Verses where 'enveloped' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Enveloped' occurs 3 times less often in the NIV2011 (1 times) than it does in the NIV1984 (4 times). The word 'Enveloped' was removed in 3 verses, and added in 0 verses.

Below you will find all the verses where 'Enveloped' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text3100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Enveloped was removed

Matthew 17:5

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ νεφέλη φωτεινὴ ἐπεσκίασεν αὐτούς, καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα· Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν ᾧ εὐδόκησα· ⸂ἀκούετε αὐτοῦ⸃.
SBLGNT apparatusἀκούετε αὐτοῦ WH Treg NIV ] αὐτοῦ ἀκούετε RP
NIV1984While he was still speaking, a bright cloud enveloped them, and a voice from the cloud said, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!"
TNIVWhile he was still speaking, a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!"
NIV2011While he was still speaking, a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!"
Compared to NIV1984While he was still speaking, a bright cloud envelopedcovered them, and a voice from the cloud said, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!"
Compared to TNIVWhile he was still speaking, a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!"

Mark 9:7

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ ἐγένετο νεφέλη ἐπισκιάζουσα αὐτοῖς, καὶ ⸀ἐγένετο φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης· Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ⸂ἀκούετε αὐτοῦ⸃.
SBLGNT apparatusἐγένετο WH NIV ] ἦλθεν Treg RP • ἀκούετε αὐτοῦ WH Treg NIV ] αὐτοῦ ἀκούετε RP
NIV1984Then a cloud appeared and enveloped them, and a voice came from the cloud: "This is my Son, whom I love. Listen to him!"
TNIVThen a cloud appeared and covered them, and a voice came from the cloud: "This is my Son, whom I love. Listen to him!"
NIV2011Then a cloud appeared and covered them, and a voice came from the cloud: "This is my Son, whom I love. Listen to him!"
Compared to NIV1984Then a cloud appeared and envelopedcovered them, and a voice came from the cloud: "This is my Son, whom I love. Listen to him!"
Compared to TNIVThen a cloud appeared and covered them, and a voice came from the cloud: "This is my Son, whom I love. Listen to him!"

Luke 9:34

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTταῦτα δὲ αὐτοῦ λέγοντος ἐγένετο νεφέλη καὶ ⸀ἐπεσκίαζεν αὐτούς· ἐφοβήθησαν δὲ ἐν τῷ ⸂εἰσελθεῖν αὐτοὺς⸃ εἰς τὴν νεφέλην.
SBLGNT apparatusἐπεσκίαζεν WH Treg NIV ] ἐπεσκίασεν RP • εἰσελθεῖν αὐτοὺς WH Treg NIV ] ἐκείνους εἰσελθεῖν RP
NIV1984While he was speaking, a cloud appeared and enveloped them, and they were afraid as they entered the cloud.
TNIVWhile he was speaking, a cloud appeared and covered them, and they were afraid as they entered the cloud.
NIV2011While he was speaking, a cloud appeared and covered them, and they were afraid as they entered the cloud.
Compared to NIV1984While he was speaking, a cloud appeared and envelopedcovered them, and they were afraid as they entered the cloud.
Compared to TNIVWhile he was speaking, a cloud appeared and covered them, and they were afraid as they entered the cloud.


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.