leviticus 2:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSס וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙ מִן־ הַמִּנְחָ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים מֵאִשֵּׁ֥י יְהוָֽה׃
NIV1984The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire.
TNIVThe rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offering presented to the LORD.
NIV2011The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings presented to the LORD.
Compared to NIV1984The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings madepresented to the LORD by fire.
Compared to TNIVThe rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offeringofferings presented to the LORD.

Leviticus 2:9

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהֵרִ֨ים הַכֹּהֵ֤ן מִן־ הַמִּנְחָה֙ אֶת־ אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
NIV1984He shall take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
TNIVHe shall take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
NIV2011He shall take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to NIV1984He shall take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as ana offeringfood made by fireoffering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to TNIVHe shall take out the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as a food offering, an aroma pleasing to the LORD.

Leviticus 2:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙ מִן־ הַמִּנְחָ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים מֵאִשֵּׁ֥י יְהוָֽה׃
NIV1984The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the offerings made to the LORD by fire.
TNIVThe rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings presented to the LORD.
NIV2011The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings presented to the LORD.
Compared to NIV1984The rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings madepresented to the LORD by fire.
Compared to TNIVThe rest of the grain offering belongs to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings presented to the LORD.

Leviticus 2:11

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּל־ הַמִּנְחָ֗ה אֲשֶׁ֤ר תַּקְרִ֙יבוּ֙ לַיהוָ֔ה לֹ֥א תֵעָשֶׂ֖ה חָמֵ֑ץ כִּ֤י כָל־ שְׂאֹר֙ וְכָל־ דְּבַ֔שׁ לֹֽא־ תַקְטִ֧ירוּ מִמֶּ֛נּוּ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃
NIV1984"'Every grain offering you bring to the LORD must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey in an offering made to the LORD by fire.
TNIV"'Every grain offering you bring to the LORD must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey in a food offering presented to the LORD.
NIV2011"'Every grain offering you bring to the LORD must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey in a food offering presented to the LORD.
Compared to NIV1984"'Every grain offering you bring to the LORD must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey in ana food offering madepresented to the LORD by fire.
Compared to TNIV"'Every grain offering you bring to the LORD must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey in a food offering presented to the LORD.

Leviticus 2:16

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֜ן אֶת־ אַזְכָּרָתָ֗הּ מִגִּרְשָׂהּ֙ וּמִשַּׁמְנָ֔הּ עַ֖ל כָּל־ לְבֹנָתָ֑הּ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃
NIV1984The priest shall burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all the incense, as an offering made to the LORD by fire.
TNIVThe priest shall burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all the incense, as a food offering presented to the LORD.
NIV2011The priest shall burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all the incense, as a food offering presented to the LORD.
Compared to NIV1984The priest shall burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all the incense, as ana food offering madepresented to the LORD by fire.
Compared to TNIVThe priest shall burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all the incense, as a food offering presented to the LORD.

Leviticus 3:3

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִקְרִיב֙ מִזֶּ֣בַח הַשְּׁלָמִ֔ים אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה אֶת־ הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־ הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־ הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־ הַקֶּֽרֶב׃
NIV1984From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
TNIVFrom the fellowship offering you are to bring a food offering to the LORD: the internal organs and all the fat that is connected to them,
NIV2011From the fellowship offering you are to bring a food offering to the LORD: the internal organs and all the fat that is connected to them,
Compared to NIV1984From the fellowship offering heyou isare to bring a sacrificefood madeoffering to the LORD by fire: all the fatinternal thatorgans coversand all the innerfat parts orthat is connected to them,
Compared to TNIVFrom the fellowship offering you are to bring a food offering to the LORD: the internal organs and all the fat that is connected to them,

Leviticus 3:5

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִקְטִ֨ירוּ אֹת֤וֹ בְנֵֽי־ אַהֲרֹן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עַל־ הָ֣עֹלָ֔ה אֲשֶׁ֥ר עַל־ הָעֵצִ֖ים אֲשֶׁ֣ר עַל־ הָאֵ֑שׁ אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַֽיהוָֽה׃
NIV1984Then Aaron's sons are to burn it on the altar on top of the burnt offering that is on the burning wood, as an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
TNIVThen Aaron's sons are to burn it on the altar on top of the burnt offering that is lying on the burning wood; it is a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
NIV2011Then Aaron's sons are to burn it on the altar on top of the burnt offering that is lying on the burning wood; it is a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to NIV1984Then Aaron's sons are to burn it on the altar on top of the burnt offering that is lying on the burning wood, as; it anis offeringa madefood by fireoffering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to TNIVThen Aaron's sons are to burn it on the altar on top of the burnt offering that is lying on the burning wood; it is a food offering, an aroma pleasing to the LORD.

Leviticus 3:9

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִקְרִ֨יב מִזֶּ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ אִשֶּׁ֣ה לַיהוָה֒ חֶלְבּוֹ֙ הָאַלְיָ֣ה תְמִימָ֔ה לְעֻמַּ֥ת הֶעָצֶ֖ה יְסִירֶ֑נָּה וְאֶת־ הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־ הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־ הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־ הַקֶּֽרֶב׃
NIV1984From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
TNIVFrom the fellowship offering you are to bring a food offering to the LORD: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, the internal organs and all the fat that is connected to them,
NIV2011From the fellowship offering you are to bring a food offering to the LORD: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, the internal organs and all the fat that is connected to them,
Compared to NIV1984From the fellowship offering heyou isare to bring a sacrificefood madeoffering to the LORD by fire: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, all the fatinternal thatorgans coversand all the innerfat parts orthat is connected to them,
Compared to TNIVFrom the fellowship offering you are to bring a food offering to the LORD: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, the internal organs and all the fat that is connected to them,

Leviticus 3:14

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִקְרִ֤יב מִמֶּ֙נּוּ֙ קָרְבָּנ֔וֹ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָ֑ה אֶת־ הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־ הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־ הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־ הַקֶּֽרֶב׃
NIV1984From what he offers he is to make this offering to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
TNIVFrom what you offer you are to present this food offering to the LORD: the internal organs and all the fat that is connected to them,
NIV2011From what you offer you are to present this food offering to the LORD: the internal organs and all the fat that is connected to them,
Compared to NIV1984From what heyou offersoffer heyou isare to makepresent this food offering to the LORD by fire: all the fatinternal thatorgans coversand all the innerfat parts orthat is connected to them,
Compared to TNIVFrom what you offer you are to present this food offering to the LORD: the internal organs and all the fat that is connected to them,

