Verses where 'fast' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Fast' occurs 3 times more often in the NIV2011 (53 times) than it does in the NIV1984 (50 times). The word 'Fast' was removed in 2 verses, and added in 5 verses.

Below you will find all the verses where 'Fast' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text571.4%
New text in NIV2011228.6%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Fast was removed

2 Samuel 12:23

OutcomeUses TNIV text
BHSוְעַתָּ֣ה ׀ מֵ֗ת לָ֤מָּה זֶּה֙ אֲנִ֣י צָ֔ם הַאוּכַ֥ל לַהֲשִׁיב֖וֹ ע֑וֹד אֲנִי֙ הֹלֵ֣ךְ אֵלָ֔יו וְה֖וּא לֹֽא־ יָשׁ֥וּב אֵלָֽי׃
NIV1984But now that he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."
TNIVBut now that he is dead, why should I go on fasting? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."
NIV2011But now that he is dead, why should I go on fasting? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."
Compared to NIV1984But now that he is dead, why should I fastgo on fasting? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."
Compared to TNIVBut now that he is dead, why should I go on fasting? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."

Acts 27:9

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἹκανοῦ δὲ χρόνου διαγενομένου καὶ ὄντος ἤδη ἐπισφαλοῦς τοῦ πλοὸς διὰ τὸ καὶ τὴν νηστείαν ἤδη παρεληλυθέναι, παρῄνει ὁ Παῦλος
NIV1984Much time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the Fast. So Paul warned them,
TNIVMuch time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the Day of Atonement. So Paul warned them,
NIV2011Much time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the Day of Atonement. So Paul warned them,
Compared to NIV1984Much time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the FastDay of Atonement. So Paul warned them,
Compared to TNIVMuch time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the Day of Atonement. So Paul warned them,

Verses where Fast was added

Proverbs 3:18

OutcomeUses TNIV text
BHSעֵץ־ חַיִּ֣ים הִ֭יא לַמַּחֲזִיקִ֣ים בָּ֑הּ וְֽתֹמְכֶ֥יהָ מְאֻשָּֽׁר׃
NIV1984She is a tree of life to those who embrace her; those who lay hold of her will be blessed.
TNIVShe is a tree of life to those who take hold of her; those who hold her fast will be blessed.
NIV2011She is a tree of life to those who take hold of her; those who hold her fast will be blessed.
Compared to NIV1984She is a tree of life to those who embracetake hold of her; those who lay hold of her fast will be blessed.
Compared to TNIVShe is a tree of life to those who take hold of her; those who hold her fast will be blessed.

Micah 1:13

OutcomeNew text in NIV2011
BHSרְתֹ֧ם הַמֶּרְכָּבָ֛ה לָרֶ֖כֶשׁ יוֹשֶׁ֣בֶת לָכִ֑ישׁ רֵאשִׁ֨ית חַטָּ֥את הִיא֙ לְבַת־ צִיּ֔וֹן כִּי־ בָ֥ךְ נִמְצְא֖וּ פִּשְׁעֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984You who live in Lachish, harness the team to the chariot. You were the beginning of sin to the Daughter of Zion, for the transgressions of Israel were found in you.
TNIVYou who live in Lachish, harness the team to the chariot. You were the beginning of sin to Daughter Zion, for the transgressions of Israel were found in you.
NIV2011You who live in Lachish, harness fast horses to the chariot. You are where the sin of Daughter Zion began, for the transgressions of Israel were found in you.
Compared to NIV1984You who live in Lachish, harness thefast teamhorses to the chariot. You wereare where the beginningsin of sin to the Daughter of Zion began, for the transgressions of Israel were found in you.
Compared to TNIVYou who live in Lachish, harness thefast teamhorses to the chariot. You wereare where the beginningsin of sin to Daughter Zion began, for the transgressions of Israel were found in you.

2 Thessalonians 2:15

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἄρα οὖν, ἀδελφοί, στήκετε, καὶ κρατεῖτε τὰς παραδόσεις ἃς ἐδιδάχθητε εἴτε διὰ λόγου εἴτε δι’ ἐπιστολῆς ἡμῶν.
NIV1984So then, brothers, stand firm and hold to the teachings we passed on to you, whether by word of mouth or by letter.
TNIVSo then, brothers and sisters, stand firm and hold fast to the teachings we passed on to you, whether by word of mouth or by letter.
NIV2011So then, brothers and sisters, stand firm and hold fast to the teachings we passed on to you, whether by word of mouth or by letter.
Compared to NIV1984So then, brothers and sisters, stand firm and hold fast to the teachings we passed on to you, whether by word of mouth or by letter.
Compared to TNIVSo then, brothers and sisters, stand firm and hold fast to the teachings we passed on to you, whether by word of mouth or by letter.

Revelation 3:3

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTμνημόνευε οὖν πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας καὶ τήρει, καὶ μετανόησον· ἐὰν οὖν μὴ γρηγορήσῃς, ⸀ἥξω ὡς κλέπτης, καὶ οὐ μὴ ⸀γνῷς ποίαν ὥραν ἥξω ἐπὶ σέ·
SBLGNT apparatusἥξω WH Treg NIV ] + ἐπί σε RP • γνῷς WH NIV RP ] γνώσῃ Treg
NIV1984Remember, therefore, what you have received and heard; obey it, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.
TNIVRemember, therefore, what you have received and heard; hold it fast, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.
NIV2011Remember, therefore, what you have received and heard; hold it fast, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.
Compared to NIV1984Remember, therefore, what you have received and heard; obeyhold it fast, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.
Compared to TNIVRemember, therefore, what you have received and heard; hold it fast, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.

Revelation 12:17

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTκαὶ ὠργίσθη ὁ δράκων ἐπὶ τῇ γυναικί, καὶ ἀπῆλθεν ποιῆσαι πόλεμον μετὰ τῶν λοιπῶν τοῦ σπέρματος αὐτῆς, τῶν τηρούντων τὰς ἐντολὰς τοῦ θεοῦ καὶ ἐχόντων τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ·
NIV1984Then the dragon was enraged at the woman and went off to make war against the rest of her offspring--those who obey God's commandments and hold to the testimony of Jesus.
TNIVThen the dragon was enraged at the woman and went off to make war against the rest of her offspring--those who keep God's commands and hold fast their testimony about Jesus.
NIV2011Then the dragon was enraged at the woman and went off to wage war against the rest of her offspring--those who keep God's commands and hold fast their testimony about Jesus.
Compared to NIV1984Then the dragon was enraged at the woman and went off to makewage war against the rest of her offspring--those who obeykeep God's commandmentscommands and hold tofast thetheir testimony ofabout Jesus.
Compared to TNIVThen the dragon was enraged at the woman and went off to makewage war against the rest of her offspring--those who keep God's commands and hold fast their testimony about Jesus.


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.