Verses where 'carousing' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Carousing' occurs 2 times more often in the NIV2011 (3 times) than it does in the NIV1984 (1 times). The word 'Carousing' was removed in 0 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'Carousing' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text150.0%
New text in NIV2011150.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Carousing was added

Luke 21:34

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTΠροσέχετε δὲ ἑαυτοῖς μήποτε βαρηθῶσιν ⸂ὑμῶν αἱ καρδίαι⸃ ἐν κραιπάλῃ καὶ μέθῃ καὶ μερίμναις βιωτικαῖς, καὶ ⸂ἐπιστῇ ἐφ’ ὑμᾶς αἰφνίδιος⸃ ἡ ἡμέρα ἐκείνη
SBLGNT apparatusὑμῶν αἱ καρδίαι NIV RP ] αἱ καρδίαι ὑμῶν WH Treg • ἐπιστῇ ἐφ᾽ ὑμᾶς αἰφνίδιος WH Treg NIV ] αἰφνίδιος ἐφ᾽ ὑμᾶς ἐπιστῇ RP
NIV1984"Be careful, or your hearts will be weighed down with dissipation, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you unexpectedly like a trap.
TNIV"Be careful, or your hearts will be weighed down with dissipation, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you suddenly like a trap.
NIV2011"Be careful, or your hearts will be weighed down with carousing, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you suddenly like a trap.
Compared to NIV1984"Be careful, or your hearts will be weighed down with dissipationcarousing, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you unexpectedlysuddenly like a trap.
Compared to TNIV"Be careful, or your hearts will be weighed down with dissipationcarousing, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you suddenly like a trap.

Romans 13:13

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTὡς ἐν ἡμέρᾳ εὐσχημόνως περιπατήσωμεν, μὴ κώμοις καὶ μέθαις, μὴ κοίταις καὶ ἀσελγείαις, μὴ ἔριδι καὶ ζήλῳ,
NIV1984Let us behave decently, as in the daytime, not in orgies and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy.
TNIVLet us behave decently, as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy.
NIV2011Let us behave decently, as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy.
Compared to NIV1984Let us behave decently, as in the daytime, not in orgiescarousing and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy.
Compared to TNIVLet us behave decently, as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy.


Page last updated: 12:50AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.