Verses where 'deep' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Deep' occurs 1 times less often in the NIV2011 (108 times) than it does in the NIV1984 (109 times). The word 'Deep' was removed in 9 verses, and added in 8 verses.

Below you will find all the verses where 'Deep' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text1376.5%
New text in NIV2011423.5%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Deep was removed

Job 3:5

OutcomeUses TNIV text
BHSיִגְאָלֻ֡הוּ חֹ֣שֶׁךְ וְ֭צַלְמָוֶת תִּשְׁכָּן־ עָלָ֣יו עֲנָנָ֑ה יְ֝בַעֲתֻ֗הוּ כִּֽמְרִ֥ירֵי יֽוֹם׃
NIV1984May darkness and deep shadow claim it once more; may a cloud settle over it; may blackness overwhelm its light.
TNIVMay gloom and utter darkness claim it once more; may a cloud settle over it; may blackness overwhelm it.
NIV2011May gloom and utter darkness claim it once more; may a cloud settle over it; may blackness overwhelm it.
Compared to NIV1984May darknessgloom and deeputter shadowdarkness claim it once more; may a cloud settle over it; may blackness overwhelm its lightit.
Compared to TNIVMay gloom and utter darkness claim it once more; may a cloud settle over it; may blackness overwhelm it.

Job 10:21

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּטֶ֣רֶם אֵ֭לֵךְ וְלֹ֣א אָשׁ֑וּב אֶל־ אֶ֖רֶץ חֹ֣שֶׁךְ וְצַלְמָֽוֶת׃
NIV1984before I go to the place of no return, to the land of gloom and deep shadow,
TNIVbefore I go to the place of no return, to the land of gloom and utter darkness,
NIV2011before I go to the place of no return, to the land of gloom and utter darkness,
Compared to NIV1984before I go to the place of no return, to the land of gloom and deeputter shadowdarkness,
Compared to TNIVbefore I go to the place of no return, to the land of gloom and utter darkness,

Job 10:22

OutcomeUses TNIV text
BHSאֶ֤רֶץ עֵיפָ֨תָה ׀ כְּמ֥וֹ אֹ֗פֶל צַ֭לְמָוֶת וְלֹ֥א סְדָרִ֗ים וַתֹּ֥פַע כְּמוֹ־ אֹֽפֶל׃
NIV1984to the land of deepest night, of deep shadow and disorder, where even the light is like darkness."
TNIVto the land of deepest night, of utter darkness and disorder, where even the light is like darkness."
NIV2011to the land of deepest night, of utter darkness and disorder, where even the light is like darkness."
Compared to NIV1984to the land of deepest night, of deeputter shadowdarkness and disorder, where even the light is like darkness."
Compared to TNIVto the land of deepest night, of utter darkness and disorder, where even the light is like darkness."

Job 12:22

OutcomeUses TNIV text
BHSמְגַלֶּ֣ה עֲ֭מֻקוֹת מִנִּי־ חֹ֑שֶׁךְ וַיֹּצֵ֖א לָא֣וֹר צַלְמָֽוֶת׃
NIV1984He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into the light.
TNIVHe reveals the deep things of darkness and brings utter darkness into the light.
NIV2011He reveals the deep things of darkness and brings utter darkness into the light.
Compared to NIV1984He reveals the deep things of darkness and brings deeputter shadowsdarkness into the light.
Compared to TNIVHe reveals the deep things of darkness and brings utter darkness into the light.

Job 16:16

OutcomeUses TNIV text
BHSפָּנַ֣י מִנִּי־ בֶ֑כִי וְעַ֖ל עַפְעַפַּ֣י צַלְמָֽוֶת׃
NIV1984My face is red with weeping, deep shadows ring my eyes;
TNIVMy face is red with weeping, dark shadows ring my eyes;
NIV2011My face is red with weeping, dark shadows ring my eyes;
Compared to NIV1984My face is red with weeping, deepdark shadows ring my eyes;
Compared to TNIVMy face is red with weeping, dark shadows ring my eyes;

Job 24:17

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י יַחְדָּ֨ו ׀ בֹּ֣קֶר לָ֣מוֹ צַלְמָ֑וֶת כִּֽי־ יַ֝כִּ֗יר בַּלְה֥וֹת צַלְמָֽוֶת׃
NIV1984For all of them, deep darkness is their morning; they make friends with the terrors of darkness.
TNIVFor all of them, midnight is their morning; they make friends with the terrors of darkness.
NIV2011For all of them, midnight is their morning; they make friends with the terrors of darkness.
Compared to NIV1984For all of them, deep darknessmidnight is their morning; they make friends with the terrors of darkness.
Compared to TNIVFor all of them, midnight is their morning; they make friends with the terrors of darkness.

