Verses where 'allowed' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Allowed' occurs 4 times more often in the NIV2011 (29 times) than it does in the NIV1984 (25 times). The word 'Allowed' was removed in 0 verses, and added in 4 verses.

Below you will find all the verses where 'Allowed' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text4100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Allowed was added

Leviticus 11:34

OutcomeUses TNIV text
BHSמִכָּל־ הָאֹ֜כֶל אֲשֶׁ֣ר יֵאָכֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יָב֥וֹא עָלָ֛יו מַ֖יִם יִטְמָ֑א וְכָל־ מַשְׁקֶה֙ אֲשֶׁ֣ר יִשָּׁתֶ֔ה בְּכָל־ כְּלִ֖י יִטְמָֽא׃
NIV1984Any food that could be eaten but has water on it from such a pot is unclean, and any liquid that could be drunk from it is unclean.
TNIVAny food you are allowed to eat that has come into contact with water from any such pot is unclean, and any liquid that is drunk from such a pot is unclean.
NIV2011Any food you are allowed to eat that has come into contact with water from any such pot is unclean, and any liquid that is drunk from such a pot is unclean.
Compared to NIV1984Any food thatyou couldare beallowed eatento buteat that has watercome oninto itcontact with water from any such a pot is unclean, and any liquid that couldis be drunk from itsuch a pot is unclean.
Compared to TNIVAny food you are allowed to eat that has come into contact with water from any such pot is unclean, and any liquid that is drunk from such a pot is unclean.

Jeremiah 36:5

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְצַוֶּ֣ה יִרְמְיָ֔הוּ אֶת־ בָּר֖וּךְ לֵאמֹ֑ר אֲנִ֣י עָצ֔וּר לֹ֣א אוּכַ֔ל לָב֖וֹא בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
NIV1984Then Jeremiah told Baruch, "I am restricted; I cannot go to the LORD's temple.
TNIVThen Jeremiah told Baruch, "I am restricted; I am not allowed to go to the LORD's temple.
NIV2011Then Jeremiah told Baruch, "I am restricted; I am not allowed to go to the LORD's temple.
Compared to NIV1984Then Jeremiah told Baruch, "I am restricted; I cannotam not allowed to go to the LORD's temple.
Compared to TNIVThen Jeremiah told Baruch, "I am restricted; I am not allowed to go to the LORD's temple.

Revelation 9:5

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTκαὶ ἐδόθη ⸀αὐτοῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς, ἀλλ’ ἵνα ⸀βασανισθήσονται μῆνας πέντε· καὶ ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον.
SBLGNT apparatusαὐτοῖς Treg NIV ] αὐταῖς WH RP • βασανισθήσονται WH Treg NIV ] βασανισθῶσιν RP
NIV1984They were not given power to kill them, but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes a man.
TNIVThey were not allowed to kill them but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes.
NIV2011They were not allowed to kill them but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes.
Compared to NIV1984They were not givenallowed power to kill them, but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes a man.
Compared to TNIVThey were not allowed to kill them but only to torture them for five months. And the agony they suffered was like that of the sting of a scorpion when it strikes.

Revelation 16:8

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTΚαὶ ὁ ⸀τέταρτος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ ἐπὶ τὸν ἥλιον· καὶ ἐδόθη αὐτῷ καυματίσαι ⸂τοὺς ἀνθρώπους ἐν πυρί⸃.
SBLGNT apparatusτέταρτος WH Treg NIV ] + ἄγγελος RP • τοὺς ἀνθρώπους ἐν πυρί WH Treg NIV ] ἐν πυρί τοὺς ἀνθρώπους RP
NIV1984The fourth angel poured out his bowl on the sun, and the sun was given power to scorch people with fire.
TNIVThe fourth angel poured out his bowl on the sun, and the sun was allowed to scorch people with fire.
NIV2011The fourth angel poured out his bowl on the sun, and the sun was allowed to scorch people with fire.
Compared to NIV1984The fourth angel poured out his bowl on the sun, and the sun was given powerallowed to scorch people with fire.
Compared to TNIVThe fourth angel poured out his bowl on the sun, and the sun was allowed to scorch people with fire.


Page last updated: 12:46AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.