Verses where 'braided' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Braided' occurs 2 times less often in the NIV2011 (3 times) than it does in the NIV1984 (5 times). The word 'Braided' was removed in 2 verses, and added in 0 verses.

Below you will find all the verses where 'Braided' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text150.0%
New text in NIV2011150.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Braided was removed

1 Timothy 2:9

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTὡσαύτως ⸀καὶ γυναῖκας ἐν καταστολῇ κοσμίῳ μετὰ αἰδοῦς καὶ σωφροσύνης κοσμεῖν ἑαυτάς, μὴ ἐν πλέγμασιν ⸀καὶ ⸀χρυσίῳ ἢ μαργαρίταις ἢ ἱματισμῷ πολυτελεῖ,
SBLGNT apparatusκαὶ Treg NIV ] – WH; + τὰς RP • καὶ WH Treg NIV ] ἢ RP • χρυσίῳ WH NIV ] χρυσῷ Treg RP
NIV1984I also want women to dress modestly, with decency and propriety, not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes,
TNIVI also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes,
NIV2011I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes,
Compared to NIV1984I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with braidedelaborate hairhairstyles or gold or pearls or expensive clothes,
Compared to TNIVI also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes,

1 Peter 3:3

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTὧν ἔστω οὐχ ὁ ἔξωθεν ἐμπλοκῆς τριχῶν καὶ περιθέσεως χρυσίων ἢ ἐνδύσεως ἱματίων κόσμος,
NIV1984Your beauty should not come from outward adornment, such as braided hair and the wearing of gold jewelry and fine clothes.
TNIVYour beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry and fine clothes.
NIV2011Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes.
Compared to NIV1984Your beauty should not come from outward adornment, such as braidedelaborate hairhairstyles and the wearing of gold jewelry andor fine clothes.
Compared to TNIVYour beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry andor fine clothes.


Page last updated: 12:50AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.