Verses where 'based' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Based' occurs 4 times more often in the NIV2011 (10 times) than it does in the NIV1984 (6 times). The word 'Based' was removed in 0 verses, and added in 4 verses.

Below you will find all the verses where 'Based' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text4100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Based was added

Judges 4:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּמְכְּרֵ֣ם יְהוָ֗ה בְּיַד֙ יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־ כְּנַ֔עַן אֲשֶׁ֥ר מָלַ֖ךְ בְּחָצ֑וֹר וְשַׂר־ צְבָאוֹ֙ סִֽיסְרָ֔א וְה֥וּא יוֹשֵׁ֖ב בַּחֲרֹ֥שֶׁת הַגּוֹיִֽם׃
NIV1984So the LORD sold them into the hands of Jabin, a king of Canaan, who reigned in Hazor. The commander of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim.
TNIVSo the LORD sold them into the hands of Jabin king of Canaan, who reigned in Hazor. Sisera, the commander of his army, was based in Harosheth Haggoyim.
NIV2011So the LORD sold them into the hands of Jabin king of Canaan, who reigned in Hazor. Sisera, the commander of his army, was based in Harosheth Haggoyim.
Compared to NIV1984So the LORD sold them into the hands of Jabin, a king of Canaan, who reigned in Hazor. TheSisera, the commander of his army , was Sisera, who livedbased in Harosheth Haggoyim.
Compared to TNIVSo the LORD sold them into the hands of Jabin king of Canaan, who reigned in Hazor. Sisera, the commander of his army, was based in Harosheth Haggoyim.

Isaiah 29:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֣אמֶר אֲדֹנָ֗י יַ֚עַן כִּ֤י נִגַּשׁ֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה בְּפִ֤יו וּבִשְׂפָתָיו֙ כִּבְּד֔וּנִי וְלִבּ֖וֹ רִחַ֣ק מִמֶּ֑נִּי וַתְּהִ֤י יִרְאָתָם֙ אֹתִ֔י מִצְוַ֥ת אֲנָשִׁ֖ים מְלֻמָּדָֽה׃
NIV1984The Lord says: "These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is made up only of rules taught by men.
TNIVThe Lord says: "These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is based on merely human rules they have been taught.
NIV2011The Lord says: "These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is based on merely human rules they have been taught.
Compared to NIV1984The Lord says: "These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is madebased upon onlymerely ofhuman rules taughtthey byhave menbeen taught.
Compared to TNIVThe Lord says: "These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is based on merely human rules they have been taught.

Romans 11:6

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTεἰ δὲ χάριτι, οὐκέτι ἐξ ἔργων, ἐπεὶ ἡ χάρις οὐκέτι γίνεται ⸀χάρις.
SBLGNT apparatusχάρις WH Treg NIV ] + Εἰ δὲ ἐξ ἔργων οὐκέτι ἐστὶν χάρις ἐπεὶ τὸ ἔργον οὐκέτι ἐστὶν ἔργον RP
NIV1984And if by grace, then it is no longer by works; if it were, grace would no longer be grace.
TNIVAnd if by grace, then it cannot be based on works; if it were, grace would no longer be grace.
NIV2011And if by grace, then it cannot be based on works; if it were, grace would no longer be grace.
Compared to NIV1984And if by grace, then it iscannot nobe longerbased byon works; if it were, grace would no longer be grace.
Compared to TNIVAnd if by grace, then it cannot be based on works; if it were, grace would no longer be grace.

Philippians 3:6

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκατὰ ⸀ζῆλος διώκων τὴν ἐκκλησίαν, κατὰ δικαιοσύνην τὴν ἐν νόμῳ γενόμενος ἄμεμπτος.
SBLGNT apparatusζῆλος WH Treg NIV ] ζῆλον RP
NIV1984as for zeal, persecuting the church; as for legalistic righteousness, faultless.
TNIVas for zeal, persecuting the church; as for righteousness based on the law, faultless.
NIV2011as for zeal, persecuting the church; as for righteousness based on the law, faultless.
Compared to NIV1984as for zeal, persecuting the church; as for legalistic righteousness based on the law, faultless.
Compared to TNIVas for zeal, persecuting the church; as for righteousness based on the law, faultless.


Page last updated: 12:47AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.