Verses where 'destruction' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Destruction' occurs 1 times less often in the NIV2011 (95 times) than it does in the NIV1984 (96 times). The word 'Destruction' was removed in 7 verses, and added in 6 verses.

Below you will find all the verses where 'Destruction' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text753.8%
New text in NIV2011646.2%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Destruction was removed

Esther 7:4

OutcomeUses TNIV text
BHSס כִּ֤י נִמְכַּ֙רְנוּ֙ אֲנִ֣י וְעַמִּ֔י לְהַשְׁמִ֖יד לַהֲר֣וֹג וּלְאַבֵּ֑ד וְ֠אִלּוּ לַעֲבָדִ֨ים וְלִשְׁפָח֤וֹת נִמְכַּ֙רְנוּ֙ הֶחֱרַ֔שְׁתִּי כִּ֣י אֵ֥ין הַצָּ֛ר שֹׁוֶ֖ה בְּנֵ֥זֶק הַמֶּֽלֶךְ׃
NIV1984For I and my people have been sold for destruction and slaughter and annihilation. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress would justify disturbing the king."
TNIVFor I and my people have been sold to be destroyed, killed and annihilated. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress would justify disturbing the king."
NIV2011For I and my people have been sold to be destroyed, killed and annihilated. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress would justify disturbing the king."
Compared to NIV1984For I and my people have been sold forto destructionbe anddestroyed, killed slaughter and annihilationannihilated. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress would justify disturbing the king."
Compared to TNIVFor I and my people have been sold to be destroyed, killed and annihilated. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress would justify disturbing the king."

Esther 9:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSנִקְהֲל֨וּ הַיְּהוּדִ֜ים בְּעָרֵיהֶ֗ם בְּכָל־ מְדִינוֹת֙ הַמֶּ֣לֶךְ אֳחַשְׁוֵר֔וֹשׁ לִשְׁלֹ֣חַ יָ֔ד בִּמְבַקְשֵׁ֖י רָֽעָתָ֑ם וְאִישׁ֙ לֹא־ עָמַ֣ד לִפְנֵיהֶ֔ם כִּֽי־ נָפַ֥ל פַּחְדָּ֖ם עַל־ כָּל־ הָעַמִּֽים׃
NIV1984The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those seeking their destruction. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
TNIVThe Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those seeking their destruction. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
NIV2011The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those determined to destroy them. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
Compared to NIV1984The Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those seekingdetermined theirto destructiondestroy them. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.
Compared to TNIVThe Jews assembled in their cities in all the provinces of King Xerxes to attack those seekingdetermined theirto destructiondestroy them. No one could stand against them, because the people of all the other nationalities were afraid of them.

Psalms 5:9

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֤ה ׀ נְחֵ֬נִי בְצִדְקָתֶ֗ךָ לְמַ֥עַן שׁוֹרְרָ֑י לְפָנַ֣י דַּרְכֶּֽךָ׃
NIV1984Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with destruction. Their throat is an open grave; with their tongue they speak deceit.
TNIVNot a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with malice. Their throat is an open grave; with their tongues they tell lies.
NIV2011Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with malice. Their throat is an open grave; with their tongues they tell lies.
Compared to NIV1984Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with destructionmalice. Their throat is an open grave; with their tonguetongues they speaktell deceitlies.
Compared to TNIVNot a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with malice. Their throat is an open grave; with their tongues they tell lies.

Psalms 30:9

OutcomeUses TNIV text
BHSאֵלֶ֣יךָ יְהוָ֣ה אֶקְרָ֑א וְאֶל־ אֲ֝דֹנָ֗י אֶתְחַנָּֽן׃
NIV1984"What gain is there in my destruction, in my going down into the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?
TNIV"What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?
NIV2011"What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?
Compared to NIV1984"What gain is theregained inif myI destructionam silenced, inif myI goinggo down intoto the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?
Compared to TNIV"What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?

