Verses where 'day' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Day' occurs 3 times more often in the NIV2011 (1436 times) than it does in the NIV1984 (1433 times). The word 'Day' was removed in 8 verses, and added in 11 verses.

Below you will find all the verses where 'Day' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text1894.7%
New text in NIV201115.3%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Day was removed

2 Samuel 13:37

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאַבְשָׁל֣וֹם בָּרַ֔ח וַיֵּ֛לֶךְ אֶל־ תַּלְמַ֥י בֶּן־ מֶ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר וַיִּתְאַבֵּ֥ל עַל־ בְּנ֖וֹ כָּל־ הַיָּמִֽים׃
NIV1984Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But King David mourned for his son every day.
TNIVAbsalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But King David mourned many days for his son.
NIV2011Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But King David mourned many days for his son.
Compared to NIV1984Absalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But King David mourned many days for his son every day.
Compared to TNIVAbsalom fled and went to Talmai son of Ammihud, the king of Geshur. But King David mourned many days for his son.

2 Samuel 19:22

OutcomeUses TNIV text
BHSס וַיַּ֨עַן אֲבִישַׁ֤י בֶּן־ צְרוּיָה֙ וַיֹּ֔אמֶר הֲתַ֣חַת זֹ֔את לֹ֥א יוּמַ֖ת שִׁמְעִ֑י כִּ֥י קִלֵּ֖ל אֶת־ מְשִׁ֥יחַ יְהוָֽה׃
NIV1984David replied, "What do you and I have in common, you sons of Zeruiah? This day you have become my adversaries! Should anyone be put to death in Israel today? Do I not know that today I am king over Israel?"
TNIVDavid replied, "What does this have to do with you, you sons of Zeruiah? What right do you have to interfere? Should anyone be put to death in Israel today? Don't I know that today I am king over Israel?"
NIV2011David replied, "What does this have to do with you, you sons of Zeruiah? What right do you have to interfere? Should anyone be put to death in Israel today? Don't I know that today I am king over Israel?"
Compared to NIV1984David replied, "What dodoes youthis andhave Ito havedo inwith commonyou, you sons of Zeruiah? ThisWhat dayright do you have becometo my adversaries! interfere? Should anyone be put to death in Israel today? DoDon't I not know that today I am king over Israel?"
Compared to TNIVDavid replied, "What does this have to do with you, you sons of Zeruiah? What right do you have to interfere? Should anyone be put to death in Israel today? Don't I know that today I am king over Israel?"

1 Kings 14:14

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהֵקִים֩ יְהוָ֨ה ל֥וֹ מֶ֙לֶךְ֙ עַל־ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יַכְרִ֛ית אֶת־ בֵּ֥ית יָרָבְעָ֖ם זֶ֣ה הַיּ֑וֹם וּמֶ֖ה גַּם־ עָֽתָּה׃
NIV1984"The LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. This is the day! What? Yes, even now.
TNIV"The LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. Even now this is beginning to happen.
NIV2011"The LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. Even now this is beginning to happen.
Compared to NIV1984"The LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. ThisEven now this is thebeginning day! What? Yes, evento nowhappen.
Compared to TNIV"The LORD will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. Even now this is beginning to happen.

Psalms 86:7

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּי֣וֹם צָ֭רָתִ֥י אֶקְרָאֶ֗ךָּ כִּ֣י תַעֲנֵֽנִי׃
NIV1984In the day of my trouble I will call to you, for you will answer me.
TNIVWhen I am in distress, I call to you, because you answer me.
NIV2011When I am in distress, I call to you, because you answer me.
Compared to NIV1984InWhen theI dayam ofin my trouble distress, I will call to you, forbecause you will answer me.
Compared to TNIVWhen I am in distress, I call to you, because you answer me.

Proverbs 27:15

OutcomeUses TNIV text
BHSדֶּ֣לֶף ט֭וֹרֵד בְּי֣וֹם סַגְרִ֑יר וְאֵ֥שֶׁת נִשְׁתָּוָֽה׃
NIV1984A quarrelsome wife is like a constant dripping on a rainy day;
TNIVA quarrelsome wife is like the dripping of a leaky roof in a rainstorm;
NIV2011A quarrelsome wife is like the dripping of a leaky roof in a rainstorm;
Compared to NIV1984A quarrelsome wife is like athe constant dripping onof a rainyleaky dayroof in a rainstorm;
Compared to TNIVA quarrelsome wife is like the dripping of a leaky roof in a rainstorm;

