Verses where 'aloud' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Aloud' occurs 2 times more often in the NIV2011 (35 times) than it does in the NIV1984 (33 times). The word 'Aloud' was removed in 1 verses, and added in 3 verses.

Below you will find all the verses where 'Aloud' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text375.0%
New text in NIV2011125.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Aloud was removed

Psalms 3:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה מָגֵ֣ן בַּעֲדִ֑י כְּ֝בוֹדִ֗י וּמֵרִ֥ים רֹאשִֽׁי׃
NIV1984To the LORD I cry aloud, and he answers me from his holy hill. Selah
TNIVI call out to the LORD, and he answers me from his holy mountain.
NIV2011I call out to the LORD, and he answers me from his holy mountain.
Compared to NIV1984ToI thecall LORDout Ito crythe aloudLORD, and he answers me from his holy hill. Selahmountain.
Compared to TNIVI call out to the LORD, and he answers me from his holy mountain.

Verses where Aloud was added

Ruth 1:14

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַתִּשֶּׂ֣נָה קוֹלָ֔ן וַתִּבְכֶּ֖ינָה ע֑וֹד וַתִּשַּׁ֤ק עָרְפָּה֙ לַחֲמוֹתָ֔הּ וְר֖וּת דָּ֥בְקָה בָּֽהּ׃
NIV1984At this they wept again. Then Orpah kissed her mother-in-law good-by, but Ruth clung to her.
TNIVAt this they wept aloud again. Then Orpah kissed her mother-in-law good-by, but Ruth clung to her.
NIV2011At this they wept aloud again. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her.
Compared to NIV1984At this they wept aloud again. Then Orpah kissed her mother-in-law good-bygoodbye, but Ruth clung to her.
Compared to TNIVAt this they wept aloud again. Then Orpah kissed her mother-in-law good-bygoodbye, but Ruth clung to her.

Psalms 102:5

OutcomeUses TNIV text
BHSהוּכָּֽה־ כָ֭עֵשֶׂב וַיִּבַ֣שׁ לִבִּ֑י כִּֽי־ שָׁ֝כַ֗חְתִּי מֵאֲכֹ֥ל לַחְמִֽי׃
NIV1984Because of my loud groaning I am reduced to skin and bones.
TNIVIn my distress I groan aloud and am reduced to skin and bones.
NIV2011In my distress I groan aloud and am reduced to skin and bones.
Compared to NIV1984BecauseIn of my louddistress groaning I groan aloud and am reduced to skin and bones.
Compared to TNIVIn my distress I groan aloud and am reduced to skin and bones.

Revelation 1:3

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTμακάριος ὁ ἀναγινώσκων καὶ οἱ ἀκούοντες τοὺς λόγους τῆς προφητείας καὶ τηροῦντες τὰ ἐν αὐτῇ γεγραμμένα, ὁ γὰρ καιρὸς ἐγγύς.
NIV1984Blessed is the one who reads the words of this prophecy, and blessed are those who hear it and take to heart what is written in it, because the time is near.
TNIVBlessed is the one who reads aloud the words of this prophecy, and blessed are those who hear it and take to heart what is written in it, because the time is near.
NIV2011Blessed is the one who reads aloud the words of this prophecy, and blessed are those who hear it and take to heart what is written in it, because the time is near.
Compared to NIV1984Blessed is the one who reads aloud the words of this prophecy, and blessed are those who hear it and take to heart what is written in it, because the time is near.
Compared to TNIVBlessed is the one who reads aloud the words of this prophecy, and blessed are those who hear it and take to heart what is written in it, because the time is near.


Page last updated: 12:47AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.