Isaiah 19:18

OutcomeUses TNIV text
BHSס בַּיּ֣וֹם הַה֡וּא יִהְיוּ֩ חָמֵ֨שׁ עָרִ֜ים בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם מְדַבְּרוֹת֙ שְׂפַ֣ת כְּנַ֔עַן וְנִשְׁבָּע֖וֹת לַיהוָ֣ה צְבָא֑וֹת עִ֣יר הַהֶ֔רֶס יֵאָמֵ֖ר לְאֶחָֽת׃
NIV1984In that day five cities in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD Almighty. One of them will be called the City of Destruction.
TNIVIn that day five cities in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD Almighty. One of them will be called the City of the Sun.
NIV2011In that day five cities in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD Almighty. One of them will be called the City of the Sun.
Compared to NIV1984In that day five cities in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD Almighty. One of them will be called the City of Destructionthe Sun.
Compared to TNIVIn that day five cities in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the LORD Almighty. One of them will be called the City of the Sun.

Isaiah 59:7

OutcomeUses TNIV text
BHSרַגְלֵיהֶם֙ לָרַ֣ע יָרֻ֔צוּ וִֽימַהֲר֔וּ לִשְׁפֹּ֖ךְ דָּ֣ם נָקִ֑י מַחְשְׁבֽוֹתֵיהֶם֙ מַחְשְׁב֣וֹת אָ֔וֶן שֹׁ֥ד וָשֶׁ֖בֶר בִּמְסִלּוֹתָֽם׃
NIV1984Their feet rush into sin; they are swift to shed innocent blood. Their thoughts are evil thoughts; ruin and destruction mark their ways.
TNIVTheir feet rush into sin; they are swift to shed innocent blood. They pursue evil schemes; acts of violence mark their ways.
NIV2011Their feet rush into sin; they are swift to shed innocent blood. They pursue evil schemes; acts of violence mark their ways.
Compared to NIV1984Their feet rush into sin; they are swift to shed innocent blood. TheirThey thoughtspursue are evil thoughtsschemes; ruinacts andof destructionviolence mark their ways.
Compared to TNIVTheir feet rush into sin; they are swift to shed innocent blood. They pursue evil schemes; acts of violence mark their ways.

Amos 5:9

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהַמַּבְלִ֥יג שֹׁ֖ד עַל־ עָ֑ז וְשֹׁ֖ד עַל־ מִבְצָ֥ר יָבֽוֹא׃
NIV1984he flashes destruction on the stronghold and brings the fortified city to ruin),
TNIVHe flashes destruction on the stronghold and brings the fortified city to ruin.
NIV2011With a blinding flash he destroys the stronghold and brings the fortified city to ruin.
Compared to NIV1984heWith flashesa destructionblinding onflash he destroys the stronghold and brings the fortified city to ruin),.
Compared to TNIVHeWith flashesa destructionblinding onflash he destroys the stronghold and brings the fortified city to ruin.

Verses where Destruction was added

Numbers 24:20

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיַּרְא֙ אֶת־ עֲמָלֵ֔ק וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁל֖וֹ וַיֹּאמַ֑ר רֵאשִׁ֤ית גּוֹיִם֙ עֲמָלֵ֔ק וְאַחֲרִית֖וֹ עֲדֵ֥י אֹבֵֽד׃
NIV1984Then Balaam saw Amalek and uttered his oracle: "Amalek was first among the nations, but he will come to ruin at last."
TNIVThen Balaam saw Amalek and spoke his message: "Amalek was first among the nations, but they will come to ruin at last."
NIV2011Then Balaam saw Amalek and spoke his message: "Amalek was first among the nations, but their end will be utter destruction."
Compared to NIV1984Then Balaam saw Amalek and utteredspoke his oraclemessage: "Amalek was first among the nations, but hetheir end will comebe toutter ruin at lastdestruction."
Compared to TNIVThen Balaam saw Amalek and spoke his message: "Amalek was first among the nations, but theytheir end will comebe toutter ruin at lastdestruction."