Ecclesiastes 8:8

OutcomeUses TNIV text
BHSאֵ֣ין אָדָ֞ם שַׁלִּ֤יט בָּר֙וּחַ֙ לִכְל֣וֹא אֶת־ הָר֔וּחַ וְאֵ֤ין שִׁלְטוֹן֙ בְּי֣וֹם הַמָּ֔וֶת וְאֵ֥ין מִשְׁלַ֖חַת בַּמִּלְחָמָ֑ה וְלֹֽא־ יְמַלֵּ֥ט רֶ֖שַׁע אֶת־ בְּעָלָֽיו׃
NIV1984No man has power over the wind to contain it; so no one has power over the day of his death. As no one is discharged in time of war, so wickedness will not release those who practice it.
TNIVAs no one has power over the wind to contain it, so no one has power over the time of their death. As no one is discharged in time of war, so wickedness will not release those who practice it.
NIV2011As no one has power over the wind to contain it, so no one has power over the time of their death. As no one is discharged in time of war, so wickedness will not release those who practice it.
Compared to NIV1984NoAs manno one has power over the wind to contain it; , so no one has power over the daytime of histheir death. As no one is discharged in time of war, so wickedness will not release those who practice it.
Compared to TNIVAs no one has power over the wind to contain it, so no one has power over the time of their death. As no one is discharged in time of war, so wickedness will not release those who practice it.

Matthew 12:5

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἢ οὐκ ἀνέγνωτε ἐν τῷ νόμῳ ὅτι τοῖς σάββασιν οἱ ἱερεῖς ἐν τῷ ἱερῷ τὸ σάββατον βεβηλοῦσιν καὶ ἀναίτιοί εἰσιν;
NIV1984Or haven't you read in the Law that on the Sabbath the priests in the temple desecrate the day and yet are innocent?
TNIVOr haven't you read in the Law that the priests on Sabbath duty in the temple desecrate the Sabbath and yet are innocent?
NIV2011Or haven't you read in the Law that the priests on Sabbath duty in the temple desecrate the Sabbath and yet are innocent?
Compared to NIV1984Or haven't you read in the Law that on the Sabbathpriests theon priestsSabbath duty in the temple desecrate the daySabbath and yet are innocent?
Compared to TNIVOr haven't you read in the Law that the priests on Sabbath duty in the temple desecrate the Sabbath and yet are innocent?

John 11:9

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTἀπεκρίθη Ἰησοῦς· Οὐχὶ δώδεκα ⸂ὧραί εἰσιν⸃ τῆς ἡμέρας; ἐάν τις περιπατῇ ἐν τῇ ἡμέρᾳ, οὐ προσκόπτει, ὅτι τὸ φῶς τοῦ κόσμου τούτου βλέπει·
SBLGNT apparatusὧραί εἰσιν WH Treg NIV ] εἰσιν ὧραί RP
NIV1984Jesus answered, "Are there not twelve hours of daylight? A man who walks by day will not stumble, for he sees by this world's light.
TNIVJesus answered, "Are there not twelve hours of daylight? Those who walk in the daytime will not stumble, for they see by this world's light.
NIV2011Jesus answered, "Are there not twelve hours of daylight? Anyone who walks in the daytime will not stumble, for they see by this world's light.
Compared to NIV1984Jesus answered, "Are there not twelve hours of daylight? AAnyone man who walks byin daythe daytime will not stumble, for hethey seessee by this world's light.
Compared to TNIVJesus answered, "Are there not twelve hours of daylight? ThoseAnyone who walkwalks in the daytime will not stumble, for they see by this world's light.

Verses where Day was added

Exodus 19:1

OutcomeUses TNIV text
BHSבַּחֹ֙דֶשׁ֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י לְצֵ֥את בְּנֵי־ יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם בַּיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה בָּ֖אוּ מִדְבַּ֥ר סִינָֽי׃
NIV1984In the third month after the Israelites left Egypt--on the very day--they came to the Desert of Sinai.
TNIVOn the first day of the third month after the Israelites left Egypt--on that very day--they came to the Desert of Sinai.
NIV2011On the first day of the third month after the Israelites left Egypt--on that very day--they came to the Desert of Sinai.
Compared to NIV1984InOn the first day of the third month after the Israelites left Egypt--on thethat very day--they came to the Desert of Sinai.
Compared to TNIVOn the first day of the third month after the Israelites left Egypt--on that very day--they came to the Desert of Sinai.

Exodus 31:15

OutcomeUses TNIV text
BHSשֵׁ֣שֶׁת יָמִים֮ יֵעָשֶׂ֣ה מְלָאכָה֒ וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י שַׁבַּ֧ת שַׁבָּת֛וֹן קֹ֖דֶשׁ לַיהוָ֑ה כָּל־ הָעֹשֶׂ֧ה מְלָאכָ֛ה בְּי֥וֹם הַשַּׁבָּ֖ת מ֥וֹת יוּמָֽת׃
NIV1984For six days, work is to be done, but the seventh day is a Sabbath of rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day must be put to death.
TNIVFor six days work is to be done, but the seventh day is a day of sabbath rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death.
NIV2011For six days work is to be done, but the seventh day is a day of sabbath rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death.
Compared to NIV1984For six days, work is to be done, but the seventh day is a Sabbathday of sabbath rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day mustis to be put to death.
Compared to TNIVFor six days work is to be done, but the seventh day is a day of sabbath rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death.

