Psalms

Return to start page.

Statistics

OutcomeNum versesPercent
No changes in any119448.5%
Uses NIV1984 text160.7%
Uses TNIV text108244.0%
New text in NIV20111696.9%

Verses

Psalms 1:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאַ֥שְֽׁרֵי־ הָאִ֗ישׁ3 אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹ֥א הָלַךְ֮ בַּעֲצַ֪ת רְשָׁ֫עִ֥ים וּבְדֶ֣רֶךְ חַ֭טָּאִים לֹ֥א עָמָ֑ד וּבְמוֹשַׁ֥ב לֵ֝צִ֗ים לֹ֣א יָשָֽׁב׃
NIV1984Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.
TNIVBlessed are those who do not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers,
NIV2011Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers,
Compared to NIV1984Blessed is the manone who does not walk in thestep counselwith of the wicked or stand in the way ofthat sinners take or sit in the seatcompany of mockers.,
Compared to TNIVBlessed areis thosethe one who dodoes not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers,

Psalms 1:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּ֤י אִ֥ם3 בְּתוֹרַ֥ת יְהוָ֗ה חֶ֫פְצ֥וֹ וּֽבְתוֹרָת֥וֹ יֶהְגֶּ֗ה יוֹמָ֥ם וָלָֽיְלָה׃
NIV1984But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night.
TNIVbut who delight in the law of the LORD and meditate on his law day and night.
NIV2011but whose delight is in the law of the LORD, and who meditates on his law day and night.
Compared to NIV1984Butbut hiswhose delight is in the law of the LORD, and who meditates on his law he meditates day and night.
Compared to TNIVbut whowhose delight is in the law of the LORD , and meditatewho meditates on his law day and night.

Psalms 1:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְֽהָיָ֗ה כְּעֵץ֮ שָׁת֪וּל עַֽל־ פַּלְגֵ֫י מָ֥יִם אֲשֶׁ֤ר פִּרְי֨וֹ ׀ יִתֵּ֬ן בְּעִתּ֗וֹ וְעָלֵ֥הוּ לֹֽא־ יִבּ֑וֹל וְכֹ֖ל אֲשֶׁר־ יַעֲשֶׂ֣ה יַצְלִֽיחַ׃
NIV1984He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers.
TNIVThey are like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither-- whatever they do prospers.
NIV2011That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither-- whatever they do prospers.
Compared to NIV1984HeThat person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever-- whatever hethey doesdo prospers.
Compared to TNIVTheyThat areperson is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither-- whatever they do prospers.

Psalms 1:6

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּֽי־ יוֹדֵ֣עַ יְ֭הוָה דֶּ֣רֶךְ צַדִּיקִ֑ים וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃
NIV1984For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
TNIVFor the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will be destroyed.
NIV2011For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction.
Compared to NIV1984For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked willleads perishto destruction.
Compared to TNIVFor the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked willleads beto destroyeddestruction.

Psalms 2:2

OutcomeUses TNIV text
BHSיִ֥תְיַצְּב֨וּ ׀3 מַלְכֵי־ אֶ֗רֶץ וְרוֹזְנִ֥ים נֽוֹסְדוּ־ יָ֑חַד עַל־ יְ֝הוָה וְעַל־ מְשִׁיחֽוֹ׃
NIV1984The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the LORD and against his Anointed One.
TNIVThe kings of the earth rise up and the rulers band together against the LORD and against his anointed, saying,
NIV2011The kings of the earth rise up and the rulers band together against the LORD and against his anointed, saying,
Compared to NIV1984The kings of the earth takerise theirup stand and the rulers gatherband together against the LORD and against his Anointed One.anointed, saying,
Compared to TNIVThe kings of the earth rise up and the rulers band together against the LORD and against his anointed, saying,

Psalms 2:3

OutcomeUses TNIV text
BHSנְֽ֭נַתְּקָה אֶת־ מֽוֹסְרוֹתֵ֑ימוֹ וְנַשְׁלִ֖יכָה מִמֶּ֣נּוּ עֲבֹתֵֽימוֹ׃
NIV1984"Let us break their chains," they say, "and throw off their fetters."
TNIV"Let us break their chains and throw off their shackles."
NIV2011"Let us break their chains and throw off their shackles."
Compared to NIV1984"Let us break their chains," they say, "and throw off their fettersshackles."
Compared to TNIV"Let us break their chains and throw off their shackles."

Psalms 2:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאָ֤ז יְדַבֵּ֣ר אֵלֵ֣ימוֹ בְאַפּ֑וֹ וּֽבַחֲרוֹנ֥וֹ יְבַהֲלֵֽמוֹ׃
NIV1984Then he rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying,
TNIVHe rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying,
NIV2011He rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying,
Compared to NIV1984Then heHe rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying,
Compared to TNIVHe rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying,

Psalms 2:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוַ֭אֲנִי נָסַ֣כְתִּי מַלְכִּ֑י עַל־ צִ֝יּ֗וֹן הַר־ קָדְשִֽׁי׃
NIV1984"I have installed my King on Zion, my holy hill."
TNIV"I have installed my king on Zion, my holy mountain."
NIV2011"I have installed my king on Zion, my holy mountain."
Compared to NIV1984"I have installed my Kingking on Zion, my holy hillmountain."
Compared to TNIV"I have installed my king on Zion, my holy mountain."

Psalms 2:7

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲסַפְּרָ֗ה אֶֽ֫ל3 חֹ֥ק יְֽהוָ֗ה אָמַ֘ר אֵלַ֥י בְּנִ֥י אַ֑תָּה אֲ֝נִ֗י הַיּ֥וֹם יְלִדְתִּֽיךָ׃
NIV1984I will proclaim the decree of the LORD: He said to me, "You are my Son; today I have become your Father.
TNIVI will proclaim the LORD's decree: He said to me, "You are my son; today I have become your father.
NIV2011I will proclaim the LORD's decree: He said to me, "You are my son; today I have become your father.
Compared to NIV1984I will proclaim the decree of the LORD's decree: He said to me, "You are my Sonson; today I have become your Fatherfather.
Compared to TNIVI will proclaim the LORD's decree: He said to me, "You are my son; today I have become your father.

Psalms 2:8

OutcomeUses TNIV text
BHSשְׁאַ֤ל מִמֶּ֗נִּי וְאֶתְּנָ֣ה ג֭וֹיִם נַחֲלָתֶ֑ךָ וַ֝אֲחֻזָּתְךָ֗ אַפְסֵי־ אָֽרֶץ׃
NIV1984Ask of me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.
TNIVAsk me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.
NIV2011Ask me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.
Compared to NIV1984Ask of me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.
Compared to TNIVAsk me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.

Psalms 2:9

OutcomeUses TNIV text
BHSתְּ֭רֹעֵם בְּשֵׁ֣בֶט בַּרְזֶ֑ל כִּכְלִ֖י יוֹצֵ֣ר תְּנַפְּצֵֽם׃
NIV1984You will rule them with an iron scepter; you will dash them to pieces like pottery."
TNIVYou will break them with a rod of iron; you will dash them to pieces like pottery."
NIV2011You will break them with a rod of iron; you will dash them to pieces like pottery."
Compared to NIV1984You will rulebreak them with ana ironrod scepterof iron; you will dash them to pieces like pottery."
Compared to TNIVYou will break them with a rod of iron; you will dash them to pieces like pottery."

Psalms 2:11

OutcomeUses TNIV text
BHSעִבְד֣וּ אֶת־ יְהוָ֣ה בְּיִרְאָ֑ה וְ֝גִ֗ילוּ בִּרְעָדָֽה׃
NIV1984Serve the LORD with fear and rejoice with trembling.
TNIVServe the LORD with fear and celebrate his rule with trembling.
NIV2011Serve the LORD with fear and celebrate his rule with trembling.
Compared to NIV1984Serve the LORD with fear and rejoicecelebrate his rule with trembling.
Compared to TNIVServe the LORD with fear and celebrate his rule with trembling.

Psalms 2:12

OutcomeNew text in NIV2011
BHSנַשְּׁקוּ־ בַ֡ר פֶּן־ יֶאֱנַ֤ף ׀ וְתֹ֬אבְדוּ דֶ֗רֶךְ כִּֽי־ יִבְעַ֣ר כִּמְעַ֣ט אַפּ֑וֹ אַ֝שְׁרֵ֗י כָּל־ ח֥וֹסֵי בֽוֹ׃
NIV1984Kiss the Son, lest he be angry and you be destroyed in your way, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
TNIVKiss his son, or he will be angry and you and your ways will be destroyed, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
NIV2011Kiss his son, or he will be angry and your way will lead to your destruction, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
Compared to NIV1984Kiss thehis Sonson, lestor he will be angry and youyour beway destroyedwill inlead to your waydestruction, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.
Compared to TNIVKiss his son, or he will be angry and you and your waysway will belead destroyedto your destruction, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.

Psalms 3:1

OutcomeUses TNIV text
BHSמִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד בְּ֝בָרְח֗וֹ מִפְּנֵ֤י ׀ אַבְשָׁל֬וֹם בְּנֽוֹ׃
NIV1984O LORD, how many are my foes! How many rise up against me!
TNIVLORD, how many are my foes! How many rise up against me!
NIV2011LORD, how many are my foes! How many rise up against me!
Compared to NIV1984O LORD, how many are my foes! How many rise up against me!
Compared to TNIVLORD, how many are my foes! How many rise up against me!

Psalms 3:2

OutcomeUses TNIV text
BHSיְ֭הוָה מָֽה־ רַבּ֣וּ צָרָ֑י רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי׃
NIV1984Many are saying of me, "God will not deliver him." Selah
TNIVMany are saying of me, "God will not deliver him."
NIV2011Many are saying of me, "God will not deliver him."
Compared to NIV1984Many are saying of me, "God will not deliver him." Selah."
Compared to TNIVMany are saying of me, "God will not deliver him."

Psalms 3:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSרַבִּים֮ אֹמְרִ֪ים לְנַ֫פְשִׁ֥י אֵ֤ין יְֽשׁוּעָ֓תָה לּ֬וֹ בֵֽאלֹהִ֬ים סֶֽלָה׃
NIV1984But you are a shield around me, O LORD; you bestow glory on me and lift up my head.
TNIVBut you, LORD, are a shield around me, my glory, the one who lifts my head high.
NIV2011But you, LORD, are a shield around me, my glory, the One who lifts my head high.
Compared to NIV1984But you , LORD, are a shield around me, Omy LORD; you bestow glory, the onOne mewho andlifts lift up my head high.
Compared to TNIVBut you, LORD, are a shield around me, my glory, the oneOne who lifts my head high.

Psalms 3:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה מָגֵ֣ן בַּעֲדִ֑י כְּ֝בוֹדִ֗י וּמֵרִ֥ים רֹאשִֽׁי׃
NIV1984To the LORD I cry aloud, and he answers me from his holy hill. Selah
TNIVI call out to the LORD, and he answers me from his holy mountain.
NIV2011I call out to the LORD, and he answers me from his holy mountain.
Compared to NIV1984ToI thecall LORDout Ito crythe aloudLORD, and he answers me from his holy hill. Selahmountain.
Compared to TNIVI call out to the LORD, and he answers me from his holy mountain.

Psalms 3:6

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲנִ֥י שָׁכַ֗בְתִּי וָֽאִ֫ישָׁ֥נָה הֱקִיצ֑וֹתִי כִּ֖י יְהוָ֣ה יִסְמְכֵֽנִי׃
NIV1984I will not fear the tens of thousands drawn up against me on every side.
TNIVI will not fear though tens of thousands assail me on every side.
NIV2011I will not fear though tens of thousands assail me on every side.
Compared to NIV1984I will not fear thethough tens of thousands drawn up againstassail me on every side.
Compared to TNIVI will not fear though tens of thousands assail me on every side.

Psalms 3:7

OutcomeUses TNIV text
BHSלֹֽא־ אִ֭ירָא מֵרִבְב֥וֹת עָ֑ם אֲשֶׁ֥ר סָ֝בִ֗יב שָׁ֣תוּ עָלָֽי׃
NIV1984Arise, O LORD! Deliver me, O my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.
TNIVArise, LORD! Deliver me, my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.
NIV2011Arise, LORD! Deliver me, my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.
Compared to NIV1984Arise, O LORD! Deliver me, O my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.
Compared to TNIVArise, LORD! Deliver me, my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.

