Verses where 'adulterous' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Adulterous' occurs 6 times more often in the NIV2011 (15 times) than it does in the NIV1984 (9 times). The word 'Adulterous' was removed in 0 verses, and added in 6 verses.

Below you will find all the verses where 'Adulterous' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text583.3%
New text in NIV2011116.7%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Adulterous was added

Proverbs 2:16

OutcomeUses TNIV text
BHSלְ֭הַצִּ֣ילְךָ מֵאִשָּׁ֣ה זָרָ֑ה מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה אֲמָרֶ֥יהָ הֶחֱלִֽיקָה׃
NIV1984It will save you also from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words,
TNIVWisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words,
NIV2011Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words,
Compared to NIV1984ItWisdom will save you also from the adulteressadulterous woman, from the wayward wifewoman with her seductive words,
Compared to TNIVWisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words,

Proverbs 5:3

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י נֹ֣פֶת תִּ֭טֹּפְנָה שִׂפְתֵ֣י זָרָ֑ה וְחָלָ֖ק מִשֶּׁ֣מֶן חִכָּֽהּ׃
NIV1984For the lips of an adulteress drip honey, and her speech is smoother than oil;
TNIVFor the lips of the adulterous woman drip honey, and her speech is smoother than oil;
NIV2011For the lips of the adulterous woman drip honey, and her speech is smoother than oil;
Compared to NIV1984For the lips of anthe adulteressadulterous woman drip honey, and her speech is smoother than oil;
Compared to TNIVFor the lips of the adulterous woman drip honey, and her speech is smoother than oil;

Proverbs 7:5

OutcomeUses TNIV text
BHSלִ֭שְׁמָרְךָ מֵאִשָּׁ֣ה זָרָ֑ה מִ֝נָּכְרִיָּ֗ה אֲמָרֶ֥יהָ הֶחֱלִֽיקָה׃
NIV1984they will keep you from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words.
TNIVThey will keep you from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words.
NIV2011They will keep you from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words.
Compared to NIV1984theyThey will keep you from the adulteressadulterous woman, from the wayward wifewoman with her seductive words.
Compared to TNIVThey will keep you from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words.

Proverbs 22:14

OutcomeUses TNIV text
BHSשׁוּחָ֣ה עֲ֭מֻקָּה פִּ֣י זָר֑וֹת זְע֥וּם יְ֝הוָ֗ה שָֽׁם׃
NIV1984The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the LORD's wrath will fall into it.
TNIVThe mouth of an adulterous woman is a deep pit; a man who is under the LORD's wrath falls into it.
NIV2011The mouth of an adulterous woman is a deep pit; a man who is under the LORD's wrath falls into it.
Compared to NIV1984The mouth of an adulteressadulterous woman is a deep pit; hea man who is under the LORD's wrath will fallfalls into it.
Compared to TNIVThe mouth of an adulterous woman is a deep pit; a man who is under the LORD's wrath falls into it.

Proverbs 23:27

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּֽי־ שׁוּחָ֣ה עֲמֻקָּ֣ה זוֹנָ֑ה וּבְאֵ֥ר צָ֝רָ֗ה נָכְרִיָּֽה׃
NIV1984for a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.
TNIVfor an adulterous woman is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.
NIV2011for an adulterous woman is a deep pit, and a wayward wife is a narrow well.
Compared to NIV1984for aan prostituteadulterous woman is a deep pit , and a wayward wife is a narrow well.
Compared to TNIVfor an adulterous woman is a deep pit , and a wayward wife is a narrow well.

Proverbs 30:20

OutcomeUses TNIV text
BHSכֵּ֤ן ׀ דֶּ֥רֶךְ אִשָּׁ֗ה מְנָ֫אָ֥פֶת אָ֭כְלָה וּמָ֣חֲתָה פִ֑יהָ וְ֝אָמְרָ֗ה לֹֽא־ פָעַ֥לְתִּי אָֽוֶן׃
NIV1984"This is the way of an adulteress: She eats and wipes her mouth and says, 'I've done nothing wrong.'
TNIV"This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth and says, 'I've done nothing wrong.'
NIV2011"This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth and says, 'I've done nothing wrong.'
Compared to NIV1984"This is the way of an adulteressadulterous woman: She eats and wipes her mouth and says, 'I've done nothing wrong.'
Compared to TNIV"This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth and says, 'I've done nothing wrong.'


Page last updated: 12:49AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.