Verses where 'divine' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Divine' occurs the same number of times in the NIV2011 as in the NIV1984 (9 times). The word 'Divine' was removed in 1 verses, and added in 1 verses.

Below you will find all the verses where 'Divine' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text150.0%
New text in NIV2011150.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Divine was removed

Acts 8:10

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTᾧ προσεῖχον ⸀πάντες ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου λέγοντες· Οὗτός ἐστιν ἡ Δύναμις τοῦ θεοῦ ἡ ⸀καλουμένη Μεγάλη.
SBLGNT apparatusπάντες WH Treg NIV ] – RP • καλουμένη WH Treg NIV ] – RP
NIV1984and all the people, both high and low, gave him their attention and exclaimed, "This man is the divine power known as the Great Power."
TNIVand all the people, both high and low, gave him their attention and exclaimed, "This man is rightly called the Great Power of God."
NIV2011and all the people, both high and low, gave him their attention and exclaimed, "This man is rightly called the Great Power of God."
Compared to NIV1984and all the people, both high and low, gave him their attention and exclaimed, "This man is therightly divinecalled power known as the Great Power of God."
Compared to TNIVand all the people, both high and low, gave him their attention and exclaimed, "This man is rightly called the Great Power of God."

Verses where Divine was added

Galatians 4:23

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTἀλλ’ ὁ μὲν ἐκ τῆς παιδίσκης κατὰ σάρκα γεγέννηται, ὁ δὲ ἐκ τῆς ἐλευθέρας ⸀δι’ ἐπαγγελίας.
SBLGNT apparatusδι᾽ WH Treg NIV] διὰ τῆς RP
NIV1984His son by the slave woman was born in the ordinary way; but his son by the free woman was born as the result of a promise.
TNIVHis son by the slave woman was born as the result of human effort, but his son by the free woman was born as the result of a divine promise.
NIV2011His son by the slave woman was born according to the flesh, but his son by the free woman was born as the result of a divine promise.
Compared to NIV1984His son by the slave woman was born inaccording to the ordinary way; flesh, but his son by the free woman was born as the result of a divine promise.
Compared to TNIVHis son by the slave woman was born asaccording to the result of human effortflesh, but his son by the free woman was born as the result of a divine promise.


Page last updated: 12:50AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.