Psalms 3:8

OutcomeUses TNIV text
BHSק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ הוֹשִׁ֘יעֵ֤נִי אֱלֹהַ֗י כִּֽי־ הִכִּ֣יתָ אֶת־ כָּל־ אֹיְבַ֣י לֶ֑חִי שִׁנֵּ֖י רְשָׁעִ֣ים שִׁבַּֽרְתָּ׃
NIV1984From the LORD comes deliverance. May your blessing be on your people. Selah
TNIVFrom the LORD comes deliverance. May your blessing be on your people.
NIV2011From the LORD comes deliverance. May your blessing be on your people.
Compared to NIV1984From the LORD comes deliverance. May your blessing be on your people. Selah.
Compared to TNIVFrom the LORD comes deliverance. May your blessing be on your people.

Psalms 4:1

OutcomeUses TNIV text
BHSלַיהוָ֥ה הַיְשׁוּעָ֑ה עַֽל־ עַמְּךָ֖ בִרְכָתֶ֣ךָ סֶּֽלָה׃
NIV1984Answer me when I call to you, O my righteous God. Give me relief from my distress; be merciful to me and hear my prayer.
TNIVAnswer me when I call to you, my righteous God. Give me relief from my distress; have mercy on me and hear my prayer.
NIV2011Answer me when I call to you, my righteous God. Give me relief from my distress; have mercy on me and hear my prayer.
Compared to NIV1984Answer me when I call to you, O my righteous God. Give me relief from my distress; behave mercifulmercy toon me and hear my prayer.
Compared to TNIVAnswer me when I call to you, my righteous God. Give me relief from my distress; have mercy on me and hear my prayer.

Psalms 4:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSבְּקָרְאִ֡י עֲנֵ֤נִי ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י צִדְקִ֗י בַּ֭צָּר הִרְחַ֣בְתָּ לִּ֑י חָ֝נֵּ֗נִי וּשְׁמַ֥ע תְּפִלָּתִֽי׃
NIV1984How long, O men, will you turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods? Selah
TNIVHow long will you men turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods?
NIV2011How long will you people turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods?
Compared to NIV1984How long, O men, will you people turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods? Selah?
Compared to TNIVHow long will you menpeople turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods?

Psalms 4:3

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּנֵ֥י אִ֡ישׁ עַד־ מֶ֬ה כְבוֹדִ֣י לִ֭כְלִמָּה תֶּאֱהָב֣וּן רִ֑יק תְּבַקְשׁ֖וּ כָזָ֣ב סֶֽלָה׃
NIV1984Know that the LORD has set apart the godly for himself; the LORD will hear when I call to him.
TNIVKnow that the LORD has set apart his faithful servant for himself; the LORD hears when I call to him.
NIV2011Know that the LORD has set apart his faithful servant for himself; the LORD hears when I call to him.
Compared to NIV1984Know that the LORD has set apart thehis godlyfaithful servant for himself; the LORD will hearhears when I call to him.
Compared to TNIVKnow that the LORD has set apart his faithful servant for himself; the LORD hears when I call to him.

Psalms 4:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוּדְע֗וּ כִּֽי־ הִפְלָ֣ה יְ֭הוָה חָסִ֣יד ל֑וֹ יְהוָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע בְּקָרְאִ֥י אֵלָֽיו׃
NIV1984In your anger do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent. Selah
TNIVTremble and do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent.
NIV2011Tremble and do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent.
Compared to NIV1984InTremble yourand anger do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent. Selah.
Compared to TNIVTremble and do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent.

Psalms 4:5

OutcomeUses TNIV text
BHSרִגְז֗וּ וְֽאַל־ תֶּ֫חֱטָ֥אוּ אִמְר֣וּ בִ֭לְבַבְכֶם עַֽל־ מִשְׁכַּבְכֶ֗ם וְדֹ֣מּוּ סֶֽלָה׃
NIV1984Offer right sacrifices and trust in the LORD.
TNIVOffer the sacrifices of the righteous and trust in the LORD.
NIV2011Offer the sacrifices of the righteous and trust in the LORD.
Compared to NIV1984Offer rightthe sacrifices of the righteous and trust in the LORD.
Compared to TNIVOffer the sacrifices of the righteous and trust in the LORD.

Psalms 4:6

OutcomeUses TNIV text
BHSזִבְח֥וּ זִבְחֵי־ צֶ֑דֶק וּ֝בִטְח֗וּ אֶל־ יְהוָֽה׃
NIV1984Many are asking, "Who can show us any good?" Let the light of your face shine upon us, O LORD.
TNIVMany, LORD, are asking, "Who will bring us prosperity?" Let the light of your face shine on us.
NIV2011Many, LORD, are asking, "Who will bring us prosperity?" Let the light of your face shine on us.
Compared to NIV1984Many , LORD, are asking, "Who canwill showbring us any goodprosperity?" Let the light of your face shine uponon us, O LORD.
Compared to TNIVMany, LORD, are asking, "Who will bring us prosperity?" Let the light of your face shine on us.

Psalms 4:7

OutcomeUses TNIV text
BHSרַבִּ֥ים אֹמְרִים֮ מִֽי־ יַרְאֵ֪נ֫וּc ט֥וֹב נְֽסָה־ עָ֭לֵינוּ א֨וֹר פָּנֶ֬יךָ יְהוָֽה׃
NIV1984You have filled my heart with greater joy than when their grain and new wine abound.
TNIVFill my heart with joy when their grain and new wine abound.
NIV2011Fill my heart with joy when their grain and new wine abound.
Compared to NIV1984YouFill have filled my heart with greater joy than when their grain and new wine abound.
Compared to TNIVFill my heart with joy when their grain and new wine abound.

Psalms 4:8

OutcomeUses TNIV text
BHSנָתַ֣תָּה שִׂמְחָ֣ה בְלִבִּ֑י מֵעֵ֬ת דְּגָנָ֖ם וְתִֽירוֹשָׁ֣ם רָֽבּוּ׃
NIV1984I will lie down and sleep in peace, for you alone, O LORD, make me dwell in safety.
TNIVIn peace I will lie down and sleep, for you alone, LORD, make me dwell in safety.
NIV2011In peace I will lie down and sleep, for you alone, LORD, make me dwell in safety.
Compared to NIV1984In peace I will lie down and sleep in peace, for you alone, O LORD, make me dwell in safety.
Compared to TNIVIn peace I will lie down and sleep, for you alone, LORD, make me dwell in safety.

Psalms 5:1

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּשָׁל֣וֹם יַחְדָּו֮ אֶשְׁכְּבָ֪ה וְאִ֫ישָׁ֥ן כִּֽי־ אַתָּ֣ה יְהוָ֣ה לְבָדָ֑ד לָ֝בֶ֗טַח תּוֹשִׁיבֵֽנִי׃
NIV1984Give ear to my words, O LORD, consider my sighing.
TNIVListen to my words, LORD, consider my lament.
NIV2011Listen to my words, LORD, consider my lament.
Compared to NIV1984GiveListen ear to my words, O LORD, consider my sighinglament.
Compared to TNIVListen to my words, LORD, consider my lament.

Psalms 5:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה ׀ יְהוָ֗ה בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃
NIV1984Listen to my cry for help, my King and my God, for to you I pray.
TNIVHear my cry for help, my King and my God, for to you I pray.
NIV2011Hear my cry for help, my King and my God, for to you I pray.
Compared to NIV1984Listen toHear my cry for help, my King and my God, for to you I pray.
Compared to TNIVHear my cry for help, my King and my God, for to you I pray.

Psalms 5:3

OutcomeUses TNIV text
BHSהַקְשִׁ֤יבָה ׀ לְק֬וֹל שַׁוְעִ֗י מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י כִּֽי־ אֵ֝לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל׃
NIV1984In the morning, O LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait in expectation.
TNIVIn the morning, LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait expectantly.
NIV2011In the morning, LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait expectantly.
Compared to NIV1984In the morning, O LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait in expectationexpectantly.
Compared to TNIVIn the morning, LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait expectantly.

Psalms 5:4

OutcomeUses TNIV text
BHSיְֽהוָ֗ה בֹּ֭קֶרc תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־ לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃
NIV1984You are not a God who takes pleasure in evil; with you the wicked cannot dwell.
TNIVFor you are not a God who is pleased with wickedness; with you, evil people are not welcome.
NIV2011For you are not a God who is pleased with wickedness; with you, evil people are not welcome.
Compared to NIV1984YouFor you are not a God who takesis pleasurepleased inwith evilwickedness; with you, evil thepeople wickedare cannotnot dwellwelcome.
Compared to TNIVFor you are not a God who is pleased with wickedness; with you, evil people are not welcome.

Psalms 5:5

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י ׀ לֹ֤א אֵֽל־ חָפֵ֘ץ רֶ֥שַׁע ׀ אָ֑תָּה לֹ֖א יְגֻרְךָ֣ רָֽע׃
NIV1984The arrogant cannot stand in your presence; you hate all who do wrong.
TNIVThe arrogant cannot stand in your presence. You hate all who do wrong;
NIV2011The arrogant cannot stand in your presence. You hate all who do wrong;
Compared to NIV1984The arrogant cannot stand in your presence; you. You hate all who do wrong.;
Compared to TNIVThe arrogant cannot stand in your presence. You hate all who do wrong;

Psalms 5:6

OutcomeUses TNIV text
BHSלֹֽא־ יִתְיַצְּב֣וּ הֽ֭וֹלְלִים לְנֶ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ שָׂ֝נֵ֗אתָ כָּל־ פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃
NIV1984You destroy those who tell lies; bloodthirsty and deceitful men the LORD abhors.
TNIVyou destroy those who tell lies. The bloodthirsty and deceitful you, LORD, detest.
NIV2011you destroy those who tell lies. The bloodthirsty and deceitful you, LORD, detest.
Compared to NIV1984Youyou destroy those who tell lies; . The bloodthirsty and deceitful men the you, LORD abhors, detest.
Compared to TNIVyou destroy those who tell lies. The bloodthirsty and deceitful you, LORD, detest.

Psalms 5:7

OutcomeUses TNIV text
BHSתְּאַבֵּד֮ דֹּבְרֵ֪י כָ֫זָ֥ב אִישׁ־ דָּמִ֥ים וּמִרְמָ֗ה יְתָ֘עֵ֥ב ׀ יְהוָֽה׃
NIV1984But I, by your great mercy, will come into your house; in reverence will I bow down toward your holy temple.
TNIVBut I, by your great love, can come into your house; in reverence I bow down toward your holy temple.
NIV2011But I, by your great love, can come into your house; in reverence I bow down toward your holy temple.
Compared to NIV1984But I, by your great mercylove, willcan come into your house; in reverence will I bow down toward your holy temple.
Compared to TNIVBut I, by your great love, can come into your house; in reverence I bow down toward your holy temple.

Psalms 5:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוַאֲנִ֗י בְּרֹ֣ב חַ֭סְדְּךָ אָב֣וֹא בֵיתֶ֑ךָ אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה אֶל־ הֵֽיכַל־ קָ֝דְשְׁךָ֗ בְּיִרְאָתֶֽךָ׃
NIV1984Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies-- make straight your way before me.
TNIVLead me, LORD, in your righteousness because of my enemies-- make your way straight before me.
NIV2011Lead me, LORD, in your righteousness because of my enemies-- make your way straight before me.
Compared to NIV1984Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies-- make straight your way straight before me.
Compared to TNIVLead me, LORD, in your righteousness because of my enemies-- make your way straight before me.

Psalms 5:9

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֤ה ׀ נְחֵ֬נִי בְצִדְקָתֶ֗ךָ לְמַ֥עַן שׁוֹרְרָ֑י לְפָנַ֣י דַּרְכֶּֽךָ׃
NIV1984Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with destruction. Their throat is an open grave; with their tongue they speak deceit.
TNIVNot a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with malice. Their throat is an open grave; with their tongues they tell lies.
NIV2011Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with malice. Their throat is an open grave; with their tongues they tell lies.
Compared to NIV1984Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with destructionmalice. Their throat is an open grave; with their tonguetongues they speaktell deceitlies.
Compared to TNIVNot a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with malice. Their throat is an open grave; with their tongues they tell lies.

Psalms 5:12

OutcomeUses TNIV text
BHSוְיִשְׂמְח֨וּ כָל־ ח֪וֹסֵי בָ֡ךְ לְעוֹלָ֣ם יְ֭רַנֵּנוּ וְתָסֵ֣ךְ עָלֵ֑ימוֹ וְֽיַעְלְצ֥וּ בְ֝ךָ֗ אֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃
NIV1984For surely, O LORD, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.
TNIVSurely, LORD, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.
NIV2011Surely, LORD, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.
Compared to NIV1984For surelySurely, O LORD, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.
Compared to TNIVSurely, LORD, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.

