Verses where 'affected' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Affected' occurs 5 times more often in the NIV2011 (8 times) than it does in the NIV1984 (3 times). The word 'Affected' was removed in 1 verses, and added in 7 verses.

Below you will find all the verses where 'Affected' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text8100.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Affected was removed

Leviticus 13:55

OutcomeUses TNIV text
BHSוְרָאָ֨ה הַכֹּהֵ֜ן אַחֲרֵ֣י ׀ הֻכַּבֵּ֣ס אֶת־ הַנֶּ֗גַע וְ֠הִנֵּה לֹֽא־ הָפַ֨ךְ הַנֶּ֤גַע אֶת־ עֵינוֹ֙ וְהַנֶּ֣גַע לֹֽא־ פָשָׂ֔ה טָמֵ֣א ה֔וּא בָּאֵ֖שׁ תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ פְּחֶ֣תֶת הִ֔וא בְּקָרַחְתּ֖וֹ א֥וֹ בְגַבַּחְתּֽוֹ׃
NIV1984After the affected article has been washed, the priest is to examine it, and if the mildew has not changed its appearance, even though it has not spread, it is unclean. Burn it with fire, whether the mildew has affected one side or the other.
TNIVAfter the article has been washed, the priest is to examine it again, and if the mold has not changed its appearance, even though it has not spread, it is unclean. Burn it, no matter which side of the fabric has been spoiled.
NIV2011After the article has been washed, the priest is to examine it again, and if the mold has not changed its appearance, even though it has not spread, it is unclean. Burn it, no matter which side of the fabric has been spoiled.
Compared to NIV1984After the affected article has been washed, the priest is to examine it again, and if the mildewmold has not changed its appearance, even though it has not spread, it is unclean. Burn it with fire, whetherno thematter mildewwhich hasside affectedof onethe sidefabric orhas thebeen otherspoiled.
Compared to TNIVAfter the article has been washed, the priest is to examine it again, and if the mold has not changed its appearance, even though it has not spread, it is unclean. Burn it, no matter which side of the fabric has been spoiled.

Verses where Affected was added

Leviticus 13:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאִם־ בַּהֶרֶת֩ לְבָנָ֨ה הִ֜וא בְּע֣וֹר בְּשָׂר֗וֹ וְעָמֹק֙ אֵין־ מַרְאֶ֣הָ מִן־ הָע֔וֹר וּשְׂעָרָ֖ה לֹא־ הָפַ֣ךְ לָבָ֑ן וְהִסְגִּ֧יר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־ הַנֶּ֖גַע שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
NIV1984If the spot on his skin is white but does not appear to be more than skin deep and the hair in it has not turned white, the priest is to put the infected person in isolation for seven days.
TNIVIf the shiny spot on the skin is white but does not appear to be more than skin deep and the hair in it has not turned white, the priest is to isolate the affected person for seven days.
NIV2011If the shiny spot on the skin is white but does not appear to be more than skin deep and the hair in it has not turned white, the priest is to isolate the affected person for seven days.
Compared to NIV1984If the shiny spot on histhe skin is white but does not appear to be more than skin deep and the hair in it has not turned white, the priest is to putisolate the infectedaffected person in isolation for seven days.
Compared to TNIVIf the shiny spot on the skin is white but does not appear to be more than skin deep and the hair in it has not turned white, the priest is to isolate the affected person for seven days.

Leviticus 13:12

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאִם־ פָּר֨וֹחַ תִּפְרַ֤ח הַצָּרַ֙עַת֙ בָּע֔וֹר וְכִסְּתָ֣ה הַצָּרַ֗עַת אֵ֚ת כָּל־ ע֣וֹר הַנֶּ֔גַע מֵרֹאשׁ֖וֹ וְעַד־ רַגְלָ֑יו לְכָל־ מַרְאֵ֖ה עֵינֵ֥י הַכֹּהֵֽן׃
NIV1984"If the disease breaks out all over his skin and, so far as the priest can see, it covers all the skin of the infected person from head to foot,
TNIV"If the disease breaks out all over their skin and, so far as the priest can see, it covers all the skin of the affected person from head to foot,
NIV2011"If the disease breaks out all over their skin and, so far as the priest can see, it covers all the skin of the affected person from head to foot,
Compared to NIV1984"If the disease breaks out all over histheir skin and, so far as the priest can see, it covers all the skin of the infectedaffected person from head to foot,
Compared to TNIV"If the disease breaks out all over their skin and, so far as the priest can see, it covers all the skin of the affected person from head to foot,

Leviticus 13:17

OutcomeUses TNIV text
BHSוְרָאָ֙הוּ֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה נֶהְפַּ֥ךְ הַנֶּ֖גַע לְלָבָ֑ן וְטִהַ֧ר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־ הַנֶּ֖גַע טָה֥וֹר הֽוּא׃
NIV1984The priest is to examine him, and if the sores have turned white, the priest shall pronounce the infected person clean; then he will be clean.
TNIVThe priest is to examine them, and if the sores have turned white, the priest shall pronounce the affected person clean; then they will be clean.
NIV2011The priest is to examine them, and if the sores have turned white, the priest shall pronounce the affected person clean; then they will be clean.
Compared to NIV1984The priest is to examine himthem, and if the sores have turned white, the priest shall pronounce the infectedaffected person clean; then hethey will be clean.
Compared to TNIVThe priest is to examine them, and if the sores have turned white, the priest shall pronounce the affected person clean; then they will be clean.