Psalms 1:6

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּֽי־ יוֹדֵ֣עַ יְ֭הוָה דֶּ֣רֶךְ צַדִּיקִ֑ים וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃
NIV1984For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
TNIVFor the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will be destroyed.
NIV2011For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction.
Compared to NIV1984For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked willleads perishto destruction.
Compared to TNIVFor the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked willleads beto destroyeddestruction.

Psalms 2:12

OutcomeNew text in NIV2011
BHSנַשְּׁקוּ־ בַ֡ר פֶּן־ יֶאֱנַ֤ף ׀ וְתֹ֬אבְדוּ דֶ֗רֶךְ כִּֽי־ יִבְעַ֣ר כִּמְעַ֣ט אַפּ֑וֹ אַ֝שְׁרֵ֗י כָּל־ ח֥וֹסֵי בֽוֹ׃
NIV1984Kiss the Son, lest he be angry and you be destroyed in your way, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
TNIVKiss his son, or he will be angry and you and your ways will be destroyed, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
NIV2011Kiss his son, or he will be angry and your way will lead to your destruction, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
Compared to NIV1984Kiss thehis Sonson, lestor he will be angry and youyour beway destroyedwill inlead to your waydestruction, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
Compared to TNIVKiss his son, or he will be angry and you and your waysway will belead destroyedto your destruction, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.

Proverbs 13:15

OutcomeUses TNIV text
BHSשֵֽׂכֶל־ ט֭וֹב3 יִתֶּן־ חֵ֑ן וְדֶ֖רֶךְ בֹּגְדִ֣ים אֵיתָֽן׃
NIV1984Good understanding wins favor, but the way of the unfaithful is hard.
TNIVGood judgment wins favor, but the way of the unfaithful leads to their destruction.
NIV2011Good judgment wins favor, but the way of the unfaithful leads to their destruction.
Compared to NIV1984Good understandingjudgment wins favor, but the way of the unfaithful isleads hardto their destruction.
Compared to TNIVGood judgment wins favor, but the way of the unfaithful leads to their destruction.

Malachi 4:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהֵשִׁ֤יב לֵב־ אָבוֹת֙ עַל־ בָּנִ֔ים וְלֵ֥ב בָּנִ֖ים עַל־ אֲבוֹתָ֑ם פֶּן־ אָב֕וֹא וְהִכֵּיתִ֥י אֶת־ הָאָ֖רֶץ חֵֽרֶם׃
NIV1984He will turn the hearts of the fathers to their children, and the hearts of the children to their fathers; or else I will come and strike the land with a curse."
TNIVHe will turn the hearts of the parents to their children, and the hearts of the children to their parents; or else I will come and strike the land with total destruction."
NIV2011He will turn the hearts of the parents to their children, and the hearts of the children to their parents; or else I will come and strike the land with total destruction."
Compared to NIV1984He will turn the hearts of the fathersparents to their children, and the hearts of the children to their fathersparents; or else I will come and strike the land with atotal cursedestruction."
Compared to TNIVHe will turn the hearts of the parents to their children, and the hearts of the children to their parents; or else I will come and strike the land with total destruction."

1 Corinthians 5:5

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTπαραδοῦναι τὸν τοιοῦτον τῷ Σατανᾷ εἰς ὄλεθρον τῆς σαρκός, ἵνα τὸ πνεῦμα σωθῇ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ ⸀κυρίου.
SBLGNT apparatusκυρίου WH NIV ] + Ἰησοῦ Treg RP
NIV1984hand this man over to Satan, so that the sinful nature may be destroyed and his spirit saved on the day of the Lord.
TNIVhand this man over to Satan for the destruction of the sinful nature so that his spirit may be saved on the day of the Lord.
NIV2011hand this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved on the day of the Lord.
Compared to NIV1984hand this man over to Satan, so thatfor the sinfuldestruction natureof maythe beflesh, so destroyedthat and his spirit may be saved on the day of the Lord.
Compared to TNIVhand this man over to Satan for the destruction of the sinful nature flesh, so that his spirit may be saved on the day of the Lord.


Page last updated: 12:47AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.