Verses where 'break' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Break' occurs 2 times less often in the NIV2011 (94 times) than it does in the NIV1984 (96 times). The word 'Break' was removed in 4 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'Break' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text466.7%
New text in NIV2011233.3%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Break was removed

Jeremiah 4:4

OutcomeUses TNIV text
BHSהִמֹּ֣לוּ לַיהֹוָ֗ה וְהָסִ֙רוּ֙ עָרְל֣וֹת לְבַבְכֶ֔ם אִ֥ישׁ יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם פֶּן־ תֵּצֵ֨א כָאֵ֜שׁ חֲמָתִ֗י וּבָעֲרָה֙ וְאֵ֣ין מְכַבֶּ֔ה מִפְּנֵ֖י רֹ֥עַ מַעַלְלֵיכֶֽם׃
NIV1984Circumcise yourselves to the LORD, circumcise your hearts, you men of Judah and people of Jerusalem, or my wrath will break out and burn like fire because of the evil you have done-- burn with no one to quench it.
TNIVCircumcise yourselves to the LORD, circumcise your hearts, you people of Judah and inhabitants of Jerusalem, or my wrath will flare up and burn like fire because of the evil you have done-- burn with no one to quench it.
NIV2011Circumcise yourselves to the LORD, circumcise your hearts, you people of Judah and inhabitants of Jerusalem, or my wrath will flare up and burn like fire because of the evil you have done-- burn with no one to quench it.
Compared to NIV1984Circumcise yourselves to the LORD, circumcise your hearts, you menpeople of Judah and peopleinhabitants of Jerusalem, or my wrath will breakflare outup and burn like fire because of the evil you have done-- burn with no one to quench it.
Compared to TNIVCircumcise yourselves to the LORD, circumcise your hearts, you people of Judah and inhabitants of Jerusalem, or my wrath will flare up and burn like fire because of the evil you have done-- burn with no one to quench it.

Malachi 2:15

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְלֹא־ אֶחָ֣ד עָשָׂ֗ה וּשְׁאָ֥ר ר֙וּחַ֙ ל֔וֹ וּמָה֙ הָֽאֶחָ֔ד מְבַקֵּ֖שׁ זֶ֣רַע אֱלֹהִ֑ים וְנִשְׁמַרְתֶּם֙ בְּר֣וּחֲכֶ֔ם וּבְאֵ֥שֶׁת נְעוּרֶ֖יךָ אַל־ יִבְגֹּֽד׃
NIV1984Has not the LORD made them one? In flesh and spirit they are his. And why one? Because he was seeking godly offspring. So guard yourself in your spirit, and do not break faith with the wife of your youth.
TNIVHas not the LORD made the two of you one? You belong to him in body and spirit. And why has he made you one? Because he was seeking godly offspring. So be on your guard, and do not be unfaithful to the wife of your youth.
NIV2011Has not the one God made you? You belong to him in body and spirit. And what does the one God seek? Godly offspring. So be on your guard, and do not be unfaithful to the wife of your youth.
Compared to NIV1984Has not the LORDone God made them oneyou? InYou fleshbelong andto spirithim theyin arebody hisand spirit. And whywhat one? Becausedoes hethe wasone seekingGod godlyseek? Godly offspring. So guardbe yourselfon in your spiritguard, and do not breakbe faithunfaithful withto the wife of your youth.
Compared to TNIVHas not the LORDone God made the two of you one? You belong to him in body and spirit. And whywhat hasdoes hethe made you one? Because heGod was seeking godlyseek? Godly offspring. So be on your guard, and do not be unfaithful to the wife of your youth.

