Verses where 'appointed' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Appointed' occurs 7 times more often in the NIV2011 (157 times) than it does in the NIV1984 (150 times). The word 'Appointed' was removed in 3 verses, and added in 10 verses.

Below you will find all the verses where 'Appointed' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text1184.6%
New text in NIV2011215.4%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Appointed was removed

Proverbs 8:23

OutcomeUses TNIV text
BHSמֵ֭עוֹלָם נִסַּ֥כְתִּי מֵרֹ֗אשׁ מִקַּדְמֵי־ אָֽרֶץ׃
NIV1984I was appointed from eternity, from the beginning, before the world began.
TNIVI was formed long ages ago, at the very beginning, when the world came to be.
NIV2011I was formed long ages ago, at the very beginning, when the world came to be.
Compared to NIV1984I was appointedformed fromlong eternityages ago, fromat the very beginning, beforewhen the world begancame to be.
Compared to TNIVI was formed long ages ago, at the very beginning, when the world came to be.

Zephaniah 2:2

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּטֶ֙רֶם֙ לֶ֣דֶת חֹ֔ק כְּמֹ֖ץ עָ֣בַר י֑וֹם בְּטֶ֣רֶם ׀ לֹא־ יָב֣וֹא עֲלֵיכֶ֗ם חֲרוֹן֙ אַף־ יְהוָ֔ה בְּטֶ֙רֶם֙ לֹא־ יָב֣וֹא עֲלֵיכֶ֔ם י֖וֹם אַף־ יְהוָֽה׃
NIV1984before the appointed time arrives and that day sweeps on like chaff, before the fierce anger of the LORD comes upon you, before the day of the LORD's wrath comes upon you.
TNIVbefore the decree takes effect and that day passes like windblown chaff, before the LORD's fierce anger comes upon you, before the day of the LORD's wrath comes upon you.
NIV2011before the decree takes effect and that day passes like windblown chaff, before the LORD's fierce anger comes upon you, before the day of the LORD's wrath comes upon you.
Compared to NIV1984before the appointeddecree timetakes arriveseffect and that day sweepspasses on like windblown chaff, before the LORD's fierce anger of the LORD comes upon you, before the day of the LORD's wrath comes upon you.
Compared to TNIVbefore the decree takes effect and that day passes like windblown chaff, before the LORD's fierce anger comes upon you, before the day of the LORD's wrath comes upon you.

1 Corinthians 12:28

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ οὓς μὲν ἔθετο ὁ θεὸς ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ πρῶτον ἀποστόλους, δεύτερον προφήτας, τρίτον διδασκάλους, ἔπειτα δυνάμεις, ⸀ἔπειτα χαρίσματα ἰαμάτων, ἀντιλήμψεις, κυβερνήσεις, γένη γλωσσῶν.
SBLGNT apparatusἔπειτα WH Treg NIV ] εἶτα RP
NIV1984And in the church God has appointed first of all apostles, second prophets, third teachers, then workers of miracles, also those having gifts of healing, those able to help others, those with gifts of administration, and those speaking in different kinds of tongues.
TNIVAnd God has placed in the church first of all apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healing, of helping, of guidance, and of different kinds of tongues.
NIV2011And God has placed in the church first of all apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healing, of helping, of guidance, and of different kinds of tongues.
Compared to NIV1984And God has placed in the church God has appointed first of all apostles, second prophets, third teachers, then workers of miracles, alsothen those having gifts of healing, thoseof able to help othershelping, those with gifts of administrationguidance, and those speaking inof different kinds of tongues.
Compared to TNIVAnd God has placed in the church first of all apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healing, of helping, of guidance, and of different kinds of tongues.

Verses where Appointed was added

2 Samuel 7:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוְ֠עַתָּה כֹּֽה־ תֹאמַ֞ר לְעַבְדִּ֣י לְדָוִ֗ד כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲנִ֤י לְקַחְתִּ֙יךָ֙ מִן־ הַנָּוֶ֔ה מֵאַחַ֖ר הַצֹּ֑אן לִֽהְי֣וֹת נָגִ֔יד עַל־ עַמִּ֖י עַל־ יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture and from following the flock to be ruler over my people Israel.
TNIV"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock, and appointed you ruler over my people Israel.
NIV2011"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock, and appointed you ruler over my people Israel.
Compared to NIV1984"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture and , from followingtending the flock, and toappointed beyou ruler over my people Israel.
Compared to TNIV"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock, and appointed you ruler over my people Israel.