Psalms 6:1

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ אַתָּה֮ תְּבָרֵ֪ךְ צַ֫דִּ֥יק יְהוָ֑ה כַּ֝צִּנָּ֗ה רָצ֥וֹן תַּעְטְרֶֽנּוּ׃
NIV1984O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
TNIVLORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
NIV2011LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
Compared to NIV1984O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
Compared to TNIVLORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.

Psalms 6:2

OutcomeUses TNIV text
BHSיְֽהוָ֗ה אַל־ בְּאַפְּךָ֥ תוֹכִיחֵ֑נִי וְֽאַל־ בַּחֲמָתְךָ֥ תְיַסְּרֵֽנִי׃
NIV1984Be merciful to me, LORD, for I am faint; O LORD, heal me, for my bones are in agony.
TNIVHave mercy on me, LORD, for I am faint; heal me, LORD, for my bones are in agony.
NIV2011Have mercy on me, LORD, for I am faint; heal me, LORD, for my bones are in agony.
Compared to NIV1984BeHave mercifulmercy toon me, LORD, for I am faint; O LORD, heal me, LORD, for my bones are in agony.
Compared to TNIVHave mercy on me, LORD, for I am faint; heal me, LORD, for my bones are in agony.

Psalms 6:3

OutcomeUses TNIV text
BHSחָנֵּ֥נִי יְהוָה֮ כִּ֤י אֻמְלַ֫ל אָ֥נִי רְפָאֵ֥נִי יְהוָ֑ה כִּ֖י נִבְהֲל֣וּ עֲצָמָֽי׃
NIV1984My soul is in anguish. How long, O LORD, how long?
TNIVMy soul is in deep anguish. How long, LORD, how long?
NIV2011My soul is in deep anguish. How long, LORD, how long?
Compared to NIV1984My soul is in deep anguish. How long, O LORD, how long?
Compared to TNIVMy soul is in deep anguish. How long, LORD, how long?

Psalms 6:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוְ֭נַפְשִׁי נִבְהֲלָ֣ה מְאֹ֑ד יְ֝הוָ֗ה עַד־ מָתָֽי׃
NIV1984Turn, O LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.
TNIVTurn, LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.
NIV2011Turn, LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.
Compared to NIV1984Turn, O LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.
Compared to TNIVTurn, LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.

Psalms 6:5

OutcomeUses TNIV text
BHSשׁוּבָ֣ה יְ֭הוָה חַלְּצָ֣ה נַפְשִׁ֑י ה֝וֹשִׁיעֵ֗נִי לְמַ֣עַן חַסְדֶּֽךָ׃
NIV1984No one remembers you when he is dead. Who praises you from the grave?
TNIVAmong the dead no one proclaims your name. Who praises you from the grave?
NIV2011Among the dead no one proclaims your name. Who praises you from the grave?
Compared to NIV1984NoAmong onethe remembersdead youno whenone heproclaims isyour deadname. Who praises you from the grave?
Compared to TNIVAmong the dead no one proclaims your name. Who praises you from the grave?

Psalms 6:6

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י אֵ֣ין בַּמָּ֣וֶת זִכְרֶ֑ךָ בִּ֝שְׁא֗וֹל מִ֣י יֽוֹדֶה־ לָּֽךְ׃
NIV1984I am worn out from groaning; all night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
TNIVI am worn out from my groaning. All night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
NIV2011I am worn out from my groaning. All night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
Compared to NIV1984I am worn out from my groaning; all. All night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
Compared to TNIVI am worn out from my groaning. All night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.

Psalms 6:10

OutcomeUses TNIV text
BHSשָׁמַ֣ע יְ֭הוָה תְּחִנָּתִ֑י יְ֝הוָ֗ה תְּֽפִלָּתִ֥י יִקָּֽח׃
NIV1984All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.
TNIVAll my enemies will be overwhelmed with shame and anguish; they will turn back and suddenly be put to shame.
NIV2011All my enemies will be overwhelmed with shame and anguish; they will turn back and suddenly be put to shame.
Compared to NIV1984All my enemies will be ashamedoverwhelmed with shame and dismayedanguish; they will turn back inand suddensuddenly disgracebe put to shame.
Compared to TNIVAll my enemies will be overwhelmed with shame and anguish; they will turn back and suddenly be put to shame.

Psalms 7:1

OutcomeUses TNIV text
BHSיֵבֹ֤שׁוּ ׀ וְיִבָּהֲל֣וּ מְ֭אֹד כָּל־ אֹיְבָ֑י יָ֝שֻׁ֗בוּ יֵבֹ֥שׁוּ רָֽגַע׃
NIV1984O LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,
TNIVLORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,
NIV2011LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,
Compared to NIV1984O LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,
Compared to TNIVLORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,

Psalms 7:2

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי בְּךָ֣ חָסִ֑יתִי הוֹשִׁיעֵ֥נִי מִכָּל־ רֹ֝דְפַ֗י וְהַצִּילֵֽנִי׃
NIV1984or they will tear me like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.
TNIVor they will tear me apart like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.
NIV2011or they will tear me apart like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.
Compared to NIV1984or they will tear me apart like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.
Compared to TNIVor they will tear me apart like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.

Psalms 7:3

OutcomeUses TNIV text
BHSפֶּן־ יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃
NIV1984O LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands--
TNIVLORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands--
NIV2011LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands--
Compared to NIV1984O LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands--
Compared to TNIVLORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands--

Psalms 7:4

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי אִם־ עָשִׂ֣יתִי זֹ֑את אִֽם־ יֶשׁ־ עָ֥וֶל בְּכַפָּֽי׃
NIV1984if I have done evil to him who is at peace with me or without cause have robbed my foe--
TNIVif I have repaid my ally with evil or without cause have robbed my foe--
NIV2011if I have repaid my ally with evil or without cause have robbed my foe--
Compared to NIV1984if I have donerepaid evilmy toally him who is at peace with meevil or without cause have robbed my foe--
Compared to TNIVif I have repaid my ally with evil or without cause have robbed my foe--

Psalms 7:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאִם־ גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥י רָ֑ע וָאֲחַלְּצָ֖ה צוֹרְרִ֣י רֵיקָֽם׃
NIV1984then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust. Selah
TNIVthen let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust.
NIV2011then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust.
Compared to NIV1984then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust. Selah.
Compared to TNIVthen let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust.

Psalms 7:6

OutcomeUses TNIV text
BHSיִֽרַדֹּ֥ף אוֹיֵ֨ב ׀ נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י וּכְבוֹדִ֓י ׀ לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה׃
NIV1984Arise, O LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.
TNIVArise, LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.
NIV2011Arise, LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.
Compared to NIV1984Arise, O LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.
Compared to TNIVArise, LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.

Psalms 7:7

OutcomeUses TNIV text
BHSק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ בְּאַפֶּ֗ךָ הִ֭נָּשֵׂא בְּעַבְר֣וֹת צוֹרְרָ֑י וְע֥וּרָה אֵ֝לַ֗י מִשְׁפָּ֥ט צִוִּֽיתָ׃
NIV1984Let the assembled peoples gather around you. Rule over them from on high;
TNIVLet the assembled peoples gather around you, while you sit enthroned over them on high.
NIV2011Let the assembled peoples gather around you, while you sit enthroned over them on high.
Compared to NIV1984Let the assembled peoples gather around you. Rule, while you sit enthroned over them from on high;.
Compared to TNIVLet the assembled peoples gather around you, while you sit enthroned over them on high.

Psalms 7:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוַעֲדַ֣ת לְ֭אֻמִּים תְּסוֹבְבֶ֑ךָּ וְ֝עָלֶ֗יהָ לַמָּר֥וֹם שֽׁוּבָה׃
NIV1984let the LORD judge the peoples. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
TNIVLet the LORD judge the peoples. Vindicate me, LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
NIV2011Let the LORD judge the peoples. Vindicate me, LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
Compared to NIV1984letLet the LORD judge the peoples. JudgeVindicate me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
Compared to TNIVLet the LORD judge the peoples. Vindicate me, LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.

Psalms 7:9

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָה֮ יָדִ֪ין עַ֫מִּ֥ים שָׁפְטֵ֥נִי יְהוָ֑ה כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי׃
NIV1984O righteous God, who searches minds and hearts, bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure.
TNIVBring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure-- you, the righteous God who probes minds and hearts.
NIV2011Bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure-- you, the righteous God who probes minds and hearts.
Compared to NIV1984OBring righteous God, who searches minds and hearts, bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure-- you, the righteous God who probes minds and hearts.
Compared to TNIVBring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure-- you, the righteous God who probes minds and hearts.

Psalms 7:11

OutcomeUses TNIV text
BHSמָֽגִנִּ֥י עַל־ אֱלֹהִ֑ים מ֝וֹשִׁ֗יעַ יִשְׁרֵי־ לֵֽב׃
NIV1984God is a righteous judge, a God who expresses his wrath every day.
TNIVGod is a righteous judge, a God who displays his wrath every day.
NIV2011God is a righteous judge, a God who displays his wrath every day.
Compared to NIV1984God is a righteous judge, a God who expressesdisplays his wrath every day.
Compared to TNIVGod is a righteous judge, a God who displays his wrath every day.

Psalms 7:14

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְ֭לוֹ הֵכִ֣ין כְּלֵי־ מָ֑וֶת חִ֝צָּ֗יו לְֽדֹלְקִ֥ים יִפְעָֽל׃
NIV1984He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.
TNIVThose who are pregnant with evil conceive trouble and give birth to disillusionment.
NIV2011Whoever is pregnant with evil conceives trouble and gives birth to disillusionment.
Compared to NIV1984HeWhoever who is pregnant with evil and conceives trouble and gives birth to disillusionment.
Compared to TNIVThoseWhoever whois are pregnant with evil conceiveconceives trouble and givegives birth to disillusionment.

Psalms 7:15

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהִנֵּ֥ה יְחַבֶּל־ אָ֑וֶן וְהָרָ֥ה עָ֝מָ֗ל וְיָ֣לַד שָֽׁקֶר׃
NIV1984He who digs a hole and scoops it out falls into the pit he has made.
TNIVThose who dig a hole and scoop it out fall into the pit they have made.
NIV2011Whoever digs a hole and scoops it out falls into the pit they have made.
Compared to NIV1984HeWhoever who digs a hole and scoops it out falls into the pit hethey hashave made.
Compared to TNIVThoseWhoever whodigs dig a hole and scoopscoops it out fallfalls into the pit they have made.

Psalms 7:16

OutcomeUses TNIV text
BHSבּ֣וֹר כָּ֭רָֽה וַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּ וַ֝יִּפֹּ֗ל בְּשַׁ֣חַת יִפְעָֽל׃
NIV1984The trouble he causes recoils on himself; his violence comes down on his own head.
TNIVThe trouble they cause recoils on them; their violence comes down on their own heads.
NIV2011The trouble they cause recoils on them; their violence comes down on their own heads.
Compared to NIV1984The trouble hethey causescause recoils on himselfthem; histheir violence comes down on histheir own headheads.
Compared to TNIVThe trouble they cause recoils on them; their violence comes down on their own heads.

Psalms 7:17

OutcomeUses TNIV text
BHSיָשׁ֣וּב עֲמָל֣וֹ בְרֹאשׁ֑וֹ וְעַ֥ל קָ֝דְקֳד֗וֹ חֲמָס֥וֹ יֵרֵֽד׃
NIV1984I will give thanks to the LORD because of his righteousness and will sing praise to the name of the LORD Most High.
TNIVI will give thanks to the LORD because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the LORD Most High.
NIV2011I will give thanks to the LORD because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the LORD Most High.
Compared to NIV1984I will give thanks to the LORD because of his righteousness; I and will sing praisethe topraises of the name of the LORD Most High.
Compared to TNIVI will give thanks to the LORD because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the LORD Most High.

Psalms 8:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאוֹדֶ֣ה יְהוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־ יְהוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃
NIV1984O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
TNIVLORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
NIV2011LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens.
Compared to NIV1984O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory abovein the heavens.
Compared to TNIVLORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory abovein the heavens.

