Verses where 'dawn' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Dawn' occurs the same number of times in the NIV2011 as in the NIV1984 (33 times). The word 'Dawn' was removed in 2 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'Dawn' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text4100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Dawn was removed

Psalms 110:3

OutcomeUses TNIV text
BHSעַמְּךָ֣ נְדָבֹת֮ בְּי֪וֹם חֵ֫ילֶ֥ךָ בְּֽהַדְרֵי־ קֹ֭דֶשׁc מֵרֶ֣חֶם מִשְׁחָ֑ר לְ֝ךָ֗ טַ֣ל יַלְדֻתֶֽיךָ׃
NIV1984Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy majesty, from the womb of the dawn you will receive the dew of your youth.
TNIVYour troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy splendor, your young men will come to you like dew from the morning's womb.
NIV2011Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy splendor, your young men will come to you like dew from the morning's womb.
Compared to NIV1984Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy majestysplendor, fromyour theyoung wombmen ofwill thecome dawnto you willlike receive the dew offrom yourthe youthmorning's womb.
Compared to TNIVYour troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy splendor, your young men will come to you like dew from the morning's womb.

Proverbs 4:18

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאֹ֣רַח צַ֭דִּיקִים כְּא֣וֹר נֹ֑גַהּ הוֹלֵ֥ךְ וָ֝א֗וֹר עַד־ נְכ֥וֹן הַיּֽוֹם׃
NIV1984The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining ever brighter till the full light of day.
TNIVThe path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day.
NIV2011The path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day.
Compared to NIV1984The path of the righteous is like the firstmorning gleam of dawnsun, shining ever brighter till the full light of day.
Compared to TNIVThe path of the righteous is like the morning sun, shining ever brighter till the full light of day.

Verses where Dawn was added

Matthew 14:25

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTτετάρτῃ δὲ φυλακῇ τῆς νυκτὸς ⸀ἦλθεν πρὸς ⸀αὐτοὺς περιπατῶν ἐπὶ ⸂τὴν θάλασσαν⸃.
SBLGNT apparatusἦλθεν WH Treg NA ] ἀπῆλθεν NIV RP • αὐτοὺς WH Treg NIV ] + ὁ Ἰησοῦς RP • τὴν θάλασσαν WH Treg NIV ] τῆς θαλάσσης RP
NIV1984During the fourth watch of the night Jesus went out to them, walking on the lake.
TNIVShortly before dawn Jesus went out to them, walking on the lake.
NIV2011Shortly before dawn Jesus went out to them, walking on the lake.
Compared to NIV1984DuringShortly thebefore fourth watch of the nightdawn Jesus went out to them, walking on the lake.
Compared to TNIVShortly before dawn Jesus went out to them, walking on the lake.

Mark 6:48

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ ⸀ἰδὼν αὐτοὺς βασανιζομένους ἐν τῷ ἐλαύνειν, ἦν γὰρ ὁ ἄνεμος ἐναντίος ⸀αὐτοῖς, περὶ τετάρτην φυλακὴν τῆς νυκτὸς ἔρχεται πρὸς αὐτοὺς περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης· καὶ ἤθελεν παρελθεῖν αὐτούς.
SBLGNT apparatusἰδὼν WH Treg NIV ] εἶδεν RP • αὐτοῖς WH Treg NIV ] + καὶ RP
NIV1984He saw the disciples straining at the oars, because the wind was against them. About the fourth watch of the night he went out to them, walking on the lake. He was about to pass by them,
TNIVHe saw the disciples straining at the oars, because the wind was against them. Shortly before dawn he went out to them, walking on the lake. He was about to pass by them,
NIV2011He saw the disciples straining at the oars, because the wind was against them. Shortly before dawn he went out to them, walking on the lake. He was about to pass by them,
Compared to NIV1984He saw the disciples straining at the oars, because the wind was against them. AboutShortly thebefore fourth watch of the nightdawn he went out to them, walking on the lake. He was about to pass by them,
Compared to TNIVHe saw the disciples straining at the oars, because the wind was against them. Shortly before dawn he went out to them, walking on the lake. He was about to pass by them,


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.