Leviticus 4:35

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאֶת־ כָּל־ חֶלְבָּ֣ה יָסִ֗יר כַּאֲשֶׁ֨ר יוּסַ֥ר חֵֽלֶב־ הַכֶּשֶׂב֮ מִזֶּ֣בַח הַשְּׁלָמִים֒ וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֤ן אֹתָם֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עַ֖ל אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן עַל־ חַטָּאת֥וֹ אֲשֶׁר־ חָטָ֖א וְנִסְלַ֥ח לֽוֹ׃
NIV1984He shall remove all the fat, just as the fat is removed from the lamb of the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar on top of the offerings made to the LORD by fire. In this way the priest will make atonement for him for the sin he has committed, and he will be forgiven.
TNIVThey shall remove all the fat, just as the fat is removed from the lamb of the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar on top of the food offerings presented to the LORD. In this way the priest will make atonement for them for the sin they have committed, and they will be forgiven.
NIV2011They shall remove all the fat, just as the fat is removed from the lamb of the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar on top of the food offerings presented to the LORD. In this way the priest will make atonement for them for the sin they have committed, and they will be forgiven.
Compared to NIV1984HeThey shall remove all the fat, just as the fat is removed from the lamb of the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar on top of the food offerings madepresented to the LORD by fire. In this way the priest will make atonement for himthem for the sin hethey hashave committed, and hethey will be forgiven.
Compared to TNIVThey shall remove all the fat, just as the fat is removed from the lamb of the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar on top of the food offerings presented to the LORD. In this way the priest will make atonement for them for the sin they have committed, and they will be forgiven.

Leviticus 5:12

OutcomeUses TNIV text
BHSוֶהֱבִיאָהּ֮ אֶל־ הַכֹּהֵן֒ וְקָמַ֣ץ הַכֹּהֵ֣ן ׀ מִ֠מֶּנָּה מְל֨וֹא קֻמְצ֜וֹ אֶת־ אַזְכָּרָתָה֙ וְהִקְטִ֣יר הַמִּזְבֵּ֔חָה עַ֖ל אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה חַטָּ֖את הִֽוא׃
NIV1984He is to bring it to the priest, who shall take a handful of it as a memorial portion and burn it on the altar on top of the offerings made to the LORD by fire. It is a sin offering.
TNIVThey are to bring it to the priest, who shall take a handful of it as a memorial portion and burn it on the altar on top of the food offerings presented to the LORD. It is a sin offering.
NIV2011They are to bring it to the priest, who shall take a handful of it as a memorial portion and burn it on the altar on top of the food offerings presented to the LORD. It is a sin offering.
Compared to NIV1984HeThey isare to bring it to the priest, who shall take a handful of it as a memorial portion and burn it on the altar on top of the food offerings madepresented to the LORD by fire. It is a sin offering.
Compared to TNIVThey are to bring it to the priest, who shall take a handful of it as a memorial portion and burn it on the altar on top of the food offerings presented to the LORD. It is a sin offering.

Leviticus 6:17

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־ מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
NIV1984It must not be baked with yeast; I have given it as their share of the offerings made to me by fire. Like the sin offering and the guilt offering, it is most holy.
TNIVIt must not be baked with yeast; I have given it as their share of the food offerings presented to me. Like the sin offering and the guilt offering, it is most holy.
NIV2011It must not be baked with yeast; I have given it as their share of the food offerings presented to me. Like the sin offering and the guilt offering, it is most holy.
Compared to NIV1984It must not be baked with yeast; I have given it as their share of the food offerings madepresented to me by fire. Like the sin offering and the guilt offering, it is most holy.
Compared to TNIVIt must not be baked with yeast; I have given it as their share of the food offerings presented to me. Like the sin offering and the guilt offering, it is most holy.

Leviticus 6:18

OutcomeUses TNIV text
BHSדַּבֵּ֤ר אֶֽל־ אַהֲרֹן֙ וְאֶל־ בָּנָ֣יו לֵאמֹ֔ר זֹ֥את תּוֹרַ֖ת הַֽחַטָּ֑את בִּמְק֡וֹם אֲשֶׁר֩ תִּשָּׁחֵ֨ט הָעֹלָ֜ה תִּשָּׁחֵ֤ט הַֽחַטָּאת֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִֽוא׃
NIV1984Any male descendant of Aaron may eat it. It is his regular share of the offerings made to the LORD by fire for the generations to come. Whatever touches them will become holy.'"
TNIVAny male descendant of Aaron may eat it. For all generations to come it is his perpetual share of the food offerings presented to the LORD. Whatever touches them will become holy.'"
NIV2011Any male descendant of Aaron may eat it. For all generations to come it is his perpetual share of the food offerings presented to the LORD. Whatever touches them will become holy.'"
Compared to NIV1984Any male descendant of Aaron may eat it. ItFor all generations to come it is his regularperpetual share of the food offerings madepresented to the LORD by fire for the generations to come. Whatever touches them will become holy.'"
Compared to TNIVAny male descendant of Aaron may eat it. For all generations to come it is his perpetual share of the food offerings presented to the LORD. Whatever touches them will become holy.'"

Leviticus 7:5

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִקְטִ֨יר אֹתָ֤ם הַכֹּהֵן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה אָשָׁ֖ם הֽוּא׃
NIV1984The priest shall burn them on the altar as an offering made to the LORD by fire. It is a guilt offering.
TNIVThe priest shall burn them on the altar as a food offering presented to the LORD. It is a guilt offering.
NIV2011The priest shall burn them on the altar as a food offering presented to the LORD. It is a guilt offering.
Compared to NIV1984The priest shall burn them on the altar as ana food offering madepresented to the LORD by fire. It is a guilt offering.
Compared to TNIVThe priest shall burn them on the altar as a food offering presented to the LORD. It is a guilt offering.

Leviticus 7:25

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֚י כָּל־ אֹכֵ֣ל חֵ֔לֶב מִן־ הַ֨בְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר יַקְרִ֥יב מִמֶּ֛נָּה אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הָאֹכֶ֖לֶת מֵֽעַמֶּֽיהָ׃
NIV1984Anyone who eats the fat of an animal from which an offering by fire may be made to the LORD must be cut off from his people.
TNIVAnyone who eats the fat of an animal from which a food offering may be presented to the LORD must be cut off from their people.
NIV2011Anyone who eats the fat of an animal from which a food offering may be presented to the LORD must be cut off from their people.
Compared to NIV1984Anyone who eats the fat of an animal from which ana food offering by fire may be madepresented to the LORD must be cut off from histheir people.
Compared to TNIVAnyone who eats the fat of an animal from which a food offering may be presented to the LORD must be cut off from their people.

Leviticus 7:30

OutcomeUses TNIV text
BHSיָדָ֣יו תְּבִיאֶ֔ינָה אֵ֖ת אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה אֶת־ הַחֵ֤לֶב עַל־ הֶֽחָזֶה֙ יְבִיאֶ֔נּוּ אֵ֣ת הֶחָזֶ֗ה לְהָנִ֥יף אֹת֛וֹ תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
NIV1984With his own hands he is to bring the offering made to the LORD by fire; he is to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the LORD as a wave offering.
TNIVWith their own hands they are to present the food offering to the LORD; they are to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the LORD as a wave offering.
NIV2011With their own hands they are to present the food offering to the LORD; they are to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the LORD as a wave offering.
Compared to NIV1984With histheir own hands hethey isare to bringpresent the food offering made to the LORD by fire; hethey isare to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the LORD as a wave offering.
Compared to TNIVWith their own hands they are to present the food offering to the LORD; they are to bring the fat, together with the breast, and wave the breast before the LORD as a wave offering.