Psalms 8:2

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֤ה אֲדֹנֵ֗ינוּ מָֽה־ אַדִּ֣יר שִׁ֭מְךָ בְּכָל־ הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֥ר תְּנָ֥ה ה֝וֹדְךָ֗ עַל־ הַשָּׁמָֽיִם׃
NIV1984From the lips of children and infants you have ordained praise because of your enemies, to silence the foe and the avenger.
TNIVThrough the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.
NIV2011Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.
Compared to NIV1984FromThrough the lipspraise of children and infants you have ordainedestablished praisea becausestronghold ofagainst your enemies, to silence the foe and the avenger.
Compared to TNIVThrough the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.

Psalms 8:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּֽי־ אֶרְאֶ֣ה שָׁ֭מֶיךָ מַעֲשֵׂ֣י אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ יָרֵ֥חַ וְ֝כוֹכָבִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כּוֹנָֽנְתָּה׃
NIV1984what is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him?
TNIVwhat are mere mortals that you are mindful of them, human beings that you care for them?
NIV2011what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them?
Compared to NIV1984what is manmankind that you are mindful of himthem, thehuman sonbeings of man that you care for himthem?
Compared to TNIVwhat areis mere mortalsmankind that you are mindful of them, human beings that you care for them?

Psalms 8:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSמָֽה־ אֱנ֥וֹשׁ כִּֽי־ תִזְכְּרֶ֑נּוּ וּבֶן־ אָ֝דָ֗ם כִּ֣י תִפְקְדֶֽנּוּ׃
NIV1984You made him a little lower than the heavenly beings and crowned him with glory and honor.
TNIVYou have made them a little lower than the heavenly beings and crowned them with glory and honor.
NIV2011You have made them a little lower than the angels and crowned them with glory and honor.
Compared to NIV1984You have made himthem a little lower than the heavenlyangels beings and crowned himthem with glory and honor.
Compared to TNIVYou have made them a little lower than the heavenly beingsangels and crowned them with glory and honor.

Psalms 8:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְּ֭עַט מֵאֱלֹהִ֑ים וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ׃
NIV1984You made him ruler over the works of your hands; you put everything under his feet:
TNIVYou made them rulers over the works of your hands; you put everything under their feet:
NIV2011You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their feet:
Compared to NIV1984You made himthem rulerrulers over the works of your hands; you put everything under histheir feet:
Compared to TNIVYou made them rulers over the works of your hands; you put everything under their feet:

Psalms 8:7

OutcomeUses TNIV text
BHSתַּ֭מְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂ֣י יָדֶ֑יךָ כֹּ֝ל שַׁ֣תָּה תַֽחַת־ רַגְלָֽיו׃
NIV1984all flocks and herds, and the beasts of the field,
TNIVall flocks and herds, and the animals of the wild,
NIV2011all flocks and herds, and the animals of the wild,
Compared to NIV1984all flocks and herds, and the beastsanimals of the fieldwild,
Compared to TNIVall flocks and herds, and the animals of the wild,

Psalms 8:8

OutcomeUses TNIV text
BHSצֹנֶ֣ה וַאֲלָפִ֣ים כֻּלָּ֑ם וְ֝גַ֗ם בַּהֲמ֥וֹת שָׂדָֽי׃
NIV1984the birds of the air, and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.
TNIVthe birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas.
NIV2011the birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas.
Compared to NIV1984the birds ofin the airsky, and the fish ofin the sea, all that swim the paths of the seas.
Compared to TNIVthe birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas.

Psalms 8:9

OutcomeUses TNIV text
BHSצִפּ֣וֹר שָׁ֭מַיִם וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם עֹ֝בֵ֗ר אָרְח֥וֹת יַמִּֽים׃
NIV1984O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
TNIVLORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
NIV2011LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
Compared to NIV1984O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
Compared to TNIVLORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!

Psalms 9:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיְהוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה־ אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכָל־ הָאָֽרֶץ׃
NIV1984I will praise you, O LORD, with all my heart; I will tell of all your wonders.
TNIVI will praise you, LORD, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds.
NIV2011I will give thanks to you, LORD, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds.
Compared to NIV1984I will praisegive thanks to you, O LORD, with all my heart; I will tell of all your wonderswonderful deeds.
Compared to TNIVI will praisegive thanks to you, LORD, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds.

Psalms 9:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־ לִבִּ֑י אֲ֝סַפְּרָ֗ה כָּל־ נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
NIV1984I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, O Most High.
TNIVI will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High.
NIV2011I will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High.
Compared to NIV1984I will be glad and rejoice in you; I will sing praisethe topraises of your name, O Most High.
Compared to TNIVI will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High.

Psalms 9:4

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּשׁוּב־ אוֹיְבַ֥י אָח֑וֹר יִכָּשְׁל֥וּ וְ֝יֹאבְד֗וּ מִפָּנֶֽיךָ׃
NIV1984For you have upheld my right and my cause; you have sat on your throne, judging righteously.
TNIVFor you have upheld my right and my cause, sitting enthroned as the righteous judge.
NIV2011For you have upheld my right and my cause, sitting enthroned as the righteous judge.
Compared to NIV1984For you have upheld my right and my cause; you, sitting haveenthroned satas onthe yourrighteous throne, judging righteouslyjudge.
Compared to TNIVFor you have upheld my right and my cause, sitting enthroned as the righteous judge.

Psalms 9:6

OutcomeUses TNIV text
BHSגָּעַ֣רְתָּ ג֭וֹיִם אִבַּ֣דְתָּ רָשָׁ֑ע שְׁמָ֥ם מָ֝חִ֗יתָ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃
NIV1984Endless ruin has overtaken the enemy, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.
TNIVEndless ruin has overtaken my enemies, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.
NIV2011Endless ruin has overtaken my enemies, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.
Compared to NIV1984Endless ruin has overtaken themy enemyenemies, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.
Compared to TNIVEndless ruin has overtaken my enemies, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.

Psalms 9:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוַֽ֭יהוָה לְעוֹלָ֣ם יֵשֵׁ֑ב כּוֹנֵ֖ן לַמִּשְׁפָּ֣ט כִּסְאֽוֹ׃
NIV1984He will judge the world in righteousness; he will govern the peoples with justice.
TNIVHe rules the world in righteousness and judges the peoples with equity.
NIV2011He rules the world in righteousness and judges the peoples with equity.
Compared to NIV1984He willrules judge the world in righteousness; he willand governjudges the peoples with justiceequity.
Compared to TNIVHe rules the world in righteousness and judges the peoples with equity.

Psalms 9:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוִ֘יהִ֤י יְהוָ֣ה מִשְׂגָּ֣ב לַדָּ֑ךְ מִ֝שְׂגָּ֗ב לְעִתּ֥וֹת בַּצָּרָֽה׃
NIV1984Those who know your name will trust in you, for you, LORD, have never forsaken those who seek you.
TNIVThose who know your name trust in you, for you, LORD, have never forsaken those who seek you.
NIV2011Those who know your name trust in you, for you, LORD, have never forsaken those who seek you.
Compared to NIV1984Those who know your name will trust in you, for you, LORD, have never forsaken those who seek you.
Compared to TNIVThose who know your name trust in you, for you, LORD, have never forsaken those who seek you.

Psalms 9:11

OutcomeUses TNIV text
BHSוְיִבְטְח֣וּ בְ֭ךָ יוֹדְעֵ֣י שְׁמֶ֑ךָ כִּ֤י לֹֽא־ עָזַ֖בְתָּ דֹרְשֶׁ֣יךָ יְהוָֽה׃
NIV1984Sing praises to the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.
TNIVSing the praises of the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.
NIV2011Sing the praises of the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.
Compared to NIV1984Sing the praises toof the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.
Compared to TNIVSing the praises of the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.

Psalms 9:12

OutcomeUses TNIV text
BHSזַמְּר֗וּ לַ֭יהוָה יֹשֵׁ֣ב צִיּ֑וֹן הַגִּ֥ידוּ בָ֝עַמִּ֗ים עֲלִֽילוֹתָֽיו׃
NIV1984For he who avenges blood remembers; he does not ignore the cry of the afflicted.
TNIVFor he who avenges blood remembers; he does not ignore the cries of the afflicted.
NIV2011For he who avenges blood remembers; he does not ignore the cries of the afflicted.
Compared to NIV1984For he who avenges blood remembers; he does not ignore the crycries of the afflicted.
Compared to TNIVFor he who avenges blood remembers; he does not ignore the cries of the afflicted.

Psalms 9:13

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ דֹרֵ֣שׁ דָּ֭מִים אוֹתָ֣ם זָכָ֑ר לֹֽא־ שָׁ֝כַ֗ח צַעֲקַ֥ת
NIV1984O LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,
TNIVLORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,
NIV2011LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,
Compared to NIV1984O LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,
Compared to TNIVLORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,

Psalms 9:14

OutcomeUses TNIV text
BHSחָֽנְנֵ֬נִי יְהוָ֗ה רְאֵ֣ה עָ֭נְיִי מִשֹּׂנְאָ֑י מְ֝רוֹמְמִ֗י מִשַּׁ֥עֲרֵי מָֽוֶת׃
NIV1984that I may declare your praises in the gates of the Daughter of Zion and there rejoice in your salvation.
TNIVthat I may declare your praises in the gates of Daughter Zion, and there rejoice in your salvation.
NIV2011that I may declare your praises in the gates of Daughter Zion, and there rejoice in your salvation.
Compared to NIV1984that I may declare your praises in the gates of the Daughter of Zion , and there rejoice in your salvation.
Compared to TNIVthat I may declare your praises in the gates of Daughter Zion, and there rejoice in your salvation.

Psalms 9:16

OutcomeUses TNIV text
BHSטָבְע֣וּ ג֭וֹיִם בְּשַׁ֣חַת עָשׂ֑וּ בְּרֶֽשֶׁת־ ז֥וּ טָ֝מָ֗נוּ נִלְכְּדָ֥ה רַגְלָֽם׃
NIV1984The LORD is known by his justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion. Selah
TNIVThe LORD is known by his acts of justice; the wicked are ensnared by the work of their hands.
NIV2011The LORD is known by his acts of justice; the wicked are ensnared by the work of their hands.
Compared to NIV1984The LORD is known by his acts of justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion. Selah.
Compared to TNIVThe LORD is known by his acts of justice; the wicked are ensnared by the work of their hands.

Psalms 9:17

OutcomeUses TNIV text
BHSנ֤וֹדַ֨ע ׀ יְהוָה֮ מִשְׁפָּ֪ט עָ֫שָׂ֥ה בְּפֹ֣עַל כַּ֭פָּיו נוֹקֵ֣שׁ רָשָׁ֑ע הִגָּי֥וֹן סֶֽלָה׃
NIV1984The wicked return to the grave, all the nations that forget God.
TNIVThe wicked go down to the realm of the dead, all the nations that forget God.
NIV2011The wicked go down to the realm of the dead, all the nations that forget God.
Compared to NIV1984The wicked returngo down to the graverealm of the dead, all the nations that forget God.
Compared to TNIVThe wicked go down to the realm of the dead, all the nations that forget God.

Psalms 9:18

OutcomeUses TNIV text
BHSיָשׁ֣וּבוּ רְשָׁעִ֣ים לִשְׁא֑וֹלָה כָּל־ גּ֝וֹיִ֗ם שְׁכֵחֵ֥י אֱלֹהִֽים׃
NIV1984But the needy will not always be forgotten, nor the hope of the afflicted ever perish.
TNIVBut God will never forget the needy; the hope of the afflicted will never perish.
NIV2011But God will never forget the needy; the hope of the afflicted will never perish.
Compared to NIV1984But theGod needy will notnever alwaysforget bethe forgotten, nor needy; the hope of the afflicted everwill never perish.
Compared to TNIVBut God will never forget the needy; the hope of the afflicted will never perish.

Psalms 9:19

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י לֹ֣א לָ֭נֶצַח יִשָּׁכַ֣ח אֶבְי֑וֹן תִּקְוַ֥ת תֹּאבַ֥ד לָעַֽד׃
NIV1984Arise, O LORD, let not man triumph; let the nations be judged in your presence.
TNIVArise, LORD, do not let mortals triumph; let the nations be judged in your presence.
NIV2011Arise, LORD, do not let mortals triumph; let the nations be judged in your presence.
Compared to NIV1984Arise, O LORD, letdo not manlet mortals triumph; let the nations be judged in your presence.
Compared to TNIVArise, LORD, do not let mortals triumph; let the nations be judged in your presence.

