Verses where 'bringing' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Bringing' occurs 1 times more often in the NIV2011 (68 times) than it does in the NIV1984 (67 times). The word 'Bringing' was removed in 2 verses, and added in 3 verses.

Below you will find all the verses where 'Bringing' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text480.0%
New text in NIV2011120.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Bringing was removed

Ezekiel 20:9

OutcomeUses TNIV text
BHSוָאַ֙עַשׂ֙ לְמַ֣עַן שְׁמִ֔י לְבִלְתִּ֥י הֵחֵ֛ל לְעֵינֵ֥י הַגּוֹיִ֖ם אֲשֶׁר־ הֵ֣מָּה בְתוֹכָ֑ם אֲשֶׁ֨ר נוֹדַ֤עְתִּי אֲלֵיהֶם֙ לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם לְהוֹצִיאָ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
NIV1984But for the sake of my name I did what would keep it from being profaned in the eyes of the nations they lived among and in whose sight I had revealed myself to the Israelites by bringing them out of Egypt.
TNIVBut for the sake of my name, I brought them out of Egypt. I did it to keep my name from being profaned in the eyes of the nations among whom they lived and in whose sight I had revealed myself to the Israelites.
NIV2011But for the sake of my name, I brought them out of Egypt. I did it to keep my name from being profaned in the eyes of the nations among whom they lived and in whose sight I had revealed myself to the Israelites.
Compared to NIV1984But for the sake of my name, I brought them out of Egypt. I did whatit wouldto keep itmy name from being profaned in the eyes of the nations among whom they lived among and in whose sight I had revealed myself to the Israelites by bringing them out of Egypt.
Compared to TNIVBut for the sake of my name, I brought them out of Egypt. I did it to keep my name from being profaned in the eyes of the nations among whom they lived and in whose sight I had revealed myself to the Israelites.

Acts 25:7

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTπαραγενομένου δὲ αὐτοῦ περιέστησαν ⸀αὐτὸν οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβεβηκότες Ἰουδαῖοι, πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιώματα ⸀καταφέροντες ἃ οὐκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι,
SBLGNT apparatusαὐτὸν WH Treg NIV ] – RP • καταφέροντες WH Treg NIV ] φέροντες κατὰ τοῦ Παῦλου RP
NIV1984When Paul appeared, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many serious charges against him, which they could not prove.
TNIVWhen Paul came in, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him. They brought many serious charges against him, but they could not prove them.
NIV2011When Paul came in, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him. They brought many serious charges against him, but they could not prove them.
Compared to NIV1984When Paul appearedcame in, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing. They brought many serious charges against him, whichbut they could not prove them.
Compared to TNIVWhen Paul came in, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him. They brought many serious charges against him, but they could not prove them.

Verses where Bringing was added

2 Samuel 6:15

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְדָוִד֙ וְכָל־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל מַעֲלִ֖ים אֶת־ אֲר֣וֹן יְהוָ֑ה בִּתְרוּעָ֖ה וּבְק֥וֹל שׁוֹפָֽר׃
NIV1984while he and the entire house of Israel brought up the ark of the LORD with shouts and the sound of trumpets.
TNIVwhile he and the entire house of Israel were bringing up the ark of the LORD with shouts and the sound of trumpets.
NIV2011while he and all Israel were bringing up the ark of the LORD with shouts and the sound of trumpets.
Compared to NIV1984while he and theall entire house of Israel broughtwere bringing up the ark of the LORD with shouts and the sound of trumpets.
Compared to TNIVwhile he and the entire house ofall Israel were bringing up the ark of the LORD with shouts and the sound of trumpets.

Jeremiah 17:26

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבָ֣אוּ מֵעָרֵֽי־ יְ֠הוּדָה וּמִסְּבִיב֨וֹת יְרוּשָׁלִַ֜ם וּמֵאֶ֣רֶץ בִּנְיָמִ֗ן וּמִן־ הַשְּׁפֵלָ֤ה וּמִן־ הָהָר֙ וּמִן־ הַנֶּ֔גֶב מְבִאִ֛ים עוֹלָ֥ה וְזֶ֖בַח וּמִנְחָ֣ה וּלְבוֹנָ֑ה וּמְבִאֵ֥י תוֹדָ֖ה בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
NIV1984People will come from the towns of Judah and the villages around Jerusalem, from the territory of Benjamin and the western foothills, from the hill country and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings, incense and thank offerings to the house of the LORD.
TNIVPeople will come from the towns of Judah and the villages around Jerusalem, from the territory of Benjamin and the western foothills, from the hill country and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, and bringing thank offerings to the house of the LORD.
NIV2011People will come from the towns of Judah and the villages around Jerusalem, from the territory of Benjamin and the western foothills, from the hill country and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, and bringing thank offerings to the house of the LORD.
Compared to NIV1984People will come from the towns of Judah and the villages around Jerusalem, from the territory of Benjamin and the western foothills, from the hill country and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings, incense and incense, and bringing thank offerings to the house of the LORD.
Compared to TNIVPeople will come from the towns of Judah and the villages around Jerusalem, from the territory of Benjamin and the western foothills, from the hill country and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, and bringing thank offerings to the house of the LORD.

2 Peter 2:11

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTὅπου ἄγγελοι ἰσχύϊ καὶ δυνάμει μείζονες ὄντες οὐ φέρουσιν κατ’ ⸀αὐτῶν βλάσφημον κρίσιν.
SBLGNT apparatusαὐτῶν Holmes WHmarg] + παρὰ κυρίῳ WH Treg RP; + παρὰ κυρίου NIV
NIV1984yet even angels, although they are stronger and more powerful, do not bring slanderous accusations against such beings in the presence of the Lord.
TNIVyet even angels, although they are stronger and more powerful, do not heap abuse on such beings when bringing judgment on them from the Lord.
NIV2011yet even angels, although they are stronger and more powerful, do not heap abuse on such beings when bringing judgment on them from the Lord.
Compared to NIV1984yet even angels, although they are stronger and more powerful, do not bringheap slanderousabuse accusationson against such beings inwhen thebringing presencejudgment ofon them from the Lord.
Compared to TNIVyet even angels, although they are stronger and more powerful, do not heap abuse on such beings when bringing judgment on them from the Lord.


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.