Leviticus 7:35

OutcomeUses TNIV text
BHSזֹ֣את מִשְׁחַ֤ת אַהֲרֹן֙ וּמִשְׁחַ֣ת בָּנָ֔יו מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה בְּיוֹם֙ הִקְרִ֣יב אֹתָ֔ם לְכַהֵ֖ן לַיהוָֽה׃
NIV1984This is the portion of the offerings made to the LORD by fire that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the LORD as priests.
TNIVThis is the portion of the food offerings presented to the LORD that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the LORD as priests.
NIV2011This is the portion of the food offerings presented to the LORD that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the LORD as priests.
Compared to NIV1984This is the portion of the food offerings madepresented to the LORD by fire that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the LORD as priests.
Compared to TNIVThis is the portion of the food offerings presented to the LORD that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the LORD as priests.

Leviticus 8:21

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאֶת־ הַקֶּ֥רֶב וְאֶת־ הַכְּרָעַ֖יִם רָחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וַיַּקְטֵר֩ מֹשֶׁ֨ה אֶת־ כָּל־ הָאַ֜יִל הַמִּזְבֵּ֗חָה עֹלָ֨ה ה֤וּא לְרֵֽיחַ־ נִיחֹ֙חַ֙ אִשֶּׁ֥ה הוּא֙ לַיהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־ מֹשֶֽׁה׃
NIV1984He washed the inner parts and the legs with water and burned the whole ram on the altar as a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire, as the LORD commanded Moses.
TNIVHe washed the internal organs and the legs with water and burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD, as the LORD commanded Moses.
NIV2011He washed the internal organs and the legs with water and burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD, as the LORD commanded Moses.
Compared to NIV1984He washed the innerinternal partsorgans and the legs with water and burned the whole ram on the altar. It aswas a burnt offering, a pleasing aroma, ana food offering madepresented to the LORD by fire, as the LORD commanded Moses.
Compared to TNIVHe washed the internal organs and the legs with water and burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD, as the LORD commanded Moses.

Leviticus 8:28

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֤ה אֹתָם֙ מֵעַ֣ל כַּפֵּיהֶ֔ם וַיַּקְטֵ֥ר הַמִּזְבֵּ֖חָה עַל־ הָעֹלָ֑ה מִלֻּאִ֥ים הֵם֙ לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֥ה ה֖וּא לַיהוָֽה׃
NIV1984Then Moses took them from their hands and burned them on the altar on top of the burnt offering as an ordination offering, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.
TNIVThen Moses took them from their hands and burned them on the altar on top of the burnt offering as an ordination offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.
NIV2011Then Moses took them from their hands and burned them on the altar on top of the burnt offering as an ordination offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.
Compared to NIV1984Then Moses took them from their hands and burned them on the altar on top of the burnt offering as an ordination offering, a pleasing aroma, ana food offering madepresented to the LORD by fire.
Compared to TNIVThen Moses took them from their hands and burned them on the altar on top of the burnt offering as an ordination offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.

Leviticus 10:12

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְדַבֵּ֨ר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־ אַהֲרֹ֗ן וְאֶ֣ל אֶ֠לְעָזָר וְאֶל־ אִ֨יתָמָ֥ר ׀ בָּנָיו֮ הַנּֽוֹתָרִים֒ קְח֣וּ אֶת־ הַמִּנְחָ֗ה הַנּוֹתֶ֙רֶת֙ מֵאִשֵּׁ֣י יְהוָ֔ה וְאִכְל֥וּהָ מַצּ֖וֹת אֵ֣צֶל הַמִּזְבֵּ֑חַ כִּ֛י קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִֽוא׃
NIV1984Moses said to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar, "Take the grain offering left over from the offerings made to the LORD by fire and eat it prepared without yeast beside the altar, for it is most holy.
TNIVMoses said to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar, "Take the grain offering left over from the food offerings prepared without yeast and presented to the LORD and eat it beside the altar, for it is most holy.
NIV2011Moses said to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar, "Take the grain offering left over from the food offerings prepared without yeast and presented to the LORD and eat it beside the altar, for it is most holy.
Compared to NIV1984Moses said to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar, "Take the grain offering left over from the food offerings madeprepared without yeast and presented to the LORD by fire and eat it prepared without yeast beside the altar, for it is most holy.
Compared to TNIVMoses said to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar, "Take the grain offering left over from the food offerings prepared without yeast and presented to the LORD and eat it beside the altar, for it is most holy.

Leviticus 10:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתָהּ֙ בְּמָק֣וֹם קָדֹ֔שׁ כִּ֣י חָקְךָ֤ וְחָק־ בָּנֶ֙יךָ֙ הִ֔וא מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה כִּי־ כֵ֖ן צֻוֵּֽיתִי׃
NIV1984Eat it in a holy place, because it is your share and your sons' share of the offerings made to the LORD by fire; for so I have been commanded.
TNIVEat it in the sanctuary area, because it is your share and your sons' share of the food offerings presented to the LORD; for so I have been commanded.
NIV2011Eat it in the sanctuary area, because it is your share and your sons' share of the food offerings presented to the LORD; for so I have been commanded.
Compared to NIV1984Eat it in athe holysanctuary placearea, because it is your share and your sons' share of the food offerings madepresented to the LORD by fire; for so I have been commanded.
Compared to TNIVEat it in the sanctuary area, because it is your share and your sons' share of the food offerings presented to the LORD; for so I have been commanded.

Leviticus 10:15

OutcomeUses TNIV text
BHSשׁ֣וֹק הַתְּרוּמָ֞ה וַחֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֗ה עַ֣ל אִשֵּׁ֤י הַחֲלָבִים֙ יָבִ֔יאוּ לְהָנִ֥יף תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְהָיָ֨ה לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אִתְּךָ֙ לְחָק־ עוֹלָ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה יְהוָֽה׃
NIV1984The thigh that was presented and the breast that was waved must be brought with the fat portions of the offerings made by fire, to be waved before the LORD as a wave offering. This will be the regular share for you and your children, as the LORD has commanded."
TNIVThe thigh that was presented and the breast that was waved must be brought with the fat portions of the food offerings, to be waved before the LORD as a wave offering. This will be the perpetual share for you and your children, as the LORD has commanded."
NIV2011The thigh that was presented and the breast that was waved must be brought with the fat portions of the food offerings, to be waved before the LORD as a wave offering. This will be the perpetual share for you and your children, as the LORD has commanded."
Compared to NIV1984The thigh that was presented and the breast that was waved must be brought with the fat portions of the offeringsfood made by fireofferings, to be waved before the LORD as a wave offering. This will be the regularperpetual share for you and your children, as the LORD has commanded."
Compared to TNIVThe thigh that was presented and the breast that was waved must be brought with the fat portions of the food offerings, to be waved before the LORD as a wave offering. This will be the perpetual share for you and your children, as the LORD has commanded."