Psalms 9:20

OutcomeNew text in NIV2011
BHSקוּמָ֣ה יְ֭הוָה אַל־ יָעֹ֣ז אֱנ֑וֹשׁ יִשָּׁפְט֥וּ ג֝וֹיִ֗ם עַל־ פָּנֶֽיךָ׃
NIV1984Strike them with terror, O LORD; let the nations know they are but men. Selah
TNIVStrike them with terror, LORD; let the nations know they are only mortals.
NIV2011Strike them with terror, LORD; let the nations know they are only mortal.
Compared to NIV1984Strike them with terror, O LORD; let the nations know they are butonly men. Selahmortal.
Compared to TNIVStrike them with terror, LORD; let the nations know they are only mortalsmortal.

Psalms 10:1

OutcomeUses TNIV text
BHSשִׁ֘יתָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ מוֹרָ֗ה לָ֫הֶ֥ם יֵדְע֥וּ גוֹיִ֑ם אֱנ֖וֹשׁ הֵ֣מָּה סֶּֽלָה׃
NIV1984Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
TNIVWhy, LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
NIV2011Why, LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
Compared to NIV1984Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
Compared to TNIVWhy, LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?

Psalms 10:2

OutcomeUses NIV1984 text
BHSבְּגַאֲוַ֣ת רָ֭שָׁע יִדְלַ֣ק עָנִ֑י יִתָּפְשׂ֓וּ ׀ בִּמְזִמּ֖וֹת ז֣וּ חָשָֽׁבוּ׃
NIV1984In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.
TNIVIn their arrogance the wicked hunt down the weak, catching them in the schemes they devise.
NIV2011In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.
Compared to NIV1984In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.
Compared to TNIVIn theirhis arrogance the wicked huntman hunts down the weak, catchingwho themare caught in the schemes theyhe devisedevises.

Psalms 10:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּֽי־ הִלֵּ֣ל רָ֭שָׁע עַל־ תַּאֲוַ֣ת נַפְשׁ֑וֹ וּבֹצֵ֥עַ בֵּ֝רֵ֗ךְ נִ֘אֵ֥ץ ׀ יְהוָֽה׃
NIV1984He boasts of the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
TNIVThey boast about the cravings of their hearts; they bless the greedy and revile the LORD.
NIV2011He boasts about the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
Compared to NIV1984He boasts ofabout the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
Compared to TNIVTheyHe boastboasts about the cravings of theirhis heartsheart; theyhe blessblesses the greedy and revilereviles the LORD.

Psalms 10:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSרָשָׁ֗ע כְּגֹ֣בַהּ אַ֭פּוֹ בַּל־ יִדְרֹ֑שׁ אֵ֥ין אֱ֝לֹהִ֗ים כָּל־ מְזִמּוֹתָֽיו׃
NIV1984In his pride the wicked does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.
TNIVIn their pride the wicked do not seek him; in all their thoughts there is no room for God.
NIV2011In his pride the wicked man does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.
Compared to NIV1984In his pride the wicked man does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.
Compared to TNIVIn theirhis pride the wicked doman does not seek him; in all theirhis thoughts there is no room for God.

Psalms 10:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיָ֘חִ֤ילוּ בְּכָל־ עֵ֗ת מָר֣וֹם מִ֭שְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדּ֑וֹ כָּל־ צ֝וֹרְרָ֗יו יָפִ֥יחַ בָּהֶֽם׃
NIV1984His ways are always prosperous; he is haughty and your laws are far from him; he sneers at all his enemies.
TNIVTheir ways are always prosperous; your laws are rejected by them; they sneer at all their enemies.
NIV2011His ways are always prosperous; your laws are rejected by him; he sneers at all his enemies.
Compared to NIV1984His ways are always prosperous; he is haughty and your laws are farrejected fromby him; he sneers at all his enemies.
Compared to TNIVTheirHis ways are always prosperous; your laws are rejected by themhim; theyhe sneersneers at all theirhis enemies.

Psalms 10:6

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאָמַ֣ר בְּ֭לִבּוֹ בַּל־ אֶמּ֑וֹט לְדֹ֥ר וָ֝דֹ֗ר אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־ בְרָֽע׃
NIV1984He says to himself, "Nothing will shake me; I'll always be happy and never have trouble."
TNIVThey say to themselves, "Nothing will ever shake us." They swear, "No one will ever do us harm."
NIV2011He says to himself, "Nothing will ever shake me." He swears, "No one will ever do me harm."
Compared to NIV1984He says to himself, "Nothing will ever shake me; I'll." He alwaysswears, "No beone happywill andever neverdo haveme troubleharm."
Compared to TNIVTheyHe saysays to themselveshimself, "Nothing will ever shake usme." TheyHe swearswears, "No one will ever do usme harm."

Psalms 10:7

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאָלָ֤ה פִּ֣יהוּ מָ֭לֵא וּמִרְמ֣וֹת וָתֹ֑ךְ תַּ֥חַת לְ֝שׁוֹנ֗וֹ עָמָ֥ל וָאָֽוֶן׃
NIV1984His mouth is full of curses and lies and threats; trouble and evil are under his tongue.
TNIVTheir mouths are full of lies and threats; trouble and evil are under their tongues.
NIV2011His mouth is full of lies and threats; trouble and evil are under his tongue.
Compared to NIV1984His mouth is full of curses and lies and threats; trouble and evil are under his tongue.
Compared to TNIVTheirHis mouthsmouth areis full of lies and threats; trouble and evil are under theirhis tonguestongue.

Psalms 10:8

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיֵשֵׁ֤ב ׀ בְּמַאְרַ֬ב חֲצֵרִ֗ים בַּֽ֭מִּסְתָּרִים יַהֲרֹ֣ג נָקִ֑י עֵ֝ינָ֗יו לְֽחֵלְכָ֥ה יִצְפֹּֽנוּ׃
NIV1984He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent, watching in secret for his victims.
TNIVThey lie in wait near the villages; from ambush they murder the innocent. Their eyes watch in secret for their victims;
NIV2011He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent. His eyes watch in secret for his victims;
Compared to NIV1984He lies in wait near the villages; from ambush he murders the innocent, watching. His eyes watch in secret for his victims.;
Compared to TNIVTheyHe lielies in wait near the villages; from ambush theyhe murdermurders the innocent. TheirHis eyes watch in secret for theirhis victims;

Psalms 10:9

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיֶאֱרֹ֬ב בַּמִּסְתָּ֨ר ׀ כְּאַרְיֵ֬ה בְסֻכֹּ֗ה יֶ֭אֱרֹב לַחֲט֣וֹף עָנִ֑י יַחְטֹ֥ף עָ֝נִ֗י בְּמָשְׁכ֥וֹ בְרִשְׁתּֽוֹ׃
NIV1984He lies in wait like a lion in cover; he lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net.
TNIVlike a lion in cover they lie in wait. They lie in wait to catch the helpless; they catch the helpless and drag them off in their nets.
NIV2011like a lion in cover he lies in wait. He lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net.
Compared to NIV1984He lies in wait like a lion in cover; he lies in wait. He lies in wait to catch the helpless; he catches the helpless and drags them off in his net.
Compared to TNIVlike a lion in cover theyhe lielies in wait. TheyHe lielies in wait to catch the helpless; theyhe catchcatches the helpless and dragdrags them off in theirhis netsnet.

Psalms 10:10

OutcomeUses NIV1984 text
BHSיָשֹׁ֑חַ וְנָפַ֥ל בַּ֝עֲצוּמָ֗יו
NIV1984His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength.
TNIVThe innocent are crushed, they collapse; they fall victim to superior strength.
NIV2011His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength.
Compared to NIV1984His victims are crushed, they collapse; they fall under his strength.
Compared to TNIVTheHis innocentvictims are crushed, they collapse; they fall victimunder to superiorhis strength.

Psalms 10:11

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאָמַ֣ר בְּ֭לִבּוֹ שָׁ֣כַֽח3 אֵ֑ל הִסְתִּ֥יר פָּ֝נָ֗יו בַּל־ רָאָ֥ה לָנֶֽצַח׃
NIV1984He says to himself, "God has forgotten; he covers his face and never sees."
TNIVThe wicked say to themselves, "God will never notice; he covers his face and never sees."
NIV2011He says to himself, "God will never notice; he covers his face and never sees."
Compared to NIV1984He says to himself, "God haswill forgottennever notice; he covers his face and never sees."
Compared to TNIVTheHe wickedsays say to themselveshimself, "God will never notice; he covers his face and never sees."

Psalms 10:13

OutcomeUses NIV1984 text
BHSעַל־ מֶ֤ה ׀ נִאֵ֖ץ רָשָׁ֥ע ׀ אֱלֹהִ֑ים אָמַ֥ר בְּ֝לִבּ֗וֹ לֹ֣א תִּדְרֹֽשׁ׃
NIV1984Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, "He won't call me to account"?
TNIVWhy do the wicked revile God? Why do they say to themselves, "He won't call us to account"?
NIV2011Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, "He won't call me to account"?
Compared to NIV1984Why does the wicked man revile God? Why does he say to himself, "He won't call me to account"?
Compared to TNIVWhy dodoes the wicked man revile God? Why dodoes theyhe say to themselveshimself, "He won't call usme to account"?

Psalms 10:14

OutcomeUses TNIV text
BHSרָאִ֡תָה כִּֽי־ אַתָּ֤ה ׀ עָ֘מָ֤ל וָכַ֨עַס ׀ תַּבִּיט֮ לָתֵ֪ת בְּיָ֫דֶ֥ךָ עָ֭לֶיךָ יַעֲזֹ֣ב חֵלֶ֑כָה יָ֝ת֗וֹם אַתָּ֤ה ׀ הָיִ֬יתָ עוֹזֵֽר׃
NIV1984But you, O God, do see trouble and grief; you consider it to take it in hand. The victim commits himself to you; you are the helper of the fatherless.
TNIVBut you, God, see the trouble of the afflicted; you consider their grief and take it in hand. The victims commit themselves to you; you are the helper of the fatherless.
NIV2011But you, God, see the trouble of the afflicted; you consider their grief and take it in hand. The victims commit themselves to you; you are the helper of the fatherless.
Compared to NIV1984But you, O God, do see the trouble andof griefthe afflicted; you consider ittheir togrief and take it in hand. The victimvictims commitscommit himselfthemselves to you; you are the helper of the fatherless.
Compared to TNIVBut you, God, see the trouble of the afflicted; you consider their grief and take it in hand. The victims commit themselves to you; you are the helper of the fatherless.

Psalms 10:15

OutcomeNew text in NIV2011
BHSשְׁ֭בֹר זְר֣וֹעַ רָשָׁ֑ע וָ֝רָ֗ע תִּֽדְרוֹשׁ־ רִשְׁע֥וֹ3 בַל־ תִּמְצָֽא׃
NIV1984Break the arm of the wicked and evil man; call him to account for his wickedness that would not be found out.
TNIVBreak the arms of the wicked and the evildoers; call them to account for their wickedness that would not otherwise be found out.
NIV2011Break the arm of the wicked man; call the evildoer to account for his wickedness that would not otherwise be found out.
Compared to NIV1984Break the arm of the wicked and evil man; call himthe evildoer to account for his wickedness that would not otherwise be found out.
Compared to TNIVBreak the armsarm of the wicked and the evildoersman; call themthe evildoer to account for theirhis wickedness that would not otherwise be found out.

Psalms 10:17

OutcomeUses TNIV text
BHSתַּאֲוַ֬ת עֲנָוִ֣ים שָׁמַ֣עְתָּ יְהוָ֑ה תָּכִ֥ין לִ֝בָּ֗ם תַּקְשִׁ֥יב אָזְנֶֽךָ׃
NIV1984You hear, O LORD, the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,
TNIVYou, LORD, hear the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,
NIV2011You, LORD, hear the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,
Compared to NIV1984You hear, O LORD, hear the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,
Compared to TNIVYou, LORD, hear the desire of the afflicted; you encourage them, and you listen to their cry,

Psalms 10:18

OutcomeUses TNIV text
BHSלִשְׁפֹּ֥ט יָת֗וֹם וָ֫דָ֥ךְ בַּל־ יוֹסִ֥יף ע֑וֹד לַעֲרֹ֥ץ אֱ֝נ֗וֹשׁ מִן־ הָאָֽרֶץ׃
NIV1984defending the fatherless and the oppressed, in order that man, who is of the earth, may terrify no more.
TNIVdefending the fatherless and the oppressed, so that mere earthly mortals will never again strike terror.
NIV2011defending the fatherless and the oppressed, so that mere earthly mortals will never again strike terror.
Compared to NIV1984defending the fatherless and the oppressed, inso order that man, whomere isearthly ofmortals thewill earth, maynever terrifyagain nostrike moreterror.
Compared to TNIVdefending the fatherless and the oppressed, so that mere earthly mortals will never again strike terror.