1 Kings 14:7

OutcomeUses TNIV text
BHSלְכִ֞י אִמְרִ֣י לְיָרָבְעָ֗ם כֹּֽה־ אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל יַ֛עַן אֲשֶׁ֥ר הֲרִימֹתִ֖יךָ מִתּ֣וֹךְ הָעָ֑ם וָאֶתֶּנְךָ֣ נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: 'I raised you up from among the people and made you a leader over my people Israel.
TNIVGo, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: 'I raised you up from among the people and appointed you ruler over my people Israel.
NIV2011Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: 'I raised you up from among the people and appointed you ruler over my people Israel.
Compared to NIV1984Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: 'I raised you up from among the people and madeappointed you a leaderruler over my people Israel.
Compared to TNIVGo, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: 'I raised you up from among the people and appointed you ruler over my people Israel.

1 Kings 16:2

OutcomeUses TNIV text
BHSיַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר הֲרִימֹתִ֙יךָ֙ מִן־ הֶ֣עָפָ֔ר וָאֶתֶּנְךָ֣ נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַתֵּ֣לֶךְ ׀ בְּדֶ֣רֶךְ יָרָבְעָ֗ם וַֽתַּחֲטִא֙ אֶת־ עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לְהַכְעִיסֵ֖נִי בְּחַטֹּאתָֽם׃
NIV1984"I lifted you up from the dust and made you leader of my people Israel, but you walked in the ways of Jeroboam and caused my people Israel to sin and to provoke me to anger by their sins.
TNIV"I lifted you up from the dust and appointed you ruler over my people Israel, but you followed the ways of Jeroboam and caused my people Israel to sin and to arouse my anger by their sins.
NIV2011"I lifted you up from the dust and appointed you ruler over my people Israel, but you followed the ways of Jeroboam and caused my people Israel to sin and to arouse my anger by their sins.
Compared to NIV1984"I lifted you up from the dust and madeappointed you leaderruler ofover my people Israel, but you walkedfollowed in the ways of Jeroboam and caused my people Israel to sin and to provokearouse me tomy anger by their sins.
Compared to TNIV"I lifted you up from the dust and appointed you ruler over my people Israel, but you followed the ways of Jeroboam and caused my people Israel to sin and to arouse my anger by their sins.

1 Chronicles 16:7

OutcomeUses TNIV text
BHSבַּיּ֣וֹם הַה֗וּא אָ֣ז נָתַ֤ן דָּוִיד֙ בָּרֹ֔אשׁ לְהֹד֖וֹת לַיהוָ֑ה בְּיַד־ אָסָ֖ף וְאֶחָֽיו׃
NIV1984That day David first committed to Asaph and his associates this psalm of thanks to the LORD:
TNIVThat day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the LORD in this manner:
NIV2011That day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the LORD in this manner:
Compared to NIV1984That day David first committedappointed to Asaph and his associates thisto psalmgive ofpraise thanks to the LORD in this manner:
Compared to TNIVThat day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the LORD in this manner:

1 Chronicles 17:7

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְ֠עַתָּה כֹּֽה־ תֹאמַ֞ר לְעַבְדִּ֣י לְדָוִ֗יד כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲנִ֤י לְקַחְתִּ֙יךָ֙ מִן־ הַנָּוֶ֔ה מִֽן־ אַחֲרֵ֖י הַצֹּ֑אן לִהְי֣וֹת נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture and from following the flock, to be ruler over my people Israel.
TNIV"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock, and appointed you ruler over my people Israel.
NIV2011"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock, and appointed you ruler over my people Israel.
Compared to NIV1984"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture and , from followingtending the flock, toand beappointed you ruler over my people Israel.
Compared to TNIV"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock, and appointed you ruler over my people Israel.

Ezra 3:8

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוּבַשָּׁנָ֣ה הַשֵּׁנִ֗ית לְבוֹאָ֞ם אֶל־ בֵּ֤ית הָֽאֱלֹהִים֙ לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם בַּחֹ֖דֶשׁ הַשֵּׁנִ֑י הֵחֵ֡לּוּ זְרֻבָּבֶ֣ל בֶּן־ שְׁ֠אַלְתִּיאֵל וְיֵשׁ֨וּעַ בֶּן־ יֽוֹצָדָ֜ק וּשְׁאָ֥ר אֲחֵיהֶ֣ם ׀ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֗ם וְכָל־ הַבָּאִים֙ מֵהַשְּׁבִ֣י יְרֽוּשָׁלִַ֔ם וַיַּעֲמִ֣ידוּ אֶת־ הַלְוִיִּ֗ם מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה לְנַצֵּ֖חַ עַל־ מְלֶ֥אכֶת בֵּית־ יְהוָֽה׃
NIV1984In the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Jeshua son of Jozadak and the rest of their brothers (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work, appointing Levites twenty years of age and older to supervise the building of the house of the LORD.
TNIVIn the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jozadak and the rest of the people (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work, appointing Levites twenty years old and older to supervise the building of the house of the LORD.
NIV2011In the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jozadak and the rest of the people (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work. They appointed Levites twenty years old and older to supervise the building of the house of the LORD.
Compared to NIV1984In the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, JeshuaJoshua son of Jozadak and the rest of theirthe brotherspeople (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work, appointing. They appointed Levites twenty years of ageold and older to supervise the building of the house of the LORD.
Compared to TNIVIn the second month of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jozadak and the rest of the people (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work, appointing. They appointed Levites twenty years old and older to supervise the building of the house of the LORD.