Exodus 35:2

OutcomeUses TNIV text
BHSשֵׁ֣שֶׁת יָמִים֮ תֵּעָשֶׂ֣ה מְלָאכָה֒ וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י יִהְיֶ֨ה לָכֶ֥ם קֹ֛דֶשׁ שַׁבַּ֥ת שַׁבָּת֖וֹן לַיהוָ֑ה כָּל־ הָעֹשֶׂ֥ה ב֛וֹ מְלָאכָ֖ה יוּמָֽת׃
NIV1984For six days, work is to be done, but the seventh day shall be your holy day, a Sabbath of rest to the LORD. Whoever does any work on it must be put to death.
TNIVFor six days, work is to be done, but the seventh day shall be your holy day, a day of sabbath rest to the LORD. Whoever does any work on it is to be put to death.
NIV2011For six days, work is to be done, but the seventh day shall be your holy day, a day of sabbath rest to the LORD. Whoever does any work on it is to be put to death.
Compared to NIV1984For six days, work is to be done, but the seventh day shall be your holy day, a Sabbathday of sabbath rest to the LORD. Whoever does any work on it mustis to be put to death.
Compared to TNIVFor six days, work is to be done, but the seventh day shall be your holy day, a day of sabbath rest to the LORD. Whoever does any work on it is to be put to death.

Leviticus 16:31

OutcomeUses TNIV text
BHSשַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן הִיא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־ נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם חֻקַּ֖ת עוֹלָֽם׃
NIV1984It is a sabbath of rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance.
TNIVIt is a day of sabbath rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance.
NIV2011It is a day of sabbath rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance.
Compared to NIV1984It is a sabbathday of sabbath rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance.
Compared to TNIVIt is a day of sabbath rest, and you must deny yourselves; it is a lasting ordinance.

Leviticus 23:3

OutcomeUses TNIV text
BHSשֵׁ֣שֶׁת יָמִים֮ תֵּעָשֶׂ֣ה מְלָאכָה֒ וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י שַׁבַּ֤ת שַׁבָּתוֹן֙ מִקְרָא־ קֹ֔דֶשׁ כָּל־ מְלָאכָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ שַׁבָּ֥ת הִוא֙ לַֽיהוָ֔ה בְּכֹ֖ל מֽוֹשְׁבֹתֵיכֶֽם׃
NIV1984"'There are six days when you may work, but the seventh day is a Sabbath of rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a Sabbath to the LORD.
TNIV"'There are six days when you may work, but the seventh day is a day of sabbath rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a sabbath to the LORD.
NIV2011"'There are six days when you may work, but the seventh day is a day of sabbath rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a sabbath to the LORD.
Compared to NIV1984"'There are six days when you may work, but the seventh day is a Sabbathday of sabbath rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a Sabbathsabbath to the LORD.
Compared to TNIV"'There are six days when you may work, but the seventh day is a day of sabbath rest, a day of sacred assembly. You are not to do any work; wherever you live, it is a sabbath to the LORD.

Leviticus 23:32

OutcomeUses TNIV text
BHSשַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן הוּא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־ נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם בְּתִשְׁעָ֤ה לַחֹ֙דֶשׁ֙ בָּעֶ֔רֶב מֵעֶ֣רֶב עַד־ עֶ֔רֶב תִּשְׁבְּת֖וּ שַׁבַּתְּכֶֽם׃
NIV1984It is a sabbath of rest for you, and you must deny yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to observe your sabbath."
TNIVIt is a day of sabbath rest for you, and you must deny yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to observe your sabbath."
NIV2011It is a day of sabbath rest for you, and you must deny yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to observe your sabbath."
Compared to NIV1984It is a sabbathday of sabbath rest for you, and you must deny yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to observe your sabbath."
Compared to TNIVIt is a day of sabbath rest for you, and you must deny yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to observe your sabbath."