Psalms 11:4

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֤ה ׀ בְּֽהֵ֘יכַ֤ל קָדְשׁ֗וֹ יְהוָה֮ בַּשָּׁמַ֪יִם כִּ֫סְא֥וֹ עֵינָ֥יו יֶחֱז֑וּ עַפְעַפָּ֥יו יִ֝בְחֲנ֗וּ בְּנֵ֣י אָדָֽם׃
NIV1984The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes the sons of men; his eyes examine them.
TNIVThe LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.
NIV2011The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.
Compared to NIV1984The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes theeveryone sonson of menearth; his eyes examine them.
Compared to TNIVThe LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.

Psalms 11:5

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָה֮ צַדִּ֪יק יִ֫בְחָ֥ן וְ֭רָשָׁע וְאֹהֵ֣ב חָמָ֑ס שָֽׂנְאָ֥ה נַפְשֽׁוֹ׃
NIV1984The LORD examines the righteous, but the wicked and those who love violence his soul hates.
TNIVThe LORD examines the righteous, but the wicked, those who love violence, he hates with a passion.
NIV2011The LORD examines the righteous, but the wicked, those who love violence, he hates with a passion.
Compared to NIV1984The LORD examines the righteous, but the wicked and , those who love violence, he hishates soulwith hatesa passion.
Compared to TNIVThe LORD examines the righteous, but the wicked, those who love violence, he hates with a passion.

Psalms 11:7

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ צַדִּ֣יק יְ֭הוָה צְדָק֣וֹת אָהֵ֑ב יָ֝שָׁ֗ר יֶחֱז֥וּ פָנֵֽימוֹ׃
NIV1984For the LORD is righteous, he loves justice; upright men will see his face.
TNIVFor the LORD is righteous, he loves justice; the upright will see his face.
NIV2011For the LORD is righteous, he loves justice; the upright will see his face.
Compared to NIV1984For the LORD is righteous, he loves justice; uprightthe menupright will see his face.
Compared to TNIVFor the LORD is righteous, he loves justice; the upright will see his face.

Psalms 12:1

OutcomeUses TNIV text
BHSלַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־ הַשְּׁמִינִ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
NIV1984Help, LORD, for the godly are no more; the faithful have vanished from among men.
TNIVHelp, LORD, for no one is faithful anymore; those who are loyal have vanished from the human race.
NIV2011Help, LORD, for no one is faithful anymore; those who are loyal have vanished from the human race.
Compared to NIV1984Help, LORD, for theno godlyone areis nofaithful moreanymore; thethose faithfulwho are loyal have vanished from amongthe menhuman race.
Compared to TNIVHelp, LORD, for no one is faithful anymore; those who are loyal have vanished from the human race.

Psalms 12:2

OutcomeUses TNIV text
BHSהוֹשִׁ֣יעָה יְ֭הוָה כִּי־ גָמַ֣ר חָסִ֑יד כִּי־ פַ֥סּוּ אֱ֝מוּנִ֗ים מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃
NIV1984Everyone lies to his neighbor; their flattering lips speak with deception.
TNIVEveryone lies to their neighbor; they flatter with their lips but harbor deception in their hearts.
NIV2011Everyone lies to their neighbor; they flatter with their lips but harbor deception in their hearts.
Compared to NIV1984Everyone lies to histheir neighbor; theirthey flatteringflatter with their lips speakbut withharbor deception in their hearts.
Compared to TNIVEveryone lies to their neighbor; they flatter with their lips but harbor deception in their hearts.

Psalms 12:3

OutcomeUses TNIV text
BHSשָׁ֤וְא ׀ יְֽדַבְּרוּ֮ אִ֤ישׁ אֶת־ רֵ֫עֵ֥הוּ שְׂפַ֥ת חֲלָק֑וֹת בְּלֵ֖ב וָלֵ֣ב יְדַבֵּֽרוּ׃
NIV1984May the LORD cut off all flattering lips and every boastful tongue
TNIVMay the LORD silence all flattering lips and every boastful tongue--
NIV2011May the LORD silence all flattering lips and every boastful tongue--
Compared to NIV1984May the LORD cutsilence off all flattering lips and every boastful tongue--
Compared to TNIVMay the LORD silence all flattering lips and every boastful tongue--

Psalms 12:4

OutcomeUses TNIV text
BHSיַכְרֵ֣ת יְ֭הוָה כָּל־ שִׂפְתֵ֣י חֲלָק֑וֹת לָ֝שׁ֗וֹן מְדַבֶּ֥רֶת גְּדֹלֽוֹת׃
NIV1984that says, "We will triumph with our tongues; we own our lips--who is our master?"
TNIVthose who say, "By our tongues we will prevail; our own lips will defend us--who is lord over us?"
NIV2011those who say, "By our tongues we will prevail; our own lips will defend us--who is lord over us?"
Compared to NIV1984thatthose sayswho say, "WeBy will triumph with our tongues; we ownwill prevail; our own lips will defend us--who is ourlord masterover us?"
Compared to TNIVthose who say, "By our tongues we will prevail; our own lips will defend us--who is lord over us?"

Psalms 12:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲשֶׁ֤ר אָֽמְר֨וּ ׀ לִלְשֹׁנֵ֣נוּ נַ֭גְבִּיר שְׂפָתֵ֣ינוּ אִתָּ֑נוּ מִ֖י אָד֣וֹן לָֽנוּ׃
NIV1984"Because of the oppression of the weak and the groaning of the needy, I will now arise," says the LORD. "I will protect them from those who malign them."
TNIV"Because the poor are plundered and the needy groan, I will now arise," says the LORD. "I will protect them from those who malign them."
NIV2011"Because the poor are plundered and the needy groan, I will now arise," says the LORD. "I will protect them from those who malign them."
Compared to NIV1984"Because of the oppressionpoor ofare theplundered weak and the groaning of the needy groan, I will now arise," says the LORD. "I will protect them from those who malign them."
Compared to TNIV"Because the poor are plundered and the needy groan, I will now arise," says the LORD. "I will protect them from those who malign them."

Psalms 12:6

OutcomeUses TNIV text
BHSמִשֹּׁ֥ד עֲנִיִּים֮ מֵאַנְקַ֪ת אֶבְי֫וֹנִ֥ים עַתָּ֣ה אָ֭קוּם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה אָשִׁ֥ית בְּ֝יֵ֗שַׁע יָפִ֥יחַֽ לֽוֹ׃
NIV1984And the words of the LORD are flawless, like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.
TNIVAnd the words of the LORD are flawless, like silver purified in a crucible, like gold refined seven times.
NIV2011And the words of the LORD are flawless, like silver purified in a crucible, like gold refined seven times.
Compared to NIV1984And the words of the LORD are flawless, like silver refinedpurified in a furnacecrucible, like ofgold clay, purifiedrefined seven times.
Compared to TNIVAnd the words of the LORD are flawless, like silver purified in a crucible, like gold refined seven times.

Psalms 12:7

OutcomeUses TNIV text
BHSאִֽמֲר֣וֹת יְהוָה֮ אֲמָר֪וֹת טְהֹ֫ר֥וֹת כֶּ֣סֶף צָ֭רוּף בַּעֲלִ֣יל לָאָ֑רֶץ מְ֝זֻקָּ֗ק שִׁבְעָתָֽיִם׃
NIV1984O LORD, you will keep us safe and protect us from such people forever.
TNIVYou, LORD, will keep the needy safe and will protect us forever from the wicked,
NIV2011You, LORD, will keep the needy safe and will protect us forever from the wicked,
Compared to NIV1984O You, LORD, you will keep usthe needy safe and will protect us forever from suchthe people forever.wicked,
Compared to TNIVYou, LORD, will keep the needy safe and will protect us forever from the wicked,

Psalms 12:8

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאַתָּֽה־ יְהוָ֥ה תִּשְׁמְרֵ֑ם תִּצְּרֶ֓נּוּ ׀ מִן־ הַדּ֖וֹר ז֣וּ לְעוֹלָֽם׃
NIV1984The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.
TNIVwho freely strut about while depravity is honored by the human race.
NIV2011who freely strut about when what is vile is honored by the human race.
Compared to NIV1984Thewho wicked freely strut about when what is vile is honored amongby menthe human race.
Compared to TNIVwho freely strut about whilewhen depravitywhat is vile is honored by the human race.

Psalms 13:1

OutcomeUses TNIV text
BHSסָבִ֗יב רְשָׁעִ֥ים יִתְהַלָּכ֑וּן כְּרֻ֥ם זֻ֝לּ֗וּת לִבְנֵ֥י אָדָֽם׃
NIV1984How long, O LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
TNIVHow long, LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
NIV2011How long, LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
Compared to NIV1984How long, O LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
Compared to TNIVHow long, LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?

Psalms 13:2

OutcomeUses TNIV text
BHSעַד־ אָ֣נָה יְ֭הוָה תִּשְׁכָּחֵ֣נִי נֶ֑צַח עַד־ אָ֓נָה ׀ תַּסְתִּ֖יר אֶת־ פָּנֶ֣יךָ מִמֶּֽנִּי׃
NIV1984How long must I wrestle with my thoughts and every day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
TNIVHow long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
NIV2011How long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
Compared to NIV1984How long must I wrestle with my thoughts and everyday after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
Compared to TNIVHow long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?

Psalms 13:3

OutcomeUses TNIV text
BHSעַד־ אָ֨נָה אָשִׁ֪ית עֵצ֡וֹת בְּנַפְשִׁ֗י יָג֣וֹן בִּלְבָבִ֣י יוֹמָ֑ם עַד־ אָ֓נָה ׀ יָר֖וּם אֹיְבִ֣י עָלָֽי׃
NIV1984Look on me and answer, O LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death;
TNIVLook on me and answer, LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death,
NIV2011Look on me and answer, LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death,
Compared to NIV1984Look on me and answer, O LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death;,
Compared to TNIVLook on me and answer, LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death,

Psalms 13:4

OutcomeUses TNIV text
BHSהַבִּ֣יטָֽה עֲ֭נֵנִי יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑י הָאִ֥ירָה עֵ֝ינַ֗י פֶּן־ אִישַׁ֥ן הַמָּֽוֶת׃
NIV1984my enemy will say, "I have overcome him," and my foes will rejoice when I fall.
TNIVand my enemy will say, "I have overcome him," and my foes will rejoice when I fall.
NIV2011and my enemy will say, "I have overcome him," and my foes will rejoice when I fall.
Compared to NIV1984and my enemy will say, "I have overcome him," and my foes will rejoice when I fall.
Compared to TNIVand my enemy will say, "I have overcome him," and my foes will rejoice when I fall.

Psalms 13:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוַאֲנִ֤י ׀ בְּחַסְדְּךָ֣ בָטַחְתִּי֮ יָ֤גֵ֥ל לִבִּ֗י בִּֽישׁוּעָ֫תֶ֥ךָ אָשִׁ֥ירָה לַיהוָ֑ה כִּ֖י גָמַ֣ל עָלָֽי׃
NIV1984I will sing to the LORD, for he has been good to me.
TNIVI will sing the LORD's praise, for he has been good to me.
NIV2011I will sing the LORD's praise, for he has been good to me.
Compared to NIV1984I will sing to the LORD's praise, for he has been good to me.
Compared to TNIVI will sing the LORD's praise, for he has been good to me.

Psalms 14:1

OutcomeUses NIV1984 text
BHSלַמְנַצֵּ֗חַ לְדָ֫וִ֥ד אָ֘מַ֤ר נָבָ֣ל בְּ֭לִבּוֹ אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים הִֽשְׁחִ֗יתוּ הִֽתְעִ֥יבוּ עֲלִילָ֗ה אֵ֣ין עֹֽשֵׂה־ טֽוֹב׃
NIV1984The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.
TNIVFools say in their hearts, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.
NIV2011The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.
Compared to NIV1984The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.
Compared to TNIVFoolsThe sayfool says in theirhis heartsheart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.

Psalms 14:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיְֽהוָ֗ה מִשָּׁמַיִם֮ הִשְׁקִ֪יף עַֽל־ בְּנֵי־ אָ֫דָ֥ם לִ֭רְאוֹת הֲיֵ֣שׁ מַשְׂכִּ֑יל דֹּ֝רֵשׁ אֶת־ אֱלֹהִֽים׃
NIV1984The LORD looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
TNIVThe LORD looks down from heaven on the human race to see if there are any who understand, any who seek God.
NIV2011The LORD looks down from heaven on all mankind to see if there are any who understand, any who seek God.
Compared to NIV1984The LORD looks down from heaven on theall sons of menmankind to see if there are any who understand, any who seek God.
Compared to TNIVThe LORD looks down from heaven on theall human racemankind to see if there are any who understand, any who seek God.