Psalms 104:6

OutcomeNew text in NIV2011
BHSתְּ֭הוֹם כַּלְּב֣וּשׁ כִּסִּית֑וֹ עַל־ הָ֝רִ֗ים יַֽעַמְדוּ־ מָֽיִם׃
NIV1984You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
TNIVYou covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains.
NIV2011You covered it with the watery depths as with a garment; the waters stood above the mountains.
Compared to NIV1984You covered it with the deepwatery depths as with a garment; the waters stood above the mountains.
Compared to TNIVYou covered it with the deepwatery depths as with a garment; the waters stood above the mountains.

Proverbs 7:18

OutcomeNew text in NIV2011
BHSלְכָ֤ה נִרְוֶ֣ה דֹ֭דִים עַד־ הַבֹּ֑קֶר נִ֝תְעַלְּסָ֗ה בָּאֳהָבִֽים׃
NIV1984Come, let's drink deep of love till morning; let's enjoy ourselves with love!
TNIVCome, let's drink deep of love till morning; let's enjoy ourselves with love!
NIV2011Come, let's drink deeply of love till morning; let's enjoy ourselves with love!
Compared to NIV1984Come, let's drink deepdeeply of love till morning; let's enjoy ourselves with love!
Compared to TNIVCome, let's drink deepdeeply of love till morning; let's enjoy ourselves with love!

Jonah 2:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיֹּ֗אמֶר קָ֠רָאתִי מִצָּ֥רָה לִ֛י אֶל־ יְהוָ֖ה וַֽיַּעֲנֵ֑נִי מִבֶּ֧טֶן שְׁא֛וֹל שִׁוַּ֖עְתִּי שָׁמַ֥עְתָּ קוֹלִֽי׃
NIV1984You hurled me into the deep, into the very heart of the seas, and the currents swirled about me; all your waves and breakers swept over me.
TNIVYou hurled me into the deep, into the very heart of the seas, and the currents swirled about me; all your waves and breakers swept over me.
NIV2011You hurled me into the depths, into the very heart of the seas, and the currents swirled about me; all your waves and breakers swept over me.
Compared to NIV1984You hurled me into the deepdepths, into the very heart of the seas, and the currents swirled about me; all your waves and breakers swept over me.
Compared to TNIVYou hurled me into the deepdepths, into the very heart of the seas, and the currents swirled about me; all your waves and breakers swept over me.

Verses where Deep was added

Numbers 11:31

OutcomeUses TNIV text
BHSוְר֜וּחַ נָסַ֣ע ׀ מֵאֵ֣ת יְהוָ֗ה וַיָּ֣גָז שַׂלְוִים֮ מִן־ הַיָּם֒ וַיִּטֹּ֨שׁ עַל־ הַֽמַּחֲנֶ֜ה כְּדֶ֧רֶךְ י֣וֹם כֹּ֗ה וּכְדֶ֤רֶךְ יוֹם֙ כֹּ֔ה סְבִיב֖וֹת הַֽמַּחֲנֶ֑ה וּכְאַמָּתַ֖יִם עַל־ פְּנֵ֥י הָאָֽרֶץ׃
NIV1984Now a wind went out from the LORD and drove quail in from the sea. It brought them down all around the camp to about three feet above the ground, as far as a day's walk in any direction.
TNIVNow a wind went out from the LORD and drove quail in from the sea. It scattered them up to two cubits deep all around the camp, as far as a day's walk in any direction.
NIV2011Now a wind went out from the LORD and drove quail in from the sea. It scattered them up to two cubits deep all around the camp, as far as a day's walk in any direction.
Compared to NIV1984Now a wind went out from the LORD and drove quail in from the sea. It broughtscattered them downup all around the camp to abouttwo threecubits feetdeep aboveall around the groundcamp, as far as a day's walk in any direction.
Compared to TNIVNow a wind went out from the LORD and drove quail in from the sea. It scattered them up to two cubits deep all around the camp, as far as a day's walk in any direction.

Deuteronomy 8:7

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מְבִֽיאֲךָ֖ אֶל־ אֶ֣רֶץ טוֹבָ֑ה אֶ֚רֶץ נַ֣חֲלֵי מָ֔יִם עֲיָנֹת֙ וּתְהֹמֹ֔ת יֹצְאִ֥ים בַּבִּקְעָ֖ה וּבָהָֽר׃
NIV1984For the LORD your God is bringing you into a good land--a land with streams and pools of water, with springs flowing in the valleys and hills;
TNIVFor the LORD your God is bringing you into a good land--a land with streams and pools of water, with springs flowing in the valleys and hills;
NIV2011For the LORD your God is bringing you into a good land--a land with brooks, streams, and deep springs gushing out into the valleys and hills;
Compared to NIV1984For the LORD your God is bringing you into a good land--a land with brooks, streams , and poolsdeep of water, with springs flowinggushing inout into the valleys and hills;
Compared to TNIVFor the LORD your God is bringing you into a good land--a land with brooks, streams , and poolsdeep of water, with springs flowinggushing inout into the valleys and hills;