Leviticus 21:6

OutcomeUses TNIV text
BHSקְדֹשִׁ֤ים יִהְיוּ֙ לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם וְלֹ֣א יְחַלְּל֔וּ שֵׁ֖ם אֱלֹהֵיהֶ֑ם כִּי֩ אֶת־ אִשֵּׁ֨י יְהוָ֜ה לֶ֧חֶם אֱלֹהֵיהֶ֛ם הֵ֥ם מַקְרִיבִ֖ם וְהָ֥יוּ קֹֽדֶשׁ׃
NIV1984They must be holy to their God and must not profane the name of their God. Because they present the offerings made to the LORD by fire, the food of their God, they are to be holy.
TNIVThey must be holy to their God and must not profane the name of their God. Because they present the food offerings to the LORD, the food of their God, they are to be holy.
NIV2011They must be holy to their God and must not profane the name of their God. Because they present the food offerings to the LORD, the food of their God, they are to be holy.
Compared to NIV1984They must be holy to their God and must not profane the name of their God. Because they present the food offerings made to the LORD by fire, the food of their God, they are to be holy.
Compared to TNIVThey must be holy to their God and must not profane the name of their God. Because they present the food offerings to the LORD, the food of their God, they are to be holy.

Leviticus 21:21

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּל־ אִ֞ישׁ אֲשֶׁר־ בּ֣וֹ מ֗וּם מִזֶּ֙רַע֙ אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן לֹ֣א יִגַּ֔שׁ לְהַקְרִ֖יב אֶת־ אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה מ֣וּם בּ֔וֹ אֵ֚ת לֶ֣חֶם אֱלֹהָ֔יו לֹ֥א יִגַּ֖שׁ לְהַקְרִֽיב׃
NIV1984No descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the offerings made to the LORD by fire. He has a defect; he must not come near to offer the food of his God.
TNIVNo descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the food offerings to the LORD. He has a defect; he must not come near to offer the food of his God.
NIV2011No descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the food offerings to the LORD. He has a defect; he must not come near to offer the food of his God.
Compared to NIV1984No descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the food offerings made to the LORD by fire. He has a defect; he must not come near to offer the food of his God.
Compared to TNIVNo descendant of Aaron the priest who has any defect is to come near to present the food offerings to the LORD. He has a defect; he must not come near to offer the food of his God.

Leviticus 22:22

OutcomeUses TNIV text
BHSעַוֶּרֶת֩ א֨וֹ שָׁב֜וּר אוֹ־ חָר֣וּץ אֽוֹ־ יַבֶּ֗לֶת א֤וֹ גָרָב֙ א֣וֹ יַלֶּ֔פֶת לֹא־ תַקְרִ֥יבוּ אֵ֖לֶּה לַיהוָ֑ה וְאִשֶּׁ֗ה לֹא־ תִתְּנ֥וּ מֵהֶ֛ם עַל־ הַמִּזְבֵּ֖חַ לַיהוָֽה׃
NIV1984Do not offer to the LORD the blind, the injured or the maimed, or anything with warts or festering or running sores. Do not place any of these on the altar as an offering made to the LORD by fire.
TNIVDo not offer to the LORD the blind, the injured or the maimed, or anything with warts or festering or running sores. Do not place any of these on the altar as a food offering presented to the LORD.
NIV2011Do not offer to the LORD the blind, the injured or the maimed, or anything with warts or festering or running sores. Do not place any of these on the altar as a food offering presented to the LORD.
Compared to NIV1984Do not offer to the LORD the blind, the injured or the maimed, or anything with warts or festering or running sores. Do not place any of these on the altar as ana food offering madepresented to the LORD by fire.
Compared to TNIVDo not offer to the LORD the blind, the injured or the maimed, or anything with warts or festering or running sores. Do not place any of these on the altar as a food offering presented to the LORD.

Leviticus 22:27

OutcomeUses TNIV text
BHSשׁ֣וֹר אוֹ־ כֶ֤שֶׂב אוֹ־ עֵז֙ כִּ֣י יִוָּלֵ֔ד וְהָיָ֛ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תַּ֣חַת אִמּ֑וֹ וּמִיּ֤וֹם הַשְּׁמִינִי֙ וָהָ֔לְאָה יֵרָצֶ֕ה לְקָרְבַּ֥ן אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃
NIV1984"When a calf, a lamb or a goat is born, it is to remain with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as an offering made to the LORD by fire.
TNIV"When a calf, a lamb or a goat is born, it is to remain with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as a food offering presented to the LORD.
NIV2011"When a calf, a lamb or a goat is born, it is to remain with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as a food offering presented to the LORD.
Compared to NIV1984"When a calf, a lamb or a goat is born, it is to remain with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as ana food offering madepresented to the LORD by fire.
Compared to TNIV"When a calf, a lamb or a goat is born, it is to remain with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as a food offering presented to the LORD.

Leviticus 23:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֛ה לַיהוָ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּיּ֤וֹם הַשְּׁבִיעִי֙ מִקְרָא־ קֹ֔דֶשׁ כָּל־ מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃
NIV1984For seven days present an offering made to the LORD by fire. And on the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.'"
TNIVFor seven days present a food offering to the LORD. And on the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.'"
NIV2011For seven days present a food offering to the LORD. And on the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.'"
Compared to NIV1984For seven days present ana food offering made to the LORD by fire. And on the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.'"
Compared to TNIVFor seven days present a food offering to the LORD. And on the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.'"

Leviticus 23:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוּמִנְחָתוֹ֩ שְׁנֵ֨י עֶשְׂרֹנִ֜ים סֹ֣לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֛מֶן אִשֶּׁ֥ה לַיהוָ֖ה רֵ֣יחַ נִיחֹ֑חַ וְנִסְכֹּ֥הq יַ֖יִן רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃
NIV1984together with its grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil--an offering made to the LORD by fire, a pleasing aroma--and its drink offering of a quarter of a hin of wine.
TNIVtogether with its grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with olive oil--a food offering presented to the LORD, a pleasing aroma--and its drink offering of a quarter of a hin of wine.
NIV2011together with its grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with olive oil--a food offering presented to the LORD, a pleasing aroma--and its drink offering of a quarter of a hin of wine.
Compared to NIV1984together with its grain offering of two-tenths of an ephah of finethe finest flour mixed with olive oil--ana food offering madepresented to the LORD by fire, a pleasing aroma--and its drink offering of a quarter of a hin of wine.
Compared to TNIVtogether with its grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with olive oil--a food offering presented to the LORD, a pleasing aroma--and its drink offering of a quarter of a hin of wine.