Psalms 14:3

OutcomeUses TNIV text
BHSהַכֹּ֥ל סָר֮ יַחְדָּ֪ו נֶ֫אֱלָ֥חוּ אֵ֤ין עֹֽשֵׂה־ ט֑וֹב אֵ֝֗ין גַּם־ אֶחָֽד׃
NIV1984All have turned aside, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.
TNIVAll have turned away, all have become corrupt; there is no one who does good, not even one.
NIV2011All have turned away, all have become corrupt; there is no one who does good, not even one.
Compared to NIV1984All have turned asideaway, theyall have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.
Compared to TNIVAll have turned away, all have become corrupt; there is no one who does good, not even one.

Psalms 14:4

OutcomeUses TNIV text
BHSהֲלֹ֥א יָדְעוּ֮ כָּל־ פֹּ֪עֲלֵ֫י אָ֥וֶן אֹכְלֵ֣י עַ֭מִּי אָ֣כְלוּ לֶ֑חֶם יְ֝הוָ֗ה לֹ֣א קָרָֽאוּ׃
NIV1984Will evildoers never learn-- those who devour my people as men eat bread and who do not call on the LORD?
TNIVDo all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on the LORD.
NIV2011Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on the LORD.
Compared to NIV1984WillDo evildoersall neverthese learn-- thoseevildoers whoknow nothing? They devour my people as menthough eateating bread; they andnever who do not call on the LORD?.
Compared to TNIVDo all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on the LORD.

Psalms 14:5

OutcomeUses TNIV text
BHSשָׁ֤ם ׀ פָּ֣חֲדוּ פָ֑חַד כִּֽי־ אֱ֝לֹהִ֗ים בְּד֣וֹר צַדִּֽיק׃
NIV1984There they are, overwhelmed with dread, for God is present in the company of the righteous.
TNIVBut there they are, overwhelmed with dread, for God is present in the company of the righteous.
NIV2011But there they are, overwhelmed with dread, for God is present in the company of the righteous.
Compared to NIV1984ThereBut there they are, overwhelmed with dread, for God is present in the company of the righteous.
Compared to TNIVBut there they are, overwhelmed with dread, for God is present in the company of the righteous.

Psalms 14:7

OutcomeUses TNIV text
BHSמִ֥י יִתֵּ֣ן מִצִּיּוֹן֮ יְשׁוּעַ֪ת יִשְׂרָ֫אֵ֥ל בְּשׁ֣וּב יְ֭הוָה שְׁב֣וּת עַמּ֑וֹ יָגֵ֥ל יַ֝עֲקֹ֗ב יִשְׂמַ֥ח יִשְׂרָֽאֵל׃3
NIV1984Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
TNIVOh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
NIV2011Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
Compared to NIV1984Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
Compared to TNIVOh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!

Psalms 15:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSמִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יְ֭הֹוָה מִי־ יָג֣וּר בְּאָהֳלֶ֑ךָ מִֽי־ יִ֝שְׁכֹּ֗ן בְּהַ֣ר קָדְשֶֽׁךָ׃
NIV1984LORD, who may dwell in your sanctuary? Who may live on your holy hill?
TNIVLORD, who may dwell in your sanctuary? Who may live on your holy mountain?
NIV2011LORD, who may dwell in your sacred tent? Who may live on your holy mountain?
Compared to NIV1984LORD, who may dwell in your sanctuarysacred tent? Who may live on your holy hillmountain?
Compared to TNIVLORD, who may dwell in your sanctuarysacred tent? Who may live on your holy mountain?

Psalms 15:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהוֹלֵ֣ךְ תָּ֭מִים וּפֹעֵ֥ל צֶ֑דֶק וְדֹבֵ֥ר אֱ֝מֶ֗ת בִּלְבָבֽוֹ׃
NIV1984He whose walk is blameless and who does what is righteous, who speaks the truth from his heart
TNIVThose whose walk is blameless, who do what is righteous, who speak the truth from their hearts;
NIV2011The one whose walk is blameless, who does what is righteous, who speaks the truth from their heart;
Compared to NIV1984HeThe one whose walk is blameless and , who does what is righteous, who speaks the truth from histheir heart;
Compared to TNIVThoseThe one whose walk is blameless, who dodoes what is righteous, who speakspeaks the truth from their heartsheart;

Psalms 15:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSלֹֽא־ רָגַ֨ל ׀ עַל־ לְשֹׁנ֗וֹ לֹא־ עָשָׂ֣ה לְרֵעֵ֣הוּ רָעָ֑ה וְ֝חֶרְפָּ֗ה לֹא־ נָשָׂ֥א עַל־ קְרֹֽבוֹ׃
NIV1984and has no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong and casts no slur on his fellowman,
TNIVwho have no slander on their tongues, who do their neighbors no wrong, who cast no slur on others;
NIV2011whose tongue utters no slander, who does no wrong to a neighbor, and casts no slur on others;
Compared to NIV1984andwhose hastongue utters no slander on his tongue, who does his neighbor no wrong to a neighbor, and casts no slur on his fellowman,others;
Compared to TNIVwhowhose havetongue utters no slander on their tongues, who dodoes their neighbors no wrong to a neighbor, whoand castcasts no slur on others;

Psalms 15:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSנִבְזֶ֤ה ׀ בְּֽעֵ֘ינָ֤יו נִמְאָ֗ס וְאֶת־ יִרְאֵ֣י יְהוָ֣ה יְכַבֵּ֑ד נִשְׁבַּ֥ע לְ֝הָרַ֗ע וְלֹ֣א יָמִֽר׃
NIV1984who despises a vile man but honors those who fear the LORD, who keeps his oath even when it hurts,
TNIVwho despise those whose ways are vile but honor whoever fears the LORD; who keep their oaths even when it hurts;
NIV2011who despises a vile person but honors those who fear the LORD; who keeps an oath even when it hurts, and does not change their mind;
Compared to NIV1984who despises a vile manperson but honors those who fear the LORD, ; who keeps hisan oath even when it hurts,, and does not change their mind;
Compared to TNIVwho despisedespises thosea whose ways are vile person but honorhonors whoeverthose fearswho fear the LORD; who keepkeeps theiran oathsoath even when it hurts, and does not change their mind;

Psalms 15:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכַּסְפּ֤וֹ ׀ לֹא־ נָתַ֣ן בְּנֶשֶׁךְ֮ וְשֹׁ֥חַד עַל־ נָקִ֗י לֹ֥א לָ֫קָ֥ח עֹֽשֵׂה־ אֵ֑לֶּה לֹ֖א יִמּ֣וֹט לְעוֹלָֽם׃
NIV1984who lends his money without usury and does not accept a bribe against the innocent. He who does these things will never be shaken.
TNIVwho lend money to the poor without interest and do not accept bribes against the innocent. Whoever does these things will never be shaken.
NIV2011who lends money to the poor without interest; who does not accept a bribe against the innocent. Whoever does these things will never be shaken.
Compared to NIV1984who lends his money withoutto usurythe andpoor without interest; who does not accept a bribe against the innocent. He whoWhoever does these things will never be shaken.
Compared to TNIVwho lendlends money to the poor without interest; who anddoes do not accept bribesa bribe against the innocent. Whoever does these things will never be shaken.

Psalms 16:1

OutcomeUses TNIV text
BHSמִכְתָּ֥ם לְדָוִ֑ד שָֽׁמְרֵ֥נִי אֵ֝֗ל כִּֽי־ חָסִ֥יתִי בָֽךְ׃
NIV1984Keep me safe, O God, for in you I take refuge.
TNIVKeep me safe, my God, for in you I take refuge.
NIV2011Keep me safe, my God, for in you I take refuge.
Compared to NIV1984Keep me safe, Omy God, for in you I take refuge.
Compared to TNIVKeep me safe, my God, for in you I take refuge.

Psalms 16:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאָמַ֣רְתְּ לַֽ֭יהוָה אֲדֹנָ֣י אָ֑תָּה ט֝וֹבָתִ֗י בַּל־ עָלֶֽיךָ׃
NIV1984I said to the LORD, "You are my Lord; apart from you I have no good thing."
TNIVI say to the LORD, "You are my Lord; apart from you I have no good thing."
NIV2011I say to the LORD, "You are my Lord; apart from you I have no good thing."
Compared to NIV1984I saidsay to the LORD, "You are my Lord; apart from you I have no good thing."
Compared to TNIVI say to the LORD, "You are my Lord; apart from you I have no good thing."

Psalms 16:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSלִ֭קְדוֹשִׁים אֲשֶׁר־ בָּאָ֣רֶץ הֵ֑מָּה וְ֝אַדִּירֵ֗י כָּל־ חֶפְצִי־ בָֽם׃
NIV1984As for the saints who are in the land, they are the glorious ones in whom is all my delight.
TNIVI say of the godly who are in the land, "They are the noble people in whom is all my delight."
NIV2011I say of the holy people who are in the land, "They are the noble ones in whom is all my delight."
Compared to NIV1984AsI forsay of the saintsholy people who are in the land, they, "They are the gloriousnoble ones in whom is all my delight.."
Compared to TNIVI say of the godlyholy people who are in the land, "They are the noble peopleones in whom is all my delight."

Psalms 16:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיִרְבּ֥וּ עַצְּבוֹתָם֮ אַחֵ֪ר מָ֫הָ֥רוּ בַּל־ אַסִּ֣יךְ נִסְכֵּיהֶ֣ם מִדָּ֑ם וּֽבַל־ אֶשָּׂ֥א אֶת־ שְׁ֝מוֹתָ֗ם עַל־ שְׂפָתָֽי׃
NIV1984The sorrows of those will increase who run after other gods. I will not pour out their libations of blood or take up their names on my lips.
TNIVThose who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out their libations of blood or take up their names on my lips.
NIV2011Those who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out libations of blood to such gods or take up their names on my lips.
Compared to NIV1984TheThose sorrows of those will increase who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out their libations of blood to such gods or take up their names on my lips.
Compared to TNIVThose who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out their libations of blood to such gods or take up their names on my lips.

Psalms 16:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיְֽהוָ֗ה מְנָת־ חֶלְקִ֥י וְכוֹסִ֑י אַ֝תָּ֗ה תּוֹמִ֥יךְ גּוֹרָלִֽי׃
NIV1984LORD, you have assigned me my portion and my cup; you have made my lot secure.
TNIVLORD, you have assigned me my portion and my cup; you have made my lot secure.
NIV2011LORD, you alone are my portion and my cup; you make my lot secure.
Compared to NIV1984LORD, you havealone assignedare me my portion and my cup; you have mademake my lot secure.
Compared to TNIVLORD, you havealone assignedare me my portion and my cup; you have mademake my lot secure.

Psalms 16:8

OutcomeUses TNIV text
BHSשִׁוִּ֬יתִי יְהוָ֣ה לְנֶגְדִּ֣י תָמִ֑יד כִּ֥י מִֽ֝ימִינִ֗י בַּל־ אֶמּֽוֹט׃
NIV1984I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken.
TNIVI keep my eyes always on the LORD. With him at my right hand, I will not be shaken.
NIV2011I keep my eyes always on the LORD. With him at my right hand, I will not be shaken.
Compared to NIV1984I havekeep setmy theeyes LORD always beforeon methe LORD. BecauseWith he ishim at my right hand, I will not be shaken.
Compared to TNIVI keep my eyes always on the LORD. With him at my right hand, I will not be shaken.

Psalms 16:10

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י ׀ לֹא־ תַעֲזֹ֣ב נַפְשִׁ֣י לִשְׁא֑וֹל לֹֽא־ תִתֵּ֥ן חֲ֝סִידְךָ֗ לִרְא֥וֹת שָֽׁחַת׃3
NIV1984because you will not abandon me to the grave, nor will you let your Holy One see decay.
TNIVbecause you will not abandon me to the realm of the dead, nor will you let your faithful one see decay.
NIV2011because you will not abandon me to the realm of the dead, nor will you let your faithful one see decay.
Compared to NIV1984because you will not abandon me to the graverealm of the dead, nor will you let your Holyfaithful Oneone see decay.
Compared to TNIVbecause you will not abandon me to the realm of the dead, nor will you let your faithful one see decay.