Ezekiel 9:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיִּקְרָ֣א בְאָזְנַ֗י ק֤וֹל גָּדוֹל֙ לֵאמֹ֔ר קָרְב֖וּ פְּקֻדּ֣וֹת הָעִ֑יר וְאִ֛ישׁ כְּלִ֥י מַשְׁחֵת֖וֹ בְּיָדֽוֹ׃
NIV1984Then I heard him call out in a loud voice, "Bring the guards of the city here, each with a weapon in his hand."
TNIVThen I heard him call out in a loud voice, "Bring near those who are appointed to execute judgment on the city, each with weapon in hand."
NIV2011Then I heard him call out in a loud voice, "Bring near those who are appointed to execute judgment on the city, each with a weapon in his hand."
Compared to NIV1984Then I heard him call out in a loud voice, "Bring thenear guardsthose ofwho are appointed to execute judgment on the city here, each with a weapon in his hand."
Compared to TNIVThen I heard him call out in a loud voice, "Bring near those who are appointed to execute judgment on the city, each with a weapon in his hand."

Luke 1:20

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ ἰδοὺ ἔσῃ σιωπῶν καὶ μὴ δυνάμενος λαλῆσαι ἄχρι ἧς ἡμέρας γένηται ταῦτα, ἀνθ’ ὧν οὐκ ἐπίστευσας τοῖς λόγοις μου, οἵτινες πληρωθήσονται εἰς τὸν καιρὸν αὐτῶν.
NIV1984And now you will be silent and not able to speak until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their proper time."
TNIVAnd now you will be silent and not able to speak until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their appointed time."
NIV2011And now you will be silent and not able to speak until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their appointed time."
Compared to NIV1984And now you will be silent and not able to speak until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their properappointed time."
Compared to TNIVAnd now you will be silent and not able to speak until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their appointed time."

Acts 17:26

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἐποίησέν τε ἐξ ⸀ἑνὸς πᾶν ἔθνος ἀνθρώπων κατοικεῖν ἐπὶ ⸂παντὸς προσώπου⸃ τῆς γῆς, ὁρίσας προστεταγμένους καιροὺς καὶ τὰς ὁροθεσίας τῆς κατοικίας αὐτῶν,
SBLGNT apparatusἑνὸς WH Treg NIV ] + αἵματος RP • παντὸς προσώπου WH Treg NIV ] πᾶν τὸ πρόσωπον RP
NIV1984From one man he made every nation of men, that they should inhabit the whole earth; and he determined the times set for them and the exact places where they should live.
TNIVFrom one man he made all the nations, that they should inhabit the whole earth; and he marked out their appointed times in history and the boundaries of their lands.
NIV2011From one man he made all the nations, that they should inhabit the whole earth; and he marked out their appointed times in history and the boundaries of their lands.
Compared to NIV1984From one man he made everyall nationthe of mennations, that they should inhabit the whole earth; and he determinedmarked theout timestheir setappointed fortimes themin history and the exactboundaries placesof wheretheir they should livelands.
Compared to TNIVFrom one man he made all the nations, that they should inhabit the whole earth; and he marked out their appointed times in history and the boundaries of their lands.

Romans 1:4

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTτοῦ ὁρισθέντος υἱοῦ θεοῦ ἐν δυνάμει κατὰ πνεῦμα ἁγιωσύνης ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν,
NIV1984and who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
TNIVand who through the Spirit of holiness was appointed the Son of God in power by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
NIV2011and who through the Spirit of holiness was appointed the Son of God in power by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
Compared to NIV1984and who through the Spirit of holiness was declaredappointed with power to be the Son of God in power by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
Compared to TNIVand who through the Spirit of holiness was appointed the Son of God in power by his resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.


Page last updated: 12:48AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.