Leviticus 23:18

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִקְרַבְתֶּ֣ם עַל־ הַלֶּ֗חֶם שִׁבְעַ֨ת כְּבָשִׂ֤ים תְּמִימִם֙ בְּנֵ֣י שָׁנָ֔ה וּפַ֧ר בֶּן־ בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד וְאֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם יִהְי֤וּ עֹלָה֙ לַֽיהוָ֔ה וּמִנְחָתָם֙ וְנִסְכֵּיהֶ֔ם אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
NIV1984Present with this bread seven male lambs, each a year old and without defect, one young bull and two rams. They will be a burnt offering to the LORD, together with their grain offerings and drink offerings--an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
TNIVPresent with this bread seven male lambs, each a year old and without defect, one young bull and two rams. They will be a burnt offering to the LORD, together with their grain offerings and drink offerings--a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
NIV2011Present with this bread seven male lambs, each a year old and without defect, one young bull and two rams. They will be a burnt offering to the LORD, together with their grain offerings and drink offerings--a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to NIV1984Present with this bread seven male lambs, each a year old and without defect, one young bull and two rams. They will be a burnt offering to the LORD, together with their grain offerings and drink offerings--ana offeringfood made by fireoffering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to TNIVPresent with this bread seven male lambs, each a year old and without defect, one young bull and two rams. They will be a burnt offering to the LORD, together with their grain offerings and drink offerings--a food offering, an aroma pleasing to the LORD.

Leviticus 23:25

OutcomeUses TNIV text
BHSס כָּל־ מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃
NIV1984Do no regular work, but present an offering made to the LORD by fire.'"
TNIVDo no regular work, but present a food offering to the LORD.'"
NIV2011Do no regular work, but present a food offering to the LORD.'"
Compared to NIV1984Do no regular work, but present ana food offering made to the LORD by fire.'"
Compared to TNIVDo no regular work, but present a food offering to the LORD.'"

Leviticus 23:27

OutcomeUses TNIV text
BHSאַ֡ךְ בֶּעָשׂ֣וֹר לַחֹדֶשׁ֩ הַשְּׁבִיעִ֨י הַזֶּ֜ה י֧וֹם הַכִּפֻּרִ֣ים ה֗וּא מִֽקְרָא־ קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־ נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃
NIV1984"The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly and deny yourselves, and present an offering made to the LORD by fire.
TNIV"The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly and deny yourselves, and present a food offering to the LORD.
NIV2011"The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly and deny yourselves, and present a food offering to the LORD.
Compared to NIV1984"The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly and deny yourselves, and present ana food offering made to the LORD by fire.
Compared to TNIV"The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly and deny yourselves, and present a food offering to the LORD.

Leviticus 23:36

OutcomeUses TNIV text
BHSשִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים תַּקְרִ֥יבוּ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה בַּיּ֣וֹם הַשְּׁמִינִ֡י מִקְרָא־ קֹדֶשׁ֩ יִהְיֶ֨ה לָכֶ֜ם וְהִקְרַבְתֶּ֨ם אִשֶּׁ֤ה לַֽיהוָה֙ עֲצֶ֣רֶת הִ֔וא כָּל־ מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃
NIV1984For seven days present offerings made to the LORD by fire, and on the eighth day hold a sacred assembly and present an offering made to the LORD by fire. It is the closing assembly; do no regular work.
TNIVFor seven days present food offerings to the LORD, and on the eighth day hold a sacred assembly and present a food offering to the LORD. It is the closing special assembly; do no regular work.
NIV2011For seven days present food offerings to the LORD, and on the eighth day hold a sacred assembly and present a food offering to the LORD. It is the closing special assembly; do no regular work.
Compared to NIV1984For seven days present food offerings made to the LORD by fire, and on the eighth day hold a sacred assembly and present ana food offering made to the LORD by fire. It is the closing special assembly; do no regular work.
Compared to TNIVFor seven days present food offerings to the LORD, and on the eighth day hold a sacred assembly and present a food offering to the LORD. It is the closing special assembly; do no regular work.

Leviticus 23:37

OutcomeUses TNIV text
BHSאֵ֚לֶּה מוֹעֲדֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־ תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם מִקְרָאֵ֣י קֹ֑דֶשׁ לְהַקְרִ֨יב אִשֶּׁ֜ה לַיהוָ֗ה עֹלָ֧ה וּמִנְחָ֛ה זֶ֥בַח וּנְסָכִ֖ים דְּבַר־ י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃
NIV1984("'These are the LORD's appointed feasts, which you are to proclaim as sacred assemblies for bringing offerings made to the LORD by fire--the burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings required for each day.
TNIV("'These are the LORD's appointed festivals, which you are to proclaim as sacred assemblies for bringing food offerings to the LORD--the burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings required for each day.
NIV2011("'These are the LORD's appointed festivals, which you are to proclaim as sacred assemblies for bringing food offerings to the LORD--the burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings required for each day.
Compared to NIV1984("'These are the LORD's appointed feastsfestivals, which you are to proclaim as sacred assemblies for bringing food offerings made to the LORD by fire--the burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings required for each day.
Compared to TNIV("'These are the LORD's appointed festivals, which you are to proclaim as sacred assemblies for bringing food offerings to the LORD--the burnt offerings and grain offerings, sacrifices and drink offerings required for each day.

Leviticus 24:7

OutcomeUses TNIV text
BHSוְנָתַתָּ֥ עַל־ הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת לְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה וְהָיְתָ֤ה לַלֶּ֙חֶם֙ לְאַזְכָּרָ֔ה אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃
NIV1984Along each row put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be an offering made to the LORD by fire.
TNIVBy each stack put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be a food offering presented to the LORD.
NIV2011By each stack put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be a food offering presented to the LORD.
Compared to NIV1984AlongBy each rowstack put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be ana food offering madepresented to the LORD by fire.
Compared to TNIVBy each stack put some pure incense as a memorial portion to represent the bread and to be a food offering presented to the LORD.

Leviticus 24:9

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְהָֽיְתָה֙ לְאַהֲרֹ֣ן וּלְבָנָ֔יו וַאֲכָלֻ֖הוּ בְּמָק֣וֹם קָדֹ֑שׁ כִּ֡י קֹדֶשׁ֩ קָֽדָשִׁ֨ים ה֥וּא ל֛וֹ מֵאִשֵּׁ֥י יְהוָ֖ה חָק־ עוֹלָֽם׃
NIV1984It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in a holy place, because it is a most holy part of their regular share of the offerings made to the LORD by fire."
TNIVIt belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in the sanctuary area, because it is a most holy part of their perpetual share of the food offerings presented to the LORD."
NIV2011It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in the sanctuary area, because it is a most holy part of their perpetual share of the food offerings presented to the LORD."
Compared to NIV1984It belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in athe holysanctuary placearea, because it is a most holy part of their regularperpetual share of the food offerings madepresented to the LORD by fire."
Compared to TNIVIt belongs to Aaron and his sons, who are to eat it in the sanctuary area, because it is a most holy part of their perpetual share of the food offerings presented to the LORD."