Psalms 16:11

OutcomeUses TNIV text
BHSתּֽוֹדִיעֵנִי֮3 אֹ֤רַח חַ֫יִּ֥ים שֹׂ֣בַע שְׂ֭מָחוֹת אֶת־ פָּנֶ֑יךָ נְעִמ֖וֹת בִּימִינְךָ֣ נֶֽצַח׃
NIV1984You have made known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand.
TNIVYou make known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand.
NIV2011You make known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand.
Compared to NIV1984You have mademake known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand.
Compared to TNIVYou make known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand.

Psalms 17:1

OutcomeUses TNIV text
BHSתְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד שִׁמְעָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ צֶ֗דֶק הַקְשִׁ֥יבָה רִנָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה תְפִלָּתִ֑י בְּ֝לֹ֗א שִׂפְתֵ֥י מִרְמָֽה׃
NIV1984Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer-- it does not rise from deceitful lips.
TNIVHear me, LORD, my plea is just; listen to my cry. Hear my prayer-- it does not rise from deceitful lips.
NIV2011Hear me, LORD, my plea is just; listen to my cry. Hear my prayer-- it does not rise from deceitful lips.
Compared to NIV1984Hear, O me, LORD, my righteous plea is just; listen to my cry. Give ear toHear my prayer-- it does not rise from deceitful lips.
Compared to TNIVHear me, LORD, my plea is just; listen to my cry. Hear my prayer-- it does not rise from deceitful lips.

Psalms 17:2

OutcomeUses TNIV text
BHSמִ֭לְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִ֣י יֵצֵ֑א עֵ֝ינֶ֗יךָ תֶּחֱזֶ֥ינָה מֵישָׁרִֽים׃
NIV1984May my vindication come from you; may your eyes see what is right.
TNIVLet my vindication come from you; may your eyes see what is right.
NIV2011Let my vindication come from you; may your eyes see what is right.
Compared to NIV1984MayLet my vindication come from you; may your eyes see what is right.
Compared to TNIVLet my vindication come from you; may your eyes see what is right.

Psalms 17:3

OutcomeUses TNIV text
BHSבָּ֘חַ֤נְתָּ לִבִּ֨י ׀ פָּ֘קַ֤דְתָּ לַּ֗יְלָה צְרַפְתַּ֥נִי בַל־ תִּמְצָ֑א זַ֝מֹּתִ֗י בַּל־ יַעֲבָר־ פִּֽי׃
NIV1984Though you probe my heart and examine me at night, though you test me, you will find nothing; I have resolved that my mouth will not sin.
TNIVThough you probe my heart, though you examine me at night and test me, you will find that I have planned no evil; my mouth has not transgressed.
NIV2011Though you probe my heart, though you examine me at night and test me, you will find that I have planned no evil; my mouth has not transgressed.
Compared to NIV1984Though you probe my heart, though andyou examine me at night, though youand test me, you will find nothing; that I have resolvedplanned thatno evil; my mouth willhas not sintransgressed.
Compared to TNIVThough you probe my heart, though you examine me at night and test me, you will find that I have planned no evil; my mouth has not transgressed.

Psalms 17:4

OutcomeUses TNIV text
BHSלִפְעֻלּ֣וֹת אָ֭דָם בִּדְבַ֣ר שְׂפָתֶ֑יךָ אֲנִ֥י שָׁ֝מַ֗רְתִּי אָרְח֥וֹת פָּרִֽיץ׃
NIV1984As for the deeds of men-- by the word of your lips I have kept myself from the ways of the violent.
TNIVThough people tried to bribe me, I have kept myself from the ways of the violent through what your lips have commanded.
NIV2011Though people tried to bribe me, I have kept myself from the ways of the violent through what your lips have commanded.
Compared to NIV1984AsThough forpeople thetried deedsto ofbribe men-- by the word of your lips me, I have kept myself from the ways of the violent through what your lips have commanded.
Compared to TNIVThough people tried to bribe me, I have kept myself from the ways of the violent through what your lips have commanded.

Psalms 17:5

OutcomeUses TNIV text
BHSתָּמֹ֣ךְ אֲ֭שֻׁרַי בְּמַעְגְּלוֹתֶ֑יךָ בַּל־ נָמ֥וֹטּוּ3 פְעָמָֽי׃
NIV1984My steps have held to your paths; my feet have not slipped.
TNIVMy steps have held to your paths; my feet have not stumbled.
NIV2011My steps have held to your paths; my feet have not stumbled.
Compared to NIV1984My steps have held to your paths; my feet have not slippedstumbled.
Compared to TNIVMy steps have held to your paths; my feet have not stumbled.

Psalms 17:6

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲנִֽי־ קְרָאתִ֣יךָ כִֽי־ תַעֲנֵ֣נִי אֵ֑ל הַֽט־ אָזְנְךָ֥ לִ֝֗י שְׁמַ֣ע אִמְרָתִֽי׃
NIV1984I call on you, O God, for you will answer me; give ear to me and hear my prayer.
TNIVI call on you, my God, for you will answer me; turn your ear to me and hear my prayer.
NIV2011I call on you, my God, for you will answer me; turn your ear to me and hear my prayer.
Compared to NIV1984I call on you, Omy God, for you will answer me; giveturn your ear to me and hear my prayer.
Compared to TNIVI call on you, my God, for you will answer me; turn your ear to me and hear my prayer.

Psalms 17:7

OutcomeUses TNIV text
BHSהַפְלֵ֣ה חֲ֭סָדֶיךָ מוֹשִׁ֣יעַ חוֹסִ֑ים מִ֝מִּתְקוֹמְמִ֗ים בִּֽימִינֶֽךָ׃
NIV1984Show the wonder of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes.
TNIVShow me the wonders of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes.
NIV2011Show me the wonders of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes.
Compared to NIV1984Show me the wonderwonders of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes.
Compared to TNIVShow me the wonders of your great love, you who save by your right hand those who take refuge in you from their foes.

Psalms 17:9

OutcomeUses TNIV text
BHSמִפְּנֵ֣י רְ֭שָׁעִים ז֣וּ שַׁדּ֑וּנִי אֹיְבַ֥י בְּ֝נֶ֗פֶשׁ יַקִּ֥יפוּ עָלָֽי׃
NIV1984from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.
TNIVfrom the wicked who are out to destroy me, from my mortal enemies who surround me.
NIV2011from the wicked who are out to destroy me, from my mortal enemies who surround me.
Compared to NIV1984from the wicked who assailare out to destroy me, from my mortal enemies who surround me.
Compared to TNIVfrom the wicked who are out to destroy me, from my mortal enemies who surround me.

Psalms 17:12

OutcomeUses TNIV text
BHSדִּמְיֹנ֗וֹ כְּ֭אַרְיֵה יִכְס֣וֹף לִטְר֑וֹף וְ֝כִכְפִ֗יר יֹשֵׁ֥ב בְּמִסְתָּרִֽים׃
NIV1984They are like a lion hungry for prey, like a great lion crouching in cover.
TNIVThey are like a lion hungry for prey, like a fierce lion crouching in cover.
NIV2011They are like a lion hungry for prey, like a fierce lion crouching in cover.
Compared to NIV1984They are like a lion hungry for prey, like a greatfierce lion crouching in cover.
Compared to TNIVThey are like a lion hungry for prey, like a fierce lion crouching in cover.

Psalms 17:13

OutcomeUses TNIV text
BHSקוּמָ֤ה יְהוָ֗ה קַדְּמָ֣ה פָ֭נָיו הַכְרִיעֵ֑הוּ פַּלְּטָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י מֵרָשָׁ֥ע חַרְבֶּֽךָ׃
NIV1984Rise up, O LORD, confront them, bring them down; rescue me from the wicked by your sword.
TNIVRise up, LORD, confront them, bring them down; with your sword rescue me from the wicked.
NIV2011Rise up, LORD, confront them, bring them down; with your sword rescue me from the wicked.
Compared to NIV1984Rise up, O LORD, confront them, bring them down; with your sword rescue me from the wicked by your sword.
Compared to TNIVRise up, LORD, confront them, bring them down; with your sword rescue me from the wicked.

Psalms 17:14

OutcomeNew text in NIV2011
BHSמִֽמְתִ֥ים יָדְךָ֨ ׀ יְהוָ֡ה מִֽמְתִ֬ים מֵחֶ֗לֶד חֶלְקָ֥ם בַּֽחַיִּים֮ תְּמַלֵּ֪א בִ֫טְנָ֥ם יִשְׂבְּע֥וּ בָנִ֑ים וְהִנִּ֥יחוּ יִ֝תְרָ֗ם לְעוֹלְלֵיהֶֽם׃
NIV1984O LORD, by your hand save me from such men, from men of this world whose reward is in this life. You still the hunger of those you cherish; their sons have plenty, and they store up wealth for their children.
TNIVBy your hand save me from such people, LORD, from those of this world whose reward is in this life. May what you have stored up for the wicked fill their bellies; may their children gorge themselves on it, may there be leftovers for their little ones.
NIV2011By your hand save me from such people, LORD, from those of this world whose reward is in this life. May what you have stored up for the wicked fill their bellies; may their children gorge themselves on it, and may there be leftovers for their little ones.
Compared to NIV1984OBy LORD, by your hand save me from such menpeople, LORD, from menthose of this world whose reward is in this life. YouMay stillwhat theyou hungerhave ofstored thoseup youfor cherishthe wicked fill their bellies; may their sonschildren havegorge plentythemselves on it, and theymay storethere upbe wealthleftovers for their childrenlittle ones.
Compared to TNIVBy your hand save me from such people, LORD, from those of this world whose reward is in this life. May what you have stored up for the wicked fill their bellies; may their children gorge themselves on it, and may there be leftovers for their little ones.

Psalms 17:15

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲנִ֗י בְּ֭צֶדֶק אֶחֱזֶ֣ה פָנֶ֑יךָ אֶשְׂבְּעָ֥ה בְ֝הָקִ֗יץ תְּמוּנָתֶֽךָ׃
NIV1984And I--in righteousness I will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
TNIVAs for me, I will be vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
NIV2011As for me, I will be vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
Compared to NIV1984AndAs for me, I--in righteousnesswill Ibe vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.
Compared to TNIVAs for me, I will be vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness.

Psalms 18:1

OutcomeUses TNIV text
BHSלַמְנַצֵּ֤חַ ׀ לְעֶ֥בֶד יְהוָ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲשֶׁ֤ר דִּבֶּ֨ר ׀ לַיהוָ֗ה אֶת־ דִּ֭בְרֵי הַשִּׁירָ֣ה הַזֹּ֑את בְּי֤וֹם הִֽצִּיל־ יְהוָ֘ה אוֹת֥וֹ מִכַּ֥ף כָּל־ אֹ֝יְבָ֗יו וּמִיַּ֥ד שָׁאֽוּל׃
NIV1984I love you, O LORD, my strength.
TNIVI love you, LORD, my strength.
NIV2011I love you, LORD, my strength.
Compared to NIV1984I love you, O LORD, my strength.
Compared to TNIVI love you, LORD, my strength.

Psalms 18:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּאמַ֡ר אֶרְחָמְךָ֖ יְהוָ֣ה חִזְקִֽי׃
NIV1984The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge. He is my shield and the horn of my salvation, my stronghold.
TNIVThe LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold.
NIV2011The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold.
Compared to NIV1984The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge. He is , my shield and the horn of my salvation, my stronghold.
Compared to TNIVThe LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold.

Psalms 18:3

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֤ה ׀ סַֽלְעִ֥י וּמְצוּדָתִ֗י וּמְפַ֫לְטִ֥י אֵלִ֣י צ֭וּרִי אֶֽחֱסֶה־ בּ֑וֹ מָֽגִנִּ֥י וְקֶֽרֶן־ יִ֝שְׁעִ֗י מִשְׂגַּבִּֽי׃
NIV1984I call to the LORD, who is worthy of praise, and I am saved from my enemies.
TNIVI called to the LORD, who is worthy of praise, and I have been saved from my enemies.
NIV2011I called to the LORD, who is worthy of praise, and I have been saved from my enemies.
Compared to NIV1984I callcalled to the LORD, who is worthy of praise, and I amhave been saved from my enemies.
Compared to TNIVI called to the LORD, who is worthy of praise, and I have been saved from my enemies.

Psalms 18:14

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּרְעֵ֬ם בַּשָּׁמַ֨יִם ׀ יְֽהוָ֗ה וְ֭עֶלְיוֹן יִתֵּ֣ן קֹל֑וֹ בָּ֝רָ֗ד וְגַֽחֲלֵי־ אֵֽשׁ׃
NIV1984He shot his arrows and scattered