Verses where 'above' has been added or removed from the NIV1984

Return to the previous page.

The word 'Above' occurs the same number of times in the NIV2011 as in the NIV1984 (147 times). The word 'Above' was removed in 5 verses, and added in 5 verses.

Below you will find all the verses where 'Above' was added or removed from a verse in the NIV1984 to make the NIV2011. If the word was moved around (for example if the grammar was changed) in the verse it will not be listed below, this page only lists where words have been added or removed.

Statistics for these verses

OutcomeNum versesPercent
Uses TNIV text880.0%
New text in NIV2011220.0%

Please note: The above statistics are compiled at the level of the entire verse text, not the word level.

Verses where Above was removed

Numbers 11:31

OutcomeUses TNIV text
BHSוְר֜וּחַ נָסַ֣ע ׀ מֵאֵ֣ת יְהוָ֗ה וַיָּ֣גָז שַׂלְוִים֮ מִן־ הַיָּם֒ וַיִּטֹּ֨שׁ עַל־ הַֽמַּחֲנֶ֜ה כְּדֶ֧רֶךְ י֣וֹם כֹּ֗ה וּכְדֶ֤רֶךְ יוֹם֙ כֹּ֔ה סְבִיב֖וֹת הַֽמַּחֲנֶ֑ה וּכְאַמָּתַ֖יִם עַל־ פְּנֵ֥י הָאָֽרֶץ׃
NIV1984Now a wind went out from the LORD and drove quail in from the sea. It brought them down all around the camp to about three feet above the ground, as far as a day's walk in any direction.
TNIVNow a wind went out from the LORD and drove quail in from the sea. It scattered them up to two cubits deep all around the camp, as far as a day's walk in any direction.
NIV2011Now a wind went out from the LORD and drove quail in from the sea. It scattered them up to two cubits deep all around the camp, as far as a day's walk in any direction.
Compared to NIV1984Now a wind went out from the LORD and drove quail in from the sea. It broughtscattered them downup all around the camp to abouttwo threecubits feetdeep aboveall around the groundcamp, as far as a day's walk in any direction.
Compared to TNIVNow a wind went out from the LORD and drove quail in from the sea. It scattered them up to two cubits deep all around the camp, as far as a day's walk in any direction.

Psalms 8:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאוֹדֶ֣ה יְהוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־ יְהוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃
NIV1984O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
TNIVLORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
NIV2011LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens.
Compared to NIV1984O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory abovein the heavens.
Compared to TNIVLORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory abovein the heavens.

Psalms 68:33

OutcomeNew text in NIV2011
BHSמַמְלְכ֣וֹת הָ֭אָרֶץ שִׁ֣ירוּ לֵאלֹהִ֑ים זַמְּר֖וּ אֲדֹנָ֣י סֶֽלָה׃
NIV1984to him who rides the ancient skies above, who thunders with mighty voice.
TNIVto him who rides the ancient skies above, who thunders with mighty voice.
NIV2011to him who rides across the highest heavens, the ancient heavens, who thunders with mighty voice.
Compared to NIV1984to him who rides across the ancienthighest skiesheavens, the aboveancient heavens, who thunders with mighty voice.
Compared to TNIVto him who rides across the ancienthighest skiesheavens, the aboveancient heavens, who thunders with mighty voice.

Psalms 138:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאֶשְׁתַּחֲוֶ֨ה אֶל־ הֵיכַ֪ל קָדְשְׁךָ֡ וְא֘וֹדֶ֤ה אֶת־ שְׁמֶ֗ךָ עַל־ חַסְדְּךָ֥ וְעַל־ אֲמִתֶּ֑ךָ כִּֽי־ הִגְדַּ֥לְתָּ עַל־ כָּל־ שִׁ֝מְךָ֗ אִמְרָתֶֽךָ׃
NIV1984I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your love and your faithfulness, for you have exalted above all things your name and your word.
TNIVI will bow down toward your holy temple and will praise your name for your unfailing love and your faithfulness, for you have so exalted your solemn decree that it surpasses your fame.
NIV2011I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your unfailing love and your faithfulness, for you have so exalted your solemn decree that it surpasses your fame.
Compared to NIV1984I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your unfailing love and your faithfulness, for you have so exalted aboveyour allsolemn thingsdecree yourthat nameit andsurpasses your wordfame.
Compared to TNIVI will bow down toward your holy temple and will praise your name for your unfailing love and your faithfulness, for you have so exalted your solemn decree that it surpasses your fame.