Numbers 15:3

OutcomeUses TNIV text
BHSוַעֲשִׂיתֶ֨ם אִשֶּׁ֤ה לַֽיהוָה֙ עֹלָ֣ה אוֹ־ זֶ֔בַח לְפַלֵּא־ נֶ֙דֶר֙ א֣וֹ בִנְדָבָ֔ה א֖וֹ בְּמֹעֲדֵיכֶ֑ם לַעֲשׂ֞וֹת רֵ֤יחַ נִיחֹ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה מִן־ הַבָּקָ֖ר א֥וֹ מִן־ הַצֹּֽאן׃
NIV1984and you present to the LORD offerings made by fire, from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the LORD--whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings--
TNIVand you present to the LORD food offerings from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the LORD--whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings--
NIV2011and you present to the LORD food offerings from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the LORD--whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings--
Compared to NIV1984and you present to the LORD food offerings made by fire, from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the LORD--whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings--
Compared to TNIVand you present to the LORD food offerings from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the LORD--whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings--

Numbers 15:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוְיַ֛יִן תַּקְרִ֥יב לַנֶּ֖סֶךְ חֲצִ֣י הַהִ֑ין אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
NIV1984Also bring half a hin of wine as a drink offering. It will be an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
TNIVand also bring half a hin of wine as a drink offering. This will be a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
NIV2011and also bring half a hin of wine as a drink offering. This will be a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to NIV1984Alsoand also bring half a hin of wine as a drink offering. ItThis will be ana offeringfood made by fireoffering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to TNIVand also bring half a hin of wine as a drink offering. This will be a food offering, an aroma pleasing to the LORD.

Numbers 15:13

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּל־ הָאֶזְרָ֥ח יַעֲשֶׂה־ כָּ֖כָה אֶת־ אֵ֑לֶּה לְהַקְרִ֛יב אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־ נִיחֹ֖חַ לַֽיהוָֽה׃
NIV1984"'Everyone who is native-born must do these things in this way when he brings an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD.
TNIV"'Everyone who is native-born must do these things in this way when they present a food offering as an aroma pleasing to the LORD.
NIV2011"'Everyone who is native-born must do these things in this way when they present a food offering as an aroma pleasing to the LORD.
Compared to NIV1984"'Everyone who is native-born must do these things in this way when hethey bringspresent ana offeringfood made by fireoffering as an aroma pleasing to the LORD.
Compared to TNIV"'Everyone who is native-born must do these things in this way when they present a food offering as an aroma pleasing to the LORD.

Numbers 15:14

OutcomeUses TNIV text
BHSוְכִֽי־ יָגוּר֩ אִתְּכֶ֨ם גֵּ֜ר א֤וֹ אֲשֶֽׁר־ בְּתֽוֹכְכֶם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם וְעָשָׂ֛ה אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־ נִיחֹ֖חַ לַיהוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֥ר תַּעֲשׂ֖וּ כֵּ֥ן יַעֲשֶֽׂה׃
NIV1984For the generations to come, whenever an alien or anyone else living among you presents an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, he must do exactly as you do.
TNIVFor the generations to come, whenever a foreigner or anyone else living among you presents a food offering as an aroma pleasing to the LORD, they must do exactly as you do.
NIV2011For the generations to come, whenever a foreigner or anyone else living among you presents a food offering as an aroma pleasing to the LORD, they must do exactly as you do.
Compared to NIV1984For the generations to come, whenever ana alienforeigner or anyone else living among you presents ana food offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, hethey must do exactly as you do.
Compared to TNIVFor the generations to come, whenever a foreigner or anyone else living among you presents a food offering as an aroma pleasing to the LORD, they must do exactly as you do.

Numbers 15:25

OutcomeUses TNIV text
BHSוְכִפֶּ֣ר הַכֹּהֵ֗ן עַֽל־ כָּל־ עֲדַ֛ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וְנִסְלַ֣ח לָהֶ֑ם כִּֽי־ שְׁגָגָ֣ה הִ֔וא וְהֵם֩ הֵבִ֨יאוּ אֶת־ קָרְבָּנָ֜ם אִשֶּׁ֣ה לַֽיהוָ֗ה וְחַטָּאתָ֛ם לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה עַל־ שִׁגְגָתָֽם׃
NIV1984The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have brought to the LORD for their wrong an offering made by fire and a sin offering.
TNIVThe priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have presented to the LORD for their wrong a food offering and a sin offering.
NIV2011The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have presented to the LORD for their wrong a food offering and a sin offering.
Compared to NIV1984The priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have broughtpresented to the LORD for their wrong ana offeringfood made by fireoffering and a sin offering.
Compared to TNIVThe priest is to make atonement for the whole Israelite community, and they will be forgiven, for it was not intentional and they have presented to the LORD for their wrong a food offering and a sin offering.

Numbers 18:17

OutcomeUses TNIV text
BHSאַ֣ךְ בְּֽכוֹר־ שׁ֡וֹר אֽוֹ־ בְכ֨וֹר כֶּ֜שֶׂב אֽוֹ־ בְכ֥וֹר עֵ֛ז לֹ֥א תִפְדֶּ֖ה קֹ֣דֶשׁ הֵ֑ם אֶת־ דָּמָ֞ם תִּזְרֹ֤ק עַל־ הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ וְאֶת־ חֶלְבָּ֣ם תַּקְטִ֔יר אִשֶּׁ֛ה לְרֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַֽיהוָֽה׃
NIV1984"But you must not redeem the firstborn of an ox, a sheep or a goat; they are holy. Sprinkle their blood on the altar and burn their fat as an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
TNIV"But you must not redeem the firstborn of a cow, a sheep or a goat; they are holy. Splash their blood against the altar and burn their fat as a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
NIV2011"But you must not redeem the firstborn of a cow, a sheep or a goat; they are holy. Splash their blood against the altar and burn their fat as a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to NIV1984"But you must not redeem the firstborn of ana oxcow, a sheep or a goat; they are holy. SprinkleSplash their blood onagainst the altar and burn their fat as ana offeringfood made by fireoffering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to TNIV"But you must not redeem the firstborn of a cow, a sheep or a goat; they are holy. Splash their blood against the altar and burn their fat as a food offering, an aroma pleasing to the LORD.