Leviticus 13:31

OutcomeUses TNIV text
BHSוְכִֽי־ יִרְאֶ֨ה הַכֹּהֵ֜ן אֶת־ נֶ֣גַע הַנֶּ֗תֶק וְהִנֵּ֤ה אֵין־ מַרְאֵ֙הוּ֙ עָמֹ֣ק מִן־ הָע֔וֹר וְשֵׂעָ֥ר שָׁחֹ֖ר אֵ֣ין בּ֑וֹ וְהִסְגִּ֧יר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־ נֶ֥גַע הַנֶּ֖תֶק שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
NIV1984But if, when the priest examines this kind of sore, it does not seem to be more than skin deep and there is no black hair in it, then the priest is to put the infected person in isolation for seven days.
TNIVBut if, when the priest examines the sore, it does not seem to be more than skin deep and there is no black hair in it, then the priest is to isolate the affected person for seven days.
NIV2011But if, when the priest examines the sore, it does not seem to be more than skin deep and there is no black hair in it, then the priest is to isolate the affected person for seven days.
Compared to NIV1984But if, when the priest examines thisthe kind of sore, it does not seem to be more than skin deep and there is no black hair in it, then the priest is to putisolate the infectedaffected person in isolation for seven days.
Compared to TNIVBut if, when the priest examines the sore, it does not seem to be more than skin deep and there is no black hair in it, then the priest is to isolate the affected person for seven days.

Leviticus 13:33

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִ֨תְגַּלָּ֔ח וְאֶת־ הַנֶּ֖תֶק לֹ֣א יְגַלֵּ֑חַ וְהִסְגִּ֨יר הַכֹּהֵ֧ן אֶת־ הַנֶּ֛תֶק שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים שֵׁנִֽית׃
NIV1984he must be shaved except for the diseased area, and the priest is to keep him in isolation another seven days.
TNIVthen the man or woman must shave themselves, except for the affected area, and the priest is to keep them isolated another seven days.
NIV2011then the man or woman must shave themselves, except for the affected area, and the priest is to keep them isolated another seven days.
Compared to NIV1984hethen mustthe beman shavedor woman must shave themselves, except for the diseasedaffected area, and the priest is to keep himthem in isolationisolated another seven days.
Compared to TNIVthen the man or woman must shave themselves, except for the affected area, and the priest is to keep them isolated another seven days.

Leviticus 13:37

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְאִם־ בְּעֵינָיו֩ עָמַ֨ד הַנֶּ֜תֶק וְשֵׂעָ֨ר שָׁחֹ֧ר צָֽמַח־ בּ֛וֹ נִרְפָּ֥א הַנֶּ֖תֶק טָה֣וֹר ה֑וּא וְטִהֲר֖וֹ הַכֹּהֵֽן׃
NIV1984If, however, in his judgment it is unchanged and black hair has grown in it, the itch is healed. He is clean, and the priest shall pronounce him clean.
TNIVIf, however, the sore is unchanged so far as the priest can see, and if black hair has grown in it, the affected person is healed. They are clean, and the priest shall pronounce them clean.
NIV2011If, however, the sore is unchanged so far as the priest can see, and if black hair has grown in it, the affected person is healed. They are clean, and the priest shall pronounce them clean.
Compared to NIV1984If, however, inthe hissore judgment it is unchanged so far as the priest can see, and if black hair has grown in it, the itchaffected person is healed. HeThey isare clean, and the priest shall pronounce himthem clean.
Compared to TNIVIf, however, the sore is unchanged so far as the priest can see, and if black hair has grown in it, the affected person is healed. They are clean, and the priest shall pronounce them clean.

Leviticus 13:49

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהָיָ֨ה הַנֶּ֜גַע יְרַקְרַ֣ק ׀ א֣וֹ אֲדַמְדָּ֗ם בַּבֶּגֶד֩ א֨וֹ בָע֜וֹר אֽוֹ־ בַשְּׁתִ֤י אוֹ־ בָעֵ֙רֶב֙ א֣וֹ בְכָל־ כְּלִי־ ע֔וֹר נֶ֥גַע צָרַ֖עַת ה֑וּא וְהָרְאָ֖ה אֶת־ הַכֹּהֵֽן׃
NIV1984and if the contamination in the clothing, or leather, or woven or knitted material, or any leather article, is greenish or reddish, it is a spreading mildew and must be shown to the priest.
TNIVif the affected area in the fabric, the leather, the woven or knitted material, or any leather article, is greenish or reddish, it is a defiling mold and must be shown to the priest.
NIV2011if the affected area in the fabric, the leather, the woven or knitted material, or any leather article, is greenish or reddish, it is a defiling mold and must be shown to the priest.
Compared to NIV1984and if the contaminationaffected area in the clothingfabric, orthe leather, orthe woven or knitted material, or any leather article, is greenish or reddish, it is a spreadingdefiling mildewmold and must be shown to the priest.
Compared to TNIVif the affected area in the fabric, the leather, the woven or knitted material, or any leather article, is greenish or reddish, it is a defiling mold and must be shown to the priest.


Page last updated: 12:46AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.