1 Samuel 1:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִ֖יא מָ֣רַת נָ֑פֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּ֥ל עַל־ יְהוָ֖ה וּבָכֹ֥ה תִבְכֶּֽה׃
NIV1984In bitterness of soul Hannah wept much and prayed to the LORD.
TNIVIn her deep anguish Hannah prayed to the LORD, weeping bitterly.
NIV2011In her deep anguish Hannah prayed to the LORD, weeping bitterly.
Compared to NIV1984In bitternessher ofdeep soulanguish Hannah wept much and prayed to the LORD, weeping bitterly.
Compared to TNIVIn her deep anguish Hannah prayed to the LORD, weeping bitterly.

Psalms 6:3

OutcomeUses TNIV text
BHSחָנֵּ֥נִי יְהוָה֮ כִּ֤י אֻמְלַ֫ל אָ֥נִי רְפָאֵ֥נִי יְהוָ֑ה כִּ֖י נִבְהֲל֣וּ עֲצָמָֽי׃
NIV1984My soul is in anguish. How long, O LORD, how long?
TNIVMy soul is in deep anguish. How long, LORD, how long?
NIV2011My soul is in deep anguish. How long, LORD, how long?
Compared to NIV1984My soul is in deep anguish. How long, O LORD, how long?
Compared to TNIVMy soul is in deep anguish. How long, LORD, how long?

Proverbs 9:18

OutcomeUses TNIV text
BHSוְֽלֹא־ יָ֭דַע כִּֽי־ רְפָאִ֣ים שָׁ֑ם בְּעִמְקֵ֖י שְׁא֣וֹל קְרֻאֶֽיהָ׃
NIV1984But little do they know that the dead are there, that her guests are in the depths of the grave.
TNIVBut little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead.
NIV2011But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead.
Compared to NIV1984But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the depthsrealm of the gravedead.
Compared to TNIVBut little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead.

Proverbs 25:27

OutcomeUses TNIV text
BHSאָ֘כֹ֤ל דְּבַ֣שׁ הַרְבּ֣וֹת לֹא־ ט֑וֹב וְחֵ֖קֶר כְּבֹדָ֣ם כָּבֽוֹד׃
NIV1984It is not good to eat too much honey, nor is it honorable to seek one's own honor.
TNIVIt is not good to eat too much honey, nor is it honorable to search out matters that are too deep.
NIV2011It is not good to eat too much honey, nor is it honorable to search out matters that are too deep.
Compared to NIV1984It is not good to eat too much honey, nor is it honorable to seeksearch one'sout ownmatters honorthat are too deep.
Compared to TNIVIt is not good to eat too much honey, nor is it honorable to search out matters that are too deep.

Isaiah 9:2

OutcomeUses TNIV text
BHSהִרְבִּ֣יתָ הַגּ֔וֹי הִגְדַּ֣לְתָּ הַשִּׂמְחָ֑ה שָׂמְח֤וּ לְפָנֶ֙יךָ֙ כְּשִׂמְחַ֣ת בַּקָּצִ֔יר כַּאֲשֶׁ֥ר יָגִ֖ילוּ בְּחַלְּקָ֥ם שָׁלָֽל׃
NIV1984The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned.
TNIVThe people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of deep darkness a light has dawned.
NIV2011The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of deep darkness a light has dawned.
Compared to NIV1984The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of thedeep shadow of deathdarkness a light has dawned.
Compared to TNIVThe people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of deep darkness a light has dawned.

Jonah 2:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּתְפַּלֵּ֣ל יוֹנָ֔ה אֶל־ יְהוָ֖ה אֱלֹהָ֑יו מִמְּעֵ֖י הַדָּגָֽה׃
NIV1984He said: "In my distress I called to the LORD, and he answered me. From the depths of the grave I called for help, and you listened to my cry.
TNIVHe said: "In my distress I called to the LORD, and he answered me. From deep in the realm of the dead I called for help, and you listened to my cry.
NIV2011He said: "In my distress I called to the LORD, and he answered me. From deep in the realm of the dead I called for help, and you listened to my cry.
Compared to NIV1984He said: "In my distress I called to the LORD, and he answered me. From deep in the depthsrealm of the gravedead I called for help, and you listened to my cry.
Compared to TNIVHe said: "In my distress I called to the LORD, and he answered me. From deep in the realm of the dead I called for help, and you listened to my cry.


Page last updated: 12:46AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.