Numbers 28:3

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאָמַרְתָּ֣ לָהֶ֔ם זֶ֚ה הָֽאִשֶּׁ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּקְרִ֖יבוּ לַיהוָ֑ה כְּבָשִׂ֨ים בְּנֵֽי־ שָׁנָ֧ה תְמִימִ֛ם שְׁנַ֥יִם לַיּ֖וֹם עֹלָ֥ה תָמִֽיד׃
NIV1984Say to them: 'This is the offering made by fire that you are to present to the LORD: two lambs a year old without defect, as a regular burnt offering each day.
TNIVSay to them: 'This is the food offering you are to present to the LORD: two lambs a year old without defect, as a regular burnt offering each day.
NIV2011Say to them: 'This is the food offering you are to present to the LORD: two lambs a year old without defect, as a regular burnt offering each day.
Compared to NIV1984Say to them: 'This is the offeringfood made by fire thatoffering you are to present to the LORD: two lambs a year old without defect, as a regular burnt offering each day.
Compared to TNIVSay to them: 'This is the food offering you are to present to the LORD: two lambs a year old without defect, as a regular burnt offering each day.

Numbers 28:6

OutcomeUses TNIV text
BHSעֹלַ֖ת תָּמִ֑יד הָעֲשֻׂיָה֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃
NIV1984This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.
TNIVThis is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.
NIV2011This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.
Compared to NIV1984This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, ana food offering madepresented to the LORD by fire.
Compared to TNIVThis is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.

Numbers 28:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֣ין הָֽעַרְבָּ֑יִם כְּמִנְחַ֨ת הַבֹּ֤קֶר וּכְנִסְכּוֹ֙ תַּעֲשֶׂ֔ה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
NIV1984Prepare the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you prepare in the morning. This is an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
TNIVOffer the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you offer in the morning. This is a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
NIV2011Offer the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you offer in the morning. This is a food offering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to NIV1984PrepareOffer the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you prepareoffer in the morning. This is ana offeringfood made by fireoffering, an aroma pleasing to the LORD.
Compared to TNIVOffer the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you offer in the morning. This is a food offering, an aroma pleasing to the LORD.

Numbers 28:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוְעִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת מִנְחָה֙ בְּלוּלָ֣ה בַשֶּׁ֔מֶן לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד עֹלָה֙ רֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃
NIV1984and with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.
TNIVand with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of the finest flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.
NIV2011and with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of the finest flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.
Compared to NIV1984and with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of finethe finest flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, ana food offering madepresented to the LORD by fire.
Compared to TNIVand with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of the finest flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.

Numbers 28:19

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִקְרַבְתֶּ֨ם אִשֶּׁ֤ה עֹלָה֙ לַֽיהוָ֔ה פָּרִ֧ים בְּנֵי־ בָקָ֛ר שְׁנַ֖יִם וְאַ֣יִל אֶחָ֑ד וְשִׁבְעָ֤ה כְבָשִׂים֙ בְּנֵ֣י שָׁנָ֔ה תְּמִימִ֖ם יִהְי֥וּ לָכֶֽם׃
NIV1984Present to the LORD an offering made by fire, a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
TNIVPresent to the LORD a food offering consisting of a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
NIV2011Present to the LORD a food offering consisting of a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
Compared to NIV1984Present to the LORD ana food offering madeconsisting byof fire, a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
Compared to TNIVPresent to the LORD a food offering consisting of a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.

Numbers 29:6

OutcomeUses TNIV text
BHSס מִלְּבַד֩ עֹלַ֨ת הַחֹ֜דֶשׁ וּמִנְחָתָ֗הּ וְעֹלַ֤ת הַתָּמִיד֙ וּמִנְחָתָ֔הּ וְנִסְכֵּיהֶ֖ם כְּמִשְׁפָּטָ֑ם לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃
NIV1984These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are offerings made to the LORD by fire--a pleasing aroma.
TNIVThese are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are food offerings presented to the LORD, a pleasing aroma.
NIV2011These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are food offerings presented to the LORD, a pleasing aroma.
Compared to NIV1984These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are food offerings madepresented to the LORD by fire--, a pleasing aroma.
Compared to TNIVThese are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are food offerings presented to the LORD, a pleasing aroma.

Numbers 29:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִקְרַבְתֶּ֨ם עֹלָ֜ה אִשֵּׁ֨ה רֵ֤יחַ נִיחֹ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה פָּרִ֧ים בְּנֵי־ בָקָ֛ר שְׁלֹשָׁ֥ה עָשָׂ֖ר אֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־ שָׁנָ֛ה אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר תְּמִימִ֥ם יִהְיֽוּ׃
NIV1984Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, a burnt offering of thirteen young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
TNIVPresent as an aroma pleasing to the LORD a food offering consisting of a burnt offering of thirteen young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
NIV2011Present as an aroma pleasing to the LORD a food offering consisting of a burnt offering of thirteen young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
Compared to NIV1984Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, a food offering consisting of a burnt offering of thirteen young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
Compared to TNIVPresent as an aroma pleasing to the LORD a food offering consisting of a burnt offering of thirteen young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.

Numbers 29:36

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִקְרַבְתֶּ֨ם עֹלָ֜ה אִשֵּׁ֨ה רֵ֤יחַ נִיחֹ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה פַּ֥ר אֶחָ֖ד אַ֣יִל אֶחָ֑ד כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵי־ שָׁנָ֛ה שִׁבְעָ֖ה תְּמִימִֽם׃
NIV1984Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, a burnt offering of one bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
TNIVPresent as an aroma pleasing to the LORD a food offering consisting of a burnt offering of one bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
NIV2011Present as an aroma pleasing to the LORD a food offering consisting of a burnt offering of one bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
Compared to NIV1984Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, a food offering consisting of a burnt offering of one bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
Compared to TNIVPresent as an aroma pleasing to the LORD a food offering consisting of a burnt offering of one bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.

Deuteronomy 18:1

OutcomeUses TNIV text
BHSלֹֽא־ יִ֠הְיֶה לַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם כָּל־ שֵׁ֧בֶט לֵוִ֛י חֵ֥לֶק וְנַחֲלָ֖ה עִם־ יִשְׂרָאֵ֑ל אִשֵּׁ֧י יְהוָ֛ה וְנַחֲלָת֖וֹ יֹאכֵלֽוּן׃
NIV1984The priests, who are Levites--indeed the whole tribe of Levi--are to have no allotment or inheritance with Israel. They shall live on the offerings made to the LORD by fire, for that is their inheritance.
TNIVThe Levitical priests--indeed, the whole tribe of Levi--are to have no allotment or inheritance with Israel. They shall live on the food offerings presented to the LORD, for that is their inheritance.
NIV2011The Levitical priests--indeed, the whole tribe of Levi--are to have no allotment or inheritance with Israel. They shall live on the food offerings presented to the LORD, for that is their inheritance.
Compared to NIV1984The priests, whoLevitical are Levitespriests--indeed , the whole tribe of Levi--are to have no allotment or inheritance with Israel. They shall live on the food offerings madepresented to the LORD by fire, for that is their inheritance.
Compared to TNIVThe Levitical priests--indeed, the whole tribe of Levi--are to have no allotment or inheritance with Israel. They shall live on the food offerings presented to the LORD, for that is their inheritance.

