Verses where 'daughter' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Daughter' occurs 4 times less often in the NIV2011 (299 times) than it does in the NIV1984 (303 times). The word 'Daughter' was removed in 4 verses, and added in 0 verses.

Below you will find all the verses where 'Daughter' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text4100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Daughter was removed

Psalms 45:12

OutcomeUses TNIV text
BHSוְיִתְאָ֣ו הַמֶּ֣לֶךְ יָפְיֵ֑ךְ כִּי־ ה֥וּא אֲ֝דֹנַ֗יִךְ וְהִשְׁתַּֽחֲוִי־ לֽוֹ׃
NIV1984The Daughter of Tyre will come with a gift, men of wealth will seek your favor.
TNIVThe city of Tyre will come with a gift, people of wealth will seek your favor.
NIV2011The city of Tyre will come with a gift, people of wealth will seek your favor.
Compared to NIV1984The Daughtercity of Tyre will come with a gift, menpeople of wealth will seek your favor.
Compared to TNIVThe city of Tyre will come with a gift, people of wealth will seek your favor.

Isaiah 47:1

OutcomeUses TNIV text
BHSרְדִ֣י ׀ וּשְׁבִ֣י עַל־ עָפָ֗ר בְּתוּלַת֙ בַּת־ בָּבֶ֔ל שְׁבִי־ לָאָ֥רֶץ אֵין־ כִּסֵּ֖א בַּת־ כַּשְׂדִּ֑ים כִּ֣י לֹ֤א תוֹסִ֙יפִי֙ יִקְרְאוּ־ לָ֔ךְ רַכָּ֖ה וַעֲנֻגָּֽה׃
NIV1984"Go down, sit in the dust, Virgin Daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, Daughter of the Babylonians. No more will you be called tender or delicate.
TNIV"Go down, sit in the dust, Virgin Daughter Babylon; sit on the ground without a throne, queen city of the Babylonians. No more will you be called tender or delicate.
NIV2011"Go down, sit in the dust, Virgin Daughter Babylon; sit on the ground without a throne, queen city of the Babylonians. No more will you be called tender or delicate.
Compared to NIV1984"Go down, sit in the dust, Virgin Daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, Daughterqueen city of the Babylonians. No more will you be called tender or delicate.
Compared to TNIV"Go down, sit in the dust, Virgin Daughter Babylon; sit on the ground without a throne, queen city of the Babylonians. No more will you be called tender or delicate.

Isaiah 47:5

OutcomeUses TNIV text
BHSשְׁבִ֥י דוּמָ֛ם וּבֹ֥אִי בַחֹ֖שֶׁךְ בַּת־ כַּשְׂדִּ֑ים כִּ֣י לֹ֤א תוֹסִ֙יפִי֙ יִקְרְאוּ־ לָ֔ךְ גְּבֶ֖רֶת מַמְלָכֽוֹת׃
NIV1984"Sit in silence, go into darkness, Daughter of the Babylonians; no more will you be called queen of kingdoms.
TNIV"Sit in silence, go into darkness, queen city of the Babylonians; no more will you be called queen of kingdoms.
NIV2011"Sit in silence, go into darkness, queen city of the Babylonians; no more will you be called queen of kingdoms.
Compared to NIV1984"Sit in silence, go into darkness, Daughterqueen city of the Babylonians; no more will you be called queen of kingdoms.
Compared to TNIV"Sit in silence, go into darkness, queen city of the Babylonians; no more will you be called queen of kingdoms.

Malachi 2:11

OutcomeUses TNIV text
BHSבָּגְדָ֣ה יְהוּדָ֔ה וְתוֹעֵבָ֛ה נֶעֶשְׂתָ֥ה בְיִשְׂרָאֵ֖ל וּבִירֽוּשָׁלִָ֑ם כִּ֣י ׀ חִלֵּ֣ל יְהוּדָ֗ה קֹ֤דֶשׁ יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר אָהֵ֔ב וּבָעַ֖ל בַּת־ אֵ֥ל נֵכָֽר׃
NIV1984Judah has broken faith. A detestable thing has been committed in Israel and in Jerusalem: Judah has desecrated the sanctuary the LORD loves, by marrying the daughter of a foreign god.
TNIVJudah has been unfaithful. A detestable thing has been committed in Israel and in Jerusalem: Judah has desecrated the sanctuary the LORD loves by marrying women who worship a foreign god.
NIV2011Judah has been unfaithful. A detestable thing has been committed in Israel and in Jerusalem: Judah has desecrated the sanctuary the LORD loves by marrying women who worship a foreign god.
Compared to NIV1984Judah has brokenbeen faithunfaithful. A detestable thing has been committed in Israel and in Jerusalem: Judah has desecrated the sanctuary the LORD loves, by marrying thewomen daughterwho ofworship a foreign god.
Compared to TNIVJudah has been unfaithful. A detestable thing has been committed in Israel and in Jerusalem: Judah has desecrated the sanctuary the LORD loves by marrying women who worship a foreign god.


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.