Ezekiel 31:10

OutcomeUses TNIV text
BHSלָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֕עַן אֲשֶׁ֥ר גָּבַ֖הְתָּ בְּקוֹמָ֑ה וַיִּתֵּ֤ן צַמַּרְתּוֹ֙ אֶל־ בֵּ֣ין עֲבוֹתִ֔ים וְרָ֥ם לְבָב֖וֹ בְּגָבְהֽוֹ׃
NIV1984"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because it towered on high, lifting its top above the thick foliage, and because it was proud of its height,
TNIV"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because the great cedar towered over the thick foliage, and because it was proud of its height,
NIV2011"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because the great cedar towered over the thick foliage, and because it was proud of its height,
Compared to NIV1984"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because itthe toweredgreat oncedar high, liftingtowered its top aboveover the thick foliage, and because it was proud of its height,
Compared to TNIV"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because the great cedar towered over the thick foliage, and because it was proud of its height,

Verses where Above was added

Job 11:8

OutcomeUses TNIV text
BHSגָּבְהֵ֣י שָׁ֭מַיִם מַה־ תִּפְעָ֑ל עֲמֻקָּ֥ה מִ֝שְּׁא֗וֹל מַה־ תֵּדָֽע׃
NIV1984They are higher than the heavens--what can you do? They are deeper than the depths of the grave--what can you know?
TNIVThey are higher than the heavens above--what can you do? They are deeper than the depths below--what can you know?
NIV2011They are higher than the heavens above--what can you do? They are deeper than the depths below--what can you know?
Compared to NIV1984They are higher than the heavens above--what can you do? They are deeper than the depths of the gravebelow--what can you know?
Compared to TNIVThey are higher than the heavens above--what can you do? They are deeper than the depths below--what can you know?

Ezekiel 43:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהַֽהַרְאֵ֖ל אַרְבַּ֣ע אַמּ֑וֹת וּלְמַ֔עְלָה הַקְּרָנ֖וֹת אַרְבַּֽע׃
NIV1984The altar hearth is four cubits high, and four horns project upward from the hearth.
TNIVAbove that, the altar hearth is four cubits high, and four horns project upward from the hearth.
NIV2011Above that, the altar hearth is four cubits high, and four horns project upward from the hearth.
Compared to NIV1984TheAbove that, the altar hearth is four cubits high, and four horns project upward from the hearth.
Compared to TNIVAbove that, the altar hearth is four cubits high, and four horns project upward from the hearth.

Amos 9:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאִם־ יַחְתְּר֣וּ בִשְׁא֔וֹל מִשָּׁ֖ם יָדִ֣י תִקָּחֵ֑ם וְאִֽם־ יַעֲלוּ֙ הַשָּׁמַ֔יִם מִשָּׁ֖ם אוֹרִידֵֽם׃
NIV1984Though they dig down to the depths of the grave, from there my hand will take them. Though they climb up to the heavens, from there I will bring them down.
TNIVThough they dig down to the depths below, from there my hand will take them. Though they climb up to the heavens above, from there I will bring them down.
NIV2011Though they dig down to the depths below, from there my hand will take them. Though they climb up to the heavens above, from there I will bring them down.
Compared to NIV1984Though they dig down to the depths of the gravebelow, from there my hand will take them. Though they climb up to the heavens above, from there I will bring them down.
Compared to TNIVThough they dig down to the depths below, from there my hand will take them. Though they climb up to the heavens above, from there I will bring them down.

Philippians 2:3

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTμηδὲν κατ’ ἐριθείαν ⸂μηδὲ κατὰ⸃ κενοδοξίαν, ἀλλὰ τῇ ταπεινοφροσύνῃ ἀλλήλους ἡγούμενοι ὑπερέχοντας ἑαυτῶν,
SBLGNT apparatusμηδὲ κατὰ WH Treg NIV ] ἢ RP
NIV1984Do nothing out of selfish ambition or vain conceit, but in humility consider others better than yourselves.
TNIVDo nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves,
NIV2011Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves,
Compared to NIV1984Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, but in humility considervalue others betterabove than yourselves.,
Compared to TNIVDo nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves,

2 Peter 3:3

OutcomeUses TNIV text
SBLGNTτοῦτο πρῶτον γινώσκοντες ὅτι ἐλεύσονται ἐπ’ ⸀ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν ⸂ἐν ἐμπαιγμονῇ⸃ ἐμπαῖκται κατὰ τὰς ἰδίας ἐπιθυμίας αὐτῶν πορευόμενοι
SBLGNT apparatusἐσχάτων WH Treg NIV] ἐσχάτου RP • ἐν ἐμπαιγμονῇ WH Treg NIV] – RP
NIV1984First of all, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.
TNIVAbove all, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.
NIV2011Above all, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.
Compared to NIV1984First ofAbove all, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.
Compared to TNIVAbove all, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires.


Page last updated: 12:47AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.