Joshua 13:14

OutcomeUses TNIV text
BHSס רַ֚ק לְשֵׁ֣בֶט הַלֵּוִ֔י לֹ֥א נָתַ֖ן נַחֲלָ֑ה אִשֵּׁ֨י יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ ה֣וּא נַחֲלָת֔וֹ כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּר־ לֽוֹ׃
NIV1984But to the tribe of Levi he gave no inheritance, since the offerings made by fire to the LORD, the God of Israel, are their inheritance, as he promised them.
TNIVBut to the tribe of Levi he gave no inheritance, since the food offerings presented to the LORD, the God of Israel, are their inheritance, as he promised them.
NIV2011But to the tribe of Levi he gave no inheritance, since the food offerings presented to the LORD, the God of Israel, are their inheritance, as he promised them.
Compared to NIV1984But to the tribe of Levi he gave no inheritance, since the food offerings made by firepresented to the LORD, the God of Israel, are their inheritance, as he promised them.
Compared to TNIVBut to the tribe of Levi he gave no inheritance, since the food offerings presented to the LORD, the God of Israel, are their inheritance, as he promised them.

1 Samuel 2:28

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבָחֹ֣ר אֹ֠תוֹ מִכָּל־ שִׁבְטֵ֨י יִשְׂרָאֵ֥ל לִי֙ לְכֹהֵ֔ן לַעֲל֣וֹת עַֽל־ מִזְבְּחִ֗י לְהַקְטִ֥יר קְטֹ֛רֶת לָשֵׂ֥את אֵפ֖וֹד לְפָנָ֑י וָֽאֶתְּנָה֙ לְבֵ֣ית אָבִ֔יךָ אֶת־ כָּל־ אִשֵּׁ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984I chose your father out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, and to wear an ephod in my presence. I also gave your father's house all the offerings made with fire by the Israelites.
TNIVI chose your ancestor out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, and to wear an ephod in my presence. I also gave your ancestor's family all the food offerings presented by the Israelites.
NIV2011I chose your ancestor out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, and to wear an ephod in my presence. I also gave your ancestor's family all the food offerings presented by the Israelites.
Compared to NIV1984I chose your fatherancestor out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, and to wear an ephod in my presence. I also gave your fatherancestor's housefamily all the food offerings made with firepresented by the Israelites.
Compared to TNIVI chose your ancestor out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, and to wear an ephod in my presence. I also gave your ancestor's family all the food offerings presented by the Israelites.

1 Kings 17:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהָיָ֖ה מֵהַנַּ֣חַל תִּשְׁתֶּ֑ה וְאֶת־ הָעֹרְבִ֣ים צִוִּ֔יתִי לְכַלְכֶּלְךָ֖ שָֽׁם׃
NIV1984You will drink from the brook, and I have ordered the ravens to feed you there."
TNIVYou will drink from the brook, and I have directed the ravens to supply you with food there."
NIV2011You will drink from the brook, and I have directed the ravens to supply you with food there."
Compared to NIV1984You will drink from the brook, and I have ordereddirected the ravens to feedsupply you with food there."
Compared to TNIVYou will drink from the brook, and I have directed the ravens to supply you with food there."

Proverbs 7:14

OutcomeUses TNIV text
BHSזִבְחֵ֣י שְׁלָמִ֣ים עָלָ֑י הַ֝יּ֗וֹם שִׁלַּ֥מְתִּי נְדָרָֽי׃
NIV1984"I have fellowship offerings at home; today I fulfilled my vows.
TNIV"Today I fulfilled my vows, and I have food from my fellowship offering at home.
NIV2011"Today I fulfilled my vows, and I have food from my fellowship offering at home.
Compared to NIV1984"Today I havefulfilled fellowshipmy offeringsvows, and atI home; todayhave Ifood fulfilledfrom my vowsfellowship offering at home.
Compared to TNIV"Today I fulfilled my vows, and I have food from my fellowship offering at home.

Jeremiah 14:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוּפְרָאִים֙ עָמְד֣וּ עַל־ שְׁפָיִ֔ם שָׁאֲפ֥וּ ר֖וּחַ כַּתַּנִּ֑ים כָּל֥וּ עֵינֵיהֶ֖ם כִּי־ אֵ֥ין עֵֽשֶׂב׃
NIV1984Wild donkeys stand on the barren heights and pant like jackals; their eyesight fails for lack of pasture."
TNIVWild donkeys stand on the barren heights and pant like jackals; their eyes fail for lack of food."
NIV2011Wild donkeys stand on the barren heights and pant like jackals; their eyes fail for lack of food."
Compared to NIV1984Wild donkeys stand on the barren heights and pant like jackals; their eyesighteyes failsfail for lack of pasturefood."
Compared to TNIVWild donkeys stand on the barren heights and pant like jackals; their eyes fail for lack of food."

Luke 11:6

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTἐπειδὴ φίλος ⸀μου παρεγένετο ἐξ ὁδοῦ πρός με καὶ οὐκ ἔχω ὃ παραθήσω αὐτῷ·
SBLGNT apparatusμου WH Treg NIV ] – RP
NIV1984because a friend of mine on a journey has come to me, and I have nothing to set before him.'
TNIVa friend of mine on a journey has come to me, and I have nothing to set before him.'
NIV2011a friend of mine on a journey has come to me, and I have no food to offer him.'
Compared to NIV1984because a friend of mine on a journey has come to me, and I have nothingno food to set beforeoffer him.'
Compared to TNIVa friend of mine on a journey has come to me, and I have nothingno food to set beforeoffer him.'

1 Corinthians 10:19

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTτί οὖν φημι; ὅτι ⸂εἰδωλόθυτόν τί ἐστιν, ἢ ὅτι εἴδωλόν⸃ τί ἐστιν;
SBLGNT apparatusεἰδωλόθυτόν τί … ὅτι εἴδωλόν WH Treg NIV] εἴδωλόν τί … ὅτι εἰδωλόθυτόν RP
NIV1984Do I mean then that a sacrifice offered to an idol is anything, or that an idol is anything?
TNIVDo I mean then that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?
NIV2011Do I mean then that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?
Compared to NIV1984Do I mean then that afood sacrifice offeredsacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?
Compared to TNIVDo I mean then that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?

2 Thessalonians 3:12

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTτοῖς δὲ τοιούτοις παραγγέλλομεν καὶ παρακαλοῦμεν ⸂ἐν κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ⸃ ἵνα μετὰ ἡσυχίας ἐργαζόμενοι τὸν ἑαυτῶν ἄρτον ἐσθίωσιν.
SBLGNT apparatusἐν κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ WH Treg NIV ] διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστου RP
NIV1984Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the bread they eat.
TNIVSuch people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the bread they eat.
NIV2011Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the food they eat.
Compared to NIV1984Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the breadfood they eat.
Compared to TNIVSuch people we command and urge in the Lord Jesus Christ to settle down and earn the breadfood they eat.


Page last updated: 12:39AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.