Malachi 2:16

OutcomeNew text in NIV2011
BHSס כִּֽי־ שָׂנֵ֣א שַׁלַּ֗ח אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְכִסָּ֤ה חָמָס֙ עַל־ לְבוּשׁ֔וֹ אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם בְּרוּחֲכֶ֖ם וְלֹ֥א תִבְגֹּֽדוּ׃
NIV1984"I hate divorce," says the LORD God of Israel, "and I hate a man's covering himself with violence as well as with his garment," says the LORD Almighty. So guard yourself in your spirit, and do not break faith.
TNIV"I hate divorce," says the LORD God of Israel, "and I hate it when people clothe themselves with injustice," says the LORD Almighty. So be on your guard, and do not be unfaithful.
NIV2011"The man who hates and divorces his wife," says the LORD, the God of Israel, "does violence to the one he should protect," says the LORD Almighty. So be on your guard, and do not be unfaithful.
Compared to NIV1984"IThe hateman divorcewho hates and divorces his wife," says the LORD, the God of Israel, "anddoes I hate a man's covering himself with violence asto wellthe asone withhe hisshould garmentprotect," says the LORD Almighty. So guardbe yourselfon in your spiritguard, and do not breakbe faithunfaithful.
Compared to TNIV"IThe hateman divorcewho hates and divorces his wife," says the LORD, the God of Israel, "anddoes Iviolence hateto itthe whenone peoplehe clotheshould themselves with injusticeprotect," says the LORD Almighty. So be on your guard, and do not be unfaithful.

Galatians 4:27

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTγέγραπται γάρ· Εὐφράνθητι, στεῖρα ἡ οὐ τίκτουσα, ῥῆξον καὶ βόησον, ἡ οὐκ ὠδίνουσα· ὅτι πολλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐρήμου μᾶλλον ἢ τῆς ἐχούσης τὸν ἄνδρα.
NIV1984For it is written: "Be glad, O barren woman, who bears no children; break forth and cry aloud, you who have no labor pains; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband."
TNIVFor it is written: "Be glad, barren woman, you who never bore a child; shout for joy and cry aloud, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband."
NIV2011For it is written: "Be glad, barren woman, you who never bore a child; shout for joy and cry aloud, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband."
Compared to NIV1984For it is written: "Be glad, O barren woman, you who bearsnever nobore childrena child; breakshout forthfor joy and cry aloud, you who havewere nonever laborin painslabor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband."
Compared to TNIVFor it is written: "Be glad, barren woman, you who never bore a child; shout for joy and cry aloud, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband."

Verses where Break was added

Psalms 2:9

OutcomeUses TNIV text
BHSתְּ֭רֹעֵם בְּשֵׁ֣בֶט בַּרְזֶ֑ל כִּכְלִ֖י יוֹצֵ֣ר תְּנַפְּצֵֽם׃
NIV1984You will rule them with an iron scepter; you will dash them to pieces like pottery."
TNIVYou will break them with a rod of iron; you will dash them to pieces like pottery."
NIV2011You will break them with a rod of iron; you will dash them to pieces like pottery."
Compared to NIV1984You will rulebreak them with ana ironrod scepterof iron; you will dash them to pieces like pottery."
Compared to TNIVYou will break them with a rod of iron; you will dash them to pieces like pottery."

Hebrews 2:14

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἘπεὶ οὖν τὰ παιδία κεκοινώνηκεν ⸂αἵματος καὶ σαρκός⸃, καὶ αὐτὸς παραπλησίως μετέσχεν τῶν αὐτῶν, ἵνα διὰ τοῦ θανάτου καταργήσῃ τὸν τὸ κράτος ἔχοντα τοῦ θανάτου, τοῦτ’ ἔστι τὸν διάβολον,
SBLGNT apparatusαἵματος καὶ σαρκός WH Treg NIV ]  σαρκός καὶ αἵματος RP
NIV1984Since the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might destroy him who holds the power of death--that is, the devil--
TNIVSince the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might break the power of him who holds the power of death--that is, the devil--
NIV2011Since the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might break the power of him who holds the power of death--that is, the devil--
Compared to NIV1984Since the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might destroybreak the power of him who holds the power of death--that is, the devil--
Compared to TNIVSince the children have flesh and blood, he too shared in their humanity so that by his death he might break the power of him who holds the power of death--that is, the devil--


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.