Verses where 'east' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'East' occurs 3 times less often in the NIV2011 (185 times) than it does in the NIV1984 (188 times). The word 'East' was removed in 4 verses, and added in 1 verses.

Below you will find all the verses where 'East' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text5100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where East was removed

1 Samuel 15:7

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּ֥ךְ שָׁא֖וּל אֶת־ עֲמָלֵ֑ק מֵֽחֲוִילָה֙ בּוֹאֲךָ֣ שׁ֔וּר אֲשֶׁ֖ר עַל־ פְּנֵ֥י מִצְרָֽיִם׃
NIV1984Then Saul attacked the Amalekites all the way from Havilah to Shur, to the east of Egypt.
TNIVThen Saul attacked the Amalekites all the way from Havilah to Shur, near the eastern border of Egypt.
NIV2011Then Saul attacked the Amalekites all the way from Havilah to Shur, near the eastern border of Egypt.
Compared to NIV1984Then Saul attacked the Amalekites all the way from Havilah to Shur, tonear the easteastern border of Egypt.
Compared to TNIVThen Saul attacked the Amalekites all the way from Havilah to Shur, near the eastern border of Egypt.

Ezekiel 47:18

OutcomeUses TNIV text
BHSוּפְאַ֣ת קָדִ֡ים מִבֵּ֣ין חַוְרָ֣ן וּמִבֵּין־ דַּמֶּשֶׂק֩ וּמִבֵּ֨ין הַגִּלְעָ֜ד וּמִבֵּ֨ין אֶ֤רֶץ יִשְׂרָאֵל֙ הַיַּרְדֵּ֔ן מִגְּב֛וּל עַל־ הַיָּ֥ם הַקַּדְמוֹנִ֖י תָּמֹ֑דּוּ וְאֵ֖ת פְּאַ֥ת קָדִֽימָה׃
NIV1984"On the east side the boundary will run between Hauran and Damascus, along the Jordan between Gilead and the land of Israel, to the eastern sea and as far as Tamar. This will be the east boundary.
TNIV"On the east side the boundary will run between Hauran and Damascus, along the Jordan between Gilead and the land of Israel, to the Dead Sea and as far as Tamar. This will be the eastern boundary.
NIV2011"On the east side the boundary will run between Hauran and Damascus, along the Jordan between Gilead and the land of Israel, to the Dead Sea and as far as Tamar. This will be the eastern boundary.
Compared to NIV1984"On the east side the boundary will run between Hauran and Damascus, along the Jordan between Gilead and the land of Israel, to the easternDead seaSea and as far as Tamar. This will be the easteastern boundary.
Compared to TNIV"On the east side the boundary will run between Hauran and Damascus, along the Jordan between Gilead and the land of Israel, to the Dead Sea and as far as Tamar. This will be the eastern boundary.

Matthew 2:2

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTλέγοντες· Ποῦ ἐστιν ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ καὶ ἤλθομεν προσκυνῆσαι αὐτῷ.
NIV1984and asked, "Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star in the east and have come to worship him."
TNIVand asked, "Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him."
NIV2011and asked, "Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him."
Compared to NIV1984and asked, "Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star inwhen theit eastrose and have come to worship him."
Compared to TNIVand asked, "Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him."

Matthew 2:9

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTοἱ δὲ ἀκούσαντες τοῦ βασιλέως ἐπορεύθησαν, καὶ ἰδοὺ ὁ ἀστὴρ ὃν εἶδον ἐν τῇ ἀνατολῇ προῆγεν αὐτούς, ἕως ἐλθὼν ⸀ἐστάθη ἐπάνω οὗ ἦν τὸ παιδίον.
SBLGNT apparatusἐστάθη WH Treg NIV ] ἔστη RP
NIV1984After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen in the east went ahead of them until it stopped over the place where the child was.
TNIVAfter they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen when it rose went ahead of them until it stopped over the place where the child was.
NIV2011After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen when it rose went ahead of them until it stopped over the place where the child was.
Compared to NIV1984After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen inwhen theit eastrose went ahead of them until it stopped over the place where the child was.
Compared to TNIVAfter they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen when it rose went ahead of them until it stopped over the place where the child was.

Verses where East was added

Zechariah 14:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהָיָ֣ה ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יֵצְא֤וּ מַֽיִם־ חַיִּים֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם חֶצְיָ֗ם אֶל־ הַיָּם֙ הַקַּדְמוֹנִ֔י וְחֶצְיָ֖ם אֶל־ הַיָּ֣ם הָאַחֲר֑וֹן בַּקַּ֥יִץ וּבָחֹ֖רֶף יִֽהְיֶֽה׃
NIV1984On that day living water will flow out from Jerusalem, half to the eastern sea and half to the western sea, in summer and in winter.
TNIVOn that day living water will flow out from Jerusalem, half of it east to the Dead Sea and half of it west to the Mediterranean Sea, in summer and in winter.
NIV2011On that day living water will flow out from Jerusalem, half of it east to the Dead Sea and half of it west to the Mediterranean Sea, in summer and in winter.
Compared to NIV1984On that day living water will flow out from Jerusalem, half of it east to the easternDead seaSea and half of it west to the westernMediterranean seaSea, in summer and in winter.
Compared to TNIVOn that day living water will flow out from Jerusalem, half of it east to the Dead Sea and half of it west to the Mediterranean Sea, in summer and in winter.


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.