Verses where 'determined' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Determined' occurs 1 times less often in the NIV2011 (32 times) than it does in the NIV1984 (33 times). The word 'Determined' was removed in 3 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'Determined' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text360.0%
New text in NIV2011240.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Determined was removed

2 Chronicles 4:18

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּ֧עַשׂ שְׁלֹמֹ֛ה כָּל־ הַכֵּלִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לָרֹ֣ב מְאֹ֑ד כִּ֛י לֹ֥א נֶחְקַ֖ר מִשְׁקַ֥ל הַנְּחֹֽשֶׁת׃
NIV1984All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze was not determined.
TNIVAll these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze could not be calculated.
NIV2011All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze could not be calculated.
Compared to NIV1984All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze wascould not determinedbe calculated.
Compared to TNIVAll these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze could not be calculated.

John 8:40

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTνῦν δὲ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι, ἄνθρωπον ὃς τὴν ἀλήθειαν ὑμῖν λελάληκα ἣν ἤκουσα παρὰ τοῦ θεοῦ· τοῦτο Ἀβραὰμ οὐκ ἐποίησεν.
NIV1984As it is, you are determined to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do such things.
TNIVAs it is, you are looking for a way to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do such things.
NIV2011As it is, you are looking for a way to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do such things.
Compared to NIV1984As it is, you are determinedlooking for a way to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do such things.
Compared to TNIVAs it is, you are looking for a way to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do such things.

Acts 17:26

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἐποίησέν τε ἐξ ⸀ἑνὸς πᾶν ἔθνος ἀνθρώπων κατοικεῖν ἐπὶ ⸂παντὸς προσώπου⸃ τῆς γῆς, ὁρίσας προστεταγμένους καιροὺς καὶ τὰς ὁροθεσίας τῆς κατοικίας αὐτῶν,
SBLGNT apparatusἑνὸς WH Treg NIV ] + αἵματος RP • παντὸς προσώπου WH Treg NIV ] πᾶν τὸ πρόσωπον RP
NIV1984From one man he made every nation of men, that they should inhabit the whole earth; and he determined the times set for them and the exact places where they should live.
TNIVFrom one man he made all the nations, that they should inhabit the whole earth; and he marked out their appointed times in history and the boundaries of their lands.
NIV2011From one man he made all the nations, that they should inhabit the whole earth; and he marked out their appointed times in history and the boundaries of their lands.
Compared to NIV1984From one man he made everyall nationthe of mennations, that they should inhabit the whole earth; and he determinedmarked theout timestheir setappointed fortimes themin history and the exactboundaries placesof wheretheir they should livelands.
Compared to TNIVFrom one man he made all the nations, that they should inhabit the whole earth; and he marked out their appointed times in history and the boundaries of their lands.

Verses where Determined was added

Esther 9:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSנִקְהֲל֨וּ הַיְּהוּדִ֜ים בְּעָרֵיהֶ֗ם בְּכָל־ מְדִינוֹת֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֳחַשְׁוֵר֔וֹשׁ לִשְׁלֹ֣חַ יָ֔ד בִּמְבַקְשֵׁ֖י רָֽעָתָ֑ם וְאִישׁ֙ לֹא־ עָמַ֣ד לִפְנֵיהֶ֔ם כִּֽי־ נָפַ֥ל פַּחְדָּ֖ם עַל־ כָּל־ הָעַמִּֽים׃
NIV1984The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those seeking their destruction. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
TNIVThe Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those seeking their destruction. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
NIV2011The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those determined to destroy them. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
Compared to NIV1984The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those seekingdetermined theirto destructiondestroy them. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
Compared to TNIVThe Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those seekingdetermined theirto destructiondestroy them. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.

Jeremiah 26:21

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיִּשְׁמַ֣ע הַמֶּֽלֶךְ־ יְ֠הוֹיָקִים וְכָל־ גִּבּוֹרָ֤יו וְכָל־ הַשָּׂרִים֙ אֶת־ דְּבָרָ֔יו וַיְבַקֵּ֥שׁ הַמֶּ֖לֶךְ הֲמִית֑וֹ וַיִּשְׁמַ֤ע אוּרִיָּ֙הוּ֙ וַיִּרָ֔א וַיִּבְרַ֖ח וַיָּבֹ֥א מִצְרָֽיִם׃
NIV1984When King Jehoiakim and all his officers and officials heard his words, the king sought to put him to death. But Uriah heard of it and fled in fear to Egypt.
TNIVWhen King Jehoiakim and all his officers and officials heard his words, the king sought to put him to death. But Uriah heard of it and fled in fear to Egypt.
NIV2011When King Jehoiakim and all his officers and officials heard his words, the king was determined to put him to death. But Uriah heard of it and fled in fear to Egypt.
Compared to NIV1984When King Jehoiakim and all his officers and officials heard his words, the king soughtwas determined to put him to death. But Uriah heard of it and fled in fear to Egypt.
Compared to TNIVWhen King Jehoiakim and all his officers and officials heard his words, the king soughtwas determined to put him to death. But Uriah heard of it and fled in fear to Egypt.


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.