Verses where 'appeared' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Appeared' occurs 2 times less often in the NIV2011 (95 times) than it does in the NIV1984 (97 times). The word 'Appeared' was removed in 4 verses, and added in 2 verses.

Below you will find all the verses where 'Appeared' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text466.7%
New text in NIV2011233.3%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Appeared was removed

Judges 14:11

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְהִ֖י כִּרְאוֹתָ֣ם אוֹת֑וֹ וַיִּקְחוּ֙ שְׁלֹשִׁ֣ים מֵֽרֵעִ֔ים וַיִּהְי֖וּ אִתּֽוֹ׃
NIV1984When he appeared, he was given thirty companions.
TNIVWhen the people saw him, they chose thirty men to be his companions.
NIV2011When the people saw him, they chose thirty men to be his companions.
Compared to NIV1984When hethe appeared, hepeople wassaw givenhim, they chose thirty men to be his companions.
Compared to TNIVWhen the people saw him, they chose thirty men to be his companions.

Daniel 11:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוּכְעָמְדוֹ֙ תִּשָּׁבֵ֣ר מַלְכוּת֔וֹ וְתֵחָ֕ץ לְאַרְבַּ֖ע רוּח֣וֹת הַשָּׁמָ֑יִם וְלֹ֣א לְאַחֲרִית֗וֹ וְלֹ֤א כְמָשְׁלוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר מָשָׁ֔ל כִּ֤י תִנָּתֵשׁ֙ מַלְכוּת֔וֹ וְלַאֲחֵרִ֖ים מִלְּבַד־ אֵֽלֶּה׃
NIV1984After he has appeared, his empire will be broken up and parceled out toward the four winds of heaven. It will not go to his descendants, nor will it have the power he exercised, because his empire will be uprooted and given to others.
TNIVAfter he has arisen, his empire will be broken up and parceled out toward the four winds of heaven. It will not go to his descendants, nor will it have the power he exercised, because his empire will be uprooted and given to others.
NIV2011After he has arisen, his empire will be broken up and parceled out toward the four winds of heaven. It will not go to his descendants, nor will it have the power he exercised, because his empire will be uprooted and given to others.
Compared to NIV1984After he has appearedarisen, his empire will be broken up and parceled out toward the four winds of heaven. It will not go to his descendants, nor will it have the power he exercised, because his empire will be uprooted and given to others.
Compared to TNIVAfter he has arisen, his empire will be broken up and parceled out toward the four winds of heaven. It will not go to his descendants, nor will it have the power he exercised, because his empire will be uprooted and given to others.

Luke 9:31

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTοἳ ὀφθέντες ἐν δόξῃ ἔλεγον τὴν ἔξοδον αὐτοῦ ἣν ἤμελλεν πληροῦν ἐν Ἰερουσαλήμ.
NIV1984appeared in glorious splendor, talking with Jesus. They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.
TNIVappeared in glorious splendor, talking with Jesus. They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.
NIV2011They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.
Compared to NIV1984appeared in glorious splendor, talking with Jesus. They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.
Compared to TNIVappeared in glorious splendor, talking with Jesus. They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.

Acts 25:7

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTπαραγενομένου δὲ αὐτοῦ περιέστησαν ⸀αὐτὸν οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβεβηκότες Ἰουδαῖοι, πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιώματα ⸀καταφέροντες ἃ οὐκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι,
SBLGNT apparatusαὐτὸν WH Treg NIV ] – RP • καταφέροντες WH Treg NIV ] φέροντες κατὰ τοῦ Παῦλου RP
NIV1984When Paul appeared, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many serious charges against him, which they could not prove.
TNIVWhen Paul came in, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him. They brought many serious charges against him, but they could not prove them.
NIV2011When Paul came in, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him. They brought many serious charges against him, but they could not prove them.
Compared to NIV1984When Paul appearedcame in, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing. They brought many serious charges against him, whichbut they could not prove them.
Compared to TNIVWhen Paul came in, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him. They brought many serious charges against him, but they could not prove them.

Verses where Appeared was added

Mark 1:4

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTἐγένετο Ἰωάννης ⸀ὁ βαπτίζων ἐν τῇ ⸀ἐρήμῳ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.
SBLGNT apparatusὁ WH Treg NIV ] – RP • ἐρήμῳ WH ] + καὶ Treg NIV RP
NIV1984And so John came, baptizing in the desert region and preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
TNIVAnd so John the Baptist appeared in the wilderness, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
NIV2011And so John the Baptist appeared in the wilderness, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
Compared to NIV1984And so John came, baptizing in the desertBaptist regionappeared andin the wilderness, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
Compared to TNIVAnd so John the Baptist appeared in the wilderness, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.

Luke 9:30

OutcomeNew text in NIV2011
SBLGNTκαὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο συνελάλουν αὐτῷ, οἵτινες ἦσαν Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας,
NIV1984Two men, Moses and Elijah,
TNIVTwo men, Moses and Elijah,
NIV2011Two men, Moses and Elijah, appeared in glorious splendor, talking with Jesus.
Compared to NIV1984Two men, Moses and Elijah,, appeared in glorious splendor, talking with Jesus.
Compared to TNIVTwo men, Moses and Elijah,, appeared in glorious splendor, talking with Jesus.


Page last updated: 12:47AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.