1 Samuel 17:46

OutcomeUses TNIV text
BHSהַיּ֣וֹם הַזֶּ֡ה יְסַגֶּרְךָ֩ יְהוָ֨ה בְּיָדִ֜י וְהִכִּיתִ֗ךָ וַהֲסִרֹתִ֤י אֶת־ רֹֽאשְׁךָ֙ מֵעָלֶ֔יךָ וְנָ֨תַתִּ֜י פֶּ֣גֶר מַחֲנֵ֤ה פְלִשְׁתִּים֙ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה לְע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְחַיַּ֣ת הָאָ֑רֶץ וְיֵֽדְעוּ֙ כָּל־ הָאָ֔רֶץ כִּ֛י יֵ֥שׁ אֱלֹהִ֖ים לְיִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984This day the LORD will hand you over to me, and I'll strike you down and cut off your head. Today I will give the carcasses of the Philistine army to the birds of the air and the beasts of the earth, and the whole world will know that there is a God in Israel.
TNIVThis day the LORD will deliver you into my hands, and I'll strike you down and cut off your head. This very day I will give the carcasses of the Philistine army to the birds and the wild animals, and the whole world will know that there is a God in Israel.
NIV2011This day the LORD will deliver you into my hands, and I'll strike you down and cut off your head. This very day I will give the carcasses of the Philistine army to the birds and the wild animals, and the whole world will know that there is a God in Israel.
Compared to NIV1984This day the LORD will handdeliver you overinto tomy mehands, and I'll strike you down and cut off your head. TodayThis very day I will give the carcasses of the Philistine army to the birds of the air and the beastswild of the earthanimals, and the whole world will know that there is a God in Israel.
Compared to TNIVThis day the LORD will deliver you into my hands, and I'll strike you down and cut off your head. This very day I will give the carcasses of the Philistine army to the birds and the wild animals, and the whole world will know that there is a God in Israel.

1 Kings 1:30

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֡י כַּאֲשֶׁר֩ נִשְׁבַּ֨עְתִּי לָ֜ךְ בַּיהוָ֨ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר כִּֽי־ שְׁלֹמֹ֤ה בְנֵךְ֙ יִמְלֹ֣ךְ אַחֲרַ֔י וְה֛וּא יֵשֵׁ֥ב עַל־ כִּסְאִ֖י תַּחְתָּ֑י כִּ֛י כֵּ֥ן אֶעֱשֶׂ֖ה הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
NIV1984I will surely carry out today what I swore to you by the LORD, the God of Israel: Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne in my place."
TNIVI will surely carry out this very day what I swore to you by the LORD, the God of Israel: Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne in my place."
NIV2011I will surely carry out this very day what I swore to you by the LORD, the God of Israel: Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne in my place."
Compared to NIV1984I will surely carry out todaythis very day what I swore to you by the LORD, the God of Israel: Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne in my place."
Compared to TNIVI will surely carry out this very day what I swore to you by the LORD, the God of Israel: Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne in my place."

Psalms 13:2

OutcomeUses TNIV text
BHSעַד־ אָ֣נָה יְ֭הוָה תִּשְׁכָּחֵ֣נִי נֶ֑צַח עַד־ אָ֓נָה ׀ תַּסְתִּ֖יר אֶת־ פָּנֶ֣יךָ מִמֶּֽנִּי׃
NIV1984How long must I wrestle with my thoughts and every day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
TNIVHow long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
NIV2011How long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
Compared to NIV1984How long must I wrestle with my thoughts and everyday after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
Compared to TNIVHow long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?

Zechariah 14:7

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהָיָ֣ה יוֹם־ אֶחָ֗ד ה֛וּא יִוָּדַ֥ע לַֽיהוָ֖ה לֹא־ י֣וֹם וְלֹא־ לָ֑יְלָה וְהָיָ֥ה לְעֵֽת־ עֶ֖רֶב יִֽהְיֶה־ אֽוֹר׃
NIV1984It will be a unique day, without daytime or nighttime--a day known to the LORD. When evening comes, there will be light.
TNIVIt will be a unique day--a day known only to the LORD--with no distinction between day and night. When evening comes, there will be light.
NIV2011It will be a unique day--a day known only to the LORD--with no distinction between day and night. When evening comes, there will be light.
Compared to NIV1984It will be a unique day, without daytime or nighttime--a day known only to the LORD--with no distinction between day and night. When evening comes, there will be light.
Compared to TNIVIt will be a unique day--a day known only to the LORD--with no distinction between day and night. When evening comes, there will be light.

Acts 27:9

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἹκανοῦ δὲ χρόνου διαγενομένου καὶ ὄντος ἤδη ἐπισφαλοῦς τοῦ πλοὸς διὰ τὸ καὶ τὴν νηστείαν ἤδη παρεληλυθέναι, παρῄνει ὁ Παῦλος
NIV1984Much time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the Fast. So Paul warned them,
TNIVMuch time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the Day of Atonement. So Paul warned them,
NIV2011Much time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the Day of Atonement. So Paul warned them,
Compared to NIV1984Much time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the FastDay of Atonement. So Paul warned them,
Compared to TNIVMuch time had been lost, and sailing had already become dangerous because by now it was after the Day of Atonement. So Paul warned them,


Page last updated: 12:45AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.