Verses where 'charge' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Charge' occurs 2 times less often in the NIV2011 (160 times) than it does in the NIV1984 (162 times). The word 'Charge' was removed in 8 verses, and added in 6 verses.

Below you will find all the verses where 'Charge' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text1071.4%
New text in NIV2011428.6%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Charge was removed

1 Kings 4:6

OutcomeUses TNIV text
BHSס וַאֲחִישָׁ֖ר עַל־ הַבָּ֑יִת וַאֲדֹנִירָ֥ם בֶּן־ עַבְדָּ֖א עַל־ הַמַּֽס׃
NIV1984Ahishar--in charge of the palace; Adoniram son of Abda--in charge of forced labor.
TNIVAhishar--palace administrator; Adoniram son of Abda--in charge of forced labor.
NIV2011Ahishar--palace administrator; Adoniram son of Abda--in charge of forced labor.
Compared to NIV1984Ahishar--in charge of the palace administrator; Adoniram son of Abda--in charge of forced labor.
Compared to TNIVAhishar--palace administrator; Adoniram son of Abda--in charge of forced labor.

1 Kings 16:9

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיִּקְשֹׁ֤ר עָלָיו֙ עַבְדּ֣וֹ זִמְרִ֔י שַׂ֖ר מַחֲצִ֣ית הָרָ֑כֶב וְה֤וּא בְתִרְצָה֙ שֹׁתֶ֣ה שִׁכּ֔וֹר בֵּ֣ית אַרְצָ֔א אֲשֶׁ֥ר עַל־ הַבַּ֖יִת בְּתִרְצָֽה׃
NIV1984Zimri, one of his officials, who had command of half his chariots, plotted against him. Elah was in Tirzah at the time, getting drunk in the home of Arza, the man in charge of the palace at Tirzah.
TNIVZimri, one of his officials, who had command of half his chariots, plotted against him. Elah was in Tirzah at the time, getting drunk in the home of Arza, who was in charge of the palace at Tirzah.
NIV2011Zimri, one of his officials, who had command of half his chariots, plotted against him. Elah was in Tirzah at the time, getting drunk in the home of Arza, the palace administrator at Tirzah.
Compared to NIV1984Zimri, one of his officials, who had command of half his chariots, plotted against him. Elah was in Tirzah at the time, getting drunk in the home of Arza, the man in charge of the palace administrator at Tirzah.
Compared to TNIVZimri, one of his officials, who had command of half his chariots, plotted against him. Elah was in Tirzah at the time, getting drunk in the home of Arza, who was in charge of the palace administrator at Tirzah.

1 Kings 18:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיִּקְרָ֣א אַחְאָ֔ב אֶל־ עֹבַדְיָ֖הוּ אֲשֶׁ֣ר עַל־ הַבָּ֑יִת וְעֹבַדְיָ֗הוּ הָיָ֥ה יָרֵ֛א אֶת־ יְהוָ֖ה מְאֹֽד׃
NIV1984and Ahab had summoned Obadiah, who was in charge of his palace. (Obadiah was a devout believer in the LORD.
TNIVand Ahab had summoned Obadiah, who was in charge of his palace. (Obadiah was a devout believer in the LORD.
NIV2011and Ahab had summoned Obadiah, his palace administrator. (Obadiah was a devout believer in the LORD.
Compared to NIV1984and Ahab had summoned Obadiah, who was in charge of his palace administrator. (Obadiah was a devout believer in the LORD.
Compared to TNIVand Ahab had summoned Obadiah, who was in charge of his palace administrator. (Obadiah was a devout believer in the LORD.

Isaiah 22:15

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכֹּ֥ה אָמַ֛ר אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה צְבָא֑וֹת לֶךְ־ בֹּא֙ אֶל־ הַסֹּכֵ֣ן הַזֶּ֔ה עַל־ שֶׁבְנָ֖א אֲשֶׁ֥ר עַל־ הַבָּֽיִת׃
NIV1984This is what the Lord, the LORD Almighty, says: "Go, say to this steward, to Shebna, who is in charge of the palace:
TNIVThis is what the Lord, the LORD Almighty, says: "Go, say to this steward, to Shebna, who is in charge of the palace:
NIV2011This is what the Lord, the LORD Almighty, says: "Go, say to this steward, to Shebna the palace administrator:
Compared to NIV1984This is what the Lord, the LORD Almighty, says: "Go, say to this steward, to Shebna, who is in charge of the palace administrator:
Compared to TNIVThis is what the Lord, the LORD Almighty, says: "Go, say to this steward, to Shebna, who is in charge of the palace administrator:

Ezekiel 40:45

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְדַבֵּ֖ר אֵלָ֑י זֹ֣ה הַלִּשְׁכָּ֗ה אֲשֶׁ֤ר פָּנֶ֙יהָ֙ דֶּ֣רֶךְ הַדָּר֔וֹם לַכֹּ֣הֲנִ֔ים שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֥רֶת הַבָּֽיִת׃
NIV1984He said to me, "The room facing south is for the priests who have charge of the temple,
TNIVHe said to me, "The room facing south is for the priests who guard the temple,
NIV2011He said to me, "The room facing south is for the priests who guard the temple,
Compared to NIV1984He said to me, "The room facing south is for the priests who have charge ofguard the temple,
Compared to TNIVHe said to me, "The room facing south is for the priests who guard the temple,

Ezekiel 40:46

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהַלִּשְׁכָּ֗ה אֲשֶׁ֤ר פָּנֶ֙יהָ֙ דֶּ֣רֶךְ הַצָּפ֔וֹן לַכֹּ֣הֲנִ֔ים שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֣רֶת הַמִּזְבֵּ֑חַ הֵ֣מָּה בְנֵֽי־ צָד֗וֹק הַקְּרֵבִ֧ים מִבְּנֵֽי־ לֵוִ֛י אֶל־ יְהוָ֖ה לְשָׁרְתֽוֹ׃
NIV1984and the room facing north is for the priests who have charge of the altar. These are the sons of Zadok, who are the only Levites who may draw near to the LORD to minister before him."
TNIVand the room facing north is for the priests who guard the altar. These are the sons of Zadok, who are the only Levites who may draw near to the LORD to minister before him."
NIV2011and the room facing north is for the priests who guard the altar. These are the sons of Zadok, who are the only Levites who may draw near to the LORD to minister before him."
Compared to NIV1984and the room facing north is for the priests who have charge ofguard the altar. These are the sons of Zadok, who are the only Levites who may draw near to the LORD to minister before him."
Compared to TNIVand the room facing north is for the priests who guard the altar. These are the sons of Zadok, who are the only Levites who may draw near to the LORD to minister before him."

Ezekiel 44:14

OutcomeUses TNIV text
BHSוְנָתַתִּ֣י אוֹתָ֔ם שֹׁמְרֵ֖י מִשְׁמֶ֣רֶת הַבָּ֑יִת לְכֹל֙ עֲבֹ֣דָת֔וֹ וּלְכֹ֛ל אֲשֶׁ֥ר יֵעָשֶׂ֖ה בּֽוֹ׃
NIV1984Yet I will put them in charge of the duties of the temple and all the work that is to be done in it.
TNIVAnd I will appoint them to guard the temple for all the work that is to be done in it.
NIV2011And I will appoint them to guard the temple for all the work that is to be done in it.
Compared to NIV1984YetAnd I will putappoint them into chargeguard of the duties of the temple andfor all the work that is to be done in it.
Compared to TNIVAnd I will appoint them to guard the temple for all the work that is to be done in it.

Galatians 3:24

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTὥστε ὁ νόμος παιδαγωγὸς ἡμῶν γέγονεν εἰς Χριστόν, ἵνα ἐκ πίστεως δικαιωθῶμεν·
NIV1984So the law was put in charge to lead us to Christ that we might be justified by faith.
TNIVSo the law was put in charge of us until Christ came that we might be justified by faith.
NIV2011So the law was our guardian until Christ came that we might be justified by faith.
Compared to NIV1984So the law was putour inguardian chargeuntil to lead us to Christ came that we might be justified by faith.
Compared to TNIVSo the law was putour in charge of usguardian until Christ came that we might be justified by faith.

Verses where Charge was added

1 Chronicles 23:4

OutcomeUses TNIV text
BHSמֵאֵ֗לֶּה לְנַצֵּ֙חַ֙ עַל־ מְלֶ֣אכֶת בֵּית־ יְהוָ֔ה עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָ֑לֶף וְשֹׁטְרִ֥ים וְשֹׁפְטִ֖ים שֵׁ֥שֶׁת אֲלָפִֽים׃
NIV1984David said, "Of these, twenty-four thousand are to supervise the work of the temple of the LORD and six thousand are to be officials and judges.
TNIVDavid said, "Of these, twenty-four thousand are to be in charge of the work of the temple of the LORD and six thousand are to be officials and judges.
NIV2011David said, "Of these, twenty-four thousand are to be in charge of the work of the temple of the LORD and six thousand are to be officials and judges.
Compared to NIV1984David said, "Of these, twenty-four thousand are to supervisebe in charge of the work of the temple of the LORD and six thousand are to be officials and judges.
Compared to TNIVDavid said, "Of these, twenty-four thousand are to be in charge of the work of the temple of the LORD and six thousand are to be officials and judges.

2 Chronicles 35:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוְשָׂרָ֞יו לִנְדָבָ֥ה לָעָ֛ם לַכֹּהֲנִ֥ים וְלַלְוִיִּ֖ם הֵרִ֑ימוּ חִלְקִיָּ֨ה וּזְכַרְיָ֜הוּ וִֽיחִיאֵ֗ל נְגִידֵי֙ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים לַכֹּהֲנִ֞ים נָתְנ֣וּ לַפְּסָחִ֗ים אַלְפַּ֙יִם֙ וְשֵׁ֣שׁ מֵא֔וֹת וּבָקָ֖ר שְׁלֹ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
NIV1984His officials also contributed voluntarily to the people and the priests and Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel, the administrators of God's temple, gave the priests twenty-six hundred Passover offerings and three hundred cattle.
TNIVHis officials also contributed voluntarily to the people and the priests and Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel, the officials in charge of God's temple, gave the priests twenty-six hundred Passover offerings and three hundred cattle.
NIV2011His officials also contributed voluntarily to the people and the priests and Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel, the officials in charge of God's temple, gave the priests twenty-six hundred Passover offerings and three hundred cattle.
Compared to NIV1984His officials also contributed voluntarily to the people and the priests and Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel, the administratorsofficials in charge of God's temple, gave the priests twenty-six hundred Passover offerings and three hundred cattle.
Compared to TNIVHis officials also contributed voluntarily to the people and the priests and Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel, the officials in charge of God's temple, gave the priests twenty-six hundred Passover offerings and three hundred cattle.

Nehemiah 11:11

OutcomeUses TNIV text
BHSשְׂרָיָ֨ה בֶן־ חִלְקִיָּ֜ה בֶּן־ מְשֻׁלָּ֣ם בֶּן־ צָד֗וֹק בֶּן־ מְרָיוֹת֙ בֶּן־ אֲחִיט֔וּב נְגִ֖ד בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃
NIV1984Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, supervisor in the house of God,
TNIVSeraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the official in charge of the house of God,
NIV2011Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the official in charge of the house of God,
Compared to NIV1984Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, supervisorthe official in charge of the house of God,
Compared to TNIVSeraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the official in charge of the house of God,

Proverbs 25:10

OutcomeUses TNIV text
BHSפֶּֽן־ יְחַסֶּדְךָ֥ שֹׁמֵ֑עַ וְ֝דִבָּתְךָ֗ לֹ֣א תָשֽׁוּב׃
NIV1984or he who hears it may shame you and you will never lose your bad reputation.
TNIVor the one who hears it may shame you and the charge against you will stand.
NIV2011or the one who hears it may shame you and the charge against you will stand.
Compared to NIV1984or hethe one who hears it may shame you and youthe willcharge neveragainst loseyou yourwill bad reputationstand.
Compared to TNIVor the one who hears it may shame you and the charge against you will stand.

Jeremiah 20:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּשְׁמַ֤ע פַּשְׁחוּר֙ בֶּן־ אִמֵּ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְהֽוּא־ פָקִ֥יד נָגִ֖יד בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה אֶֽת־ יִרְמְיָ֔הוּ נִבָּ֖א אֶת־ הַדְּבָרִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃
NIV1984When the priest Pashhur son of Immer, the chief officer in the temple of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things,
TNIVWhen the priest Pashhur son of Immer, the official in charge of the temple of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things,
NIV2011When the priest Pashhur son of Immer, the official in charge of the temple of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things,
Compared to NIV1984When the priest Pashhur son of Immer, the chiefofficial officer in charge of the temple of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things,
Compared to TNIVWhen the priest Pashhur son of Immer, the official in charge of the temple of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things,

Colossians 2:14

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἐξαλείψας τὸ καθ’ ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν, καὶ αὐτὸ ἦρκεν ἐκ τοῦ μέσου προσηλώσας αὐτὸ τῷ σταυρῷ·
NIV1984having canceled the written code, with its regulations, that was against us and that stood opposed to us; he took it away, nailing it to the cross.
TNIVhaving canceled the charge of our legal indebtedness, which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.
NIV2011having canceled the charge of our legal indebtedness, which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.
Compared to NIV1984having canceled the writtencharge code, withof itsour regulationslegal indebtedness, thatwhich wasstood against us and thatcondemned stood opposed to us; he tookhas taken it away, nailing it to the cross.
Compared to TNIVhaving canceled the charge of our legal indebtedness, which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.