Verses where 'build' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Build' occurs 5 times less often in the NIV2011 (147 times) than it does in the NIV1984 (152 times). The word 'Build' was removed in 6 verses, and added in 1 verses.

Below you will find all the verses where 'Build' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text685.7%
New text in NIV2011114.3%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Build was removed

Deuteronomy 19:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSתָּכִ֣ין לְךָ֮ הַדֶּרֶךְ֒ וְשִׁלַּשְׁתָּ֙ אֶת־ גְּב֣וּל אַרְצְךָ֔ אֲשֶׁ֥ר יַנְחִֽילְךָ֖ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְהָיָ֕ה לָנ֥וּס שָׁ֖מָּה כָּל־ רֹצֵֽחַ׃
NIV1984Build roads to them and divide into three parts the land the LORD your God is giving you as an inheritance, so that anyone who kills a man may flee there.
TNIVBuild roads to them and divide into three parts the land the LORD your God is giving you as an inheritance, so that anyone who kills someone else may flee there.
NIV2011Determine the distances involved and divide into three parts the land the LORD your God is giving you as an inheritance, so that a person who kills someone may flee for refuge to one of these cities.
Compared to NIV1984BuildDetermine roadsthe todistances theminvolved and divide into three parts the land the LORD your God is giving you as an inheritance, so that anyonea person who kills asomeone man may flee therefor refuge to one of these cities.
Compared to TNIVBuildDetermine roadsthe todistances theminvolved and divide into three parts the land the LORD your God is giving you as an inheritance, so that anyonea person who kills someone else may flee therefor refuge to one of these cities.

Isaiah 54:11

OutcomeUses TNIV text
BHSעֲנִיָּ֥ה סֹעֲרָ֖ה לֹ֣א נֻחָ֑מָה הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י מַרְבִּ֤יץ בַּפּוּךְ֙ אֲבָנַ֔יִךְ וִיסַדְתִּ֖יךְ בַּסַּפִּירִֽים׃
NIV1984"O afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will build you with stones of turquoise, your foundations with sapphires.
TNIV"Afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will rebuild you with stones of turquoise, your foundations with lapis lazuli.
NIV2011"Afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will rebuild you with stones of turquoise, your foundations with lapis lazuli.
Compared to NIV1984"OAfflicted afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will buildrebuild you with stones of turquoise, your foundations with sapphireslapis lazuli.
Compared to TNIV"Afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will rebuild you with stones of turquoise, your foundations with lapis lazuli.

Ezekiel 11:3

OutcomeUses TNIV text
BHSהָאֹ֣מְרִ֔ים לֹ֥א בְקָר֖וֹב בְּנ֣וֹת בָּתִּ֑ים הִ֣יא הַסִּ֔יר וַאֲנַ֖חְנוּ הַבָּשָֽׂר׃
NIV1984They say, 'Will it not soon be time to build houses? This city is a cooking pot, and we are the meat.'
TNIVThey say, 'Haven't our houses been recently rebuilt? This city is a pot, and we are the meat in it.'
NIV2011They say, 'Haven't our houses been recently rebuilt? This city is a pot, and we are the meat in it.'
Compared to NIV1984They say, 'WillHaven't itour nothouses soonbeen berecently time to build housesrebuilt? This city is a cooking pot, and we are the meat in it.'
Compared to TNIVThey say, 'Haven't our houses been recently rebuilt? This city is a pot, and we are the meat in it.'

Amos 9:11

OutcomeUses TNIV text
BHSבַּיּ֣וֹם הַה֔וּא אָקִ֛ים אֶת־ סֻכַּ֥ת דָּוִ֖יד הַנֹּפֶ֑לֶת וְגָדַרְתִּ֣י אֶת־ פִּרְצֵיהֶ֗ן וַהֲרִֽסֹתָיו֙ אָקִ֔ים וּבְנִיתִ֖יהָ כִּימֵ֥י עוֹלָֽם׃
NIV1984"In that day I will restore David's fallen tent. I will repair its broken places, restore its ruins, and build it as it used to be,
TNIV"In that day I will restore David's fallen shelter-- I will repair its broken walls and restore its ruins-- and will rebuild it as it used to be,
NIV2011"In that day I will restore David's fallen shelter-- I will repair its broken walls and restore its ruins-- and will rebuild it as it used to be,
Compared to NIV1984"In that day I will restore David's fallen tent. shelter-- I will repair its broken places, walls and restore its ruins, -- and buildwill rebuild it as it used to be,
Compared to TNIV"In that day I will restore David's fallen shelter-- I will repair its broken walls and restore its ruins-- and will rebuild it as it used to be,

Habakkuk 1:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהוּא֙ בַּמְּלָכִ֣ים יִתְקַלָּ֔ס וְרֹזְנִ֖ים מִשְׂחָ֣ק ל֑וֹ ה֚וּא לְכָל־ מִבְצָ֣ר יִשְׂחָ֔ק וַיִּצְבֹּ֥ר עָפָ֖ר וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃
NIV1984They deride kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; they build earthen ramps and capture them.
TNIVThey mock kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; by building earthen ramps they capture them.
NIV2011They mock kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; by building earthen ramps they capture them.
Compared to NIV1984They deridemock kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; theyby buildbuilding earthen ramps andthey capture them.
Compared to TNIVThey mock kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; by building earthen ramps they capture them.

Jude 1:20

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, ⸂ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει⸃, ἐν πνεύματι ἁγίῳ προσευχόμενοι,
SBLGNT apparatusἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει WH Treg NIV ] τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς RP
NIV1984But you, dear friends, build yourselves up in your most holy faith and pray in the Holy Spirit.
TNIVBut you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit,
NIV2011But you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit,
Compared to NIV1984But you, dear friends, buildby building yourselves up in your most holy faith and praypraying in the Holy Spirit.,
Compared to TNIVBut you, dear friends, by building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit,

Verses where Build was added

1 Corinthians 3:10

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTΚατὰ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ τὴν δοθεῖσάν μοι ὡς σοφὸς ἀρχιτέκτων θεμέλιον ⸀ἔθηκα, ἄλλος δὲ ἐποικοδομεῖ. ἕκαστος δὲ βλεπέτω πῶς ἐποικοδομεῖ·
SBLGNT apparatusἔθηκα WH Treg NIV ] τέθεικα RP
NIV1984By the grace God has given me, I laid a foundation as an expert builder, and someone else is building on it. But each one should be careful how he builds.
TNIVBy the grace God has given me, I laid a foundation as a wise builder, and someone else is building on it. But each one should build with care.
NIV2011By the grace God has given me, I laid a foundation as a wise builder, and someone else is building on it. But each one should build with care.
Compared to NIV1984By the grace God has given me, I laid a foundation as ana expertwise builder, and someone else is building on it. But each one should bebuild carefulwith how he buildscare.
Compared to TNIVBy the grace God has given me, I laid a foundation as a wise builder, and someone else is building on it. But each one should build with care.


Page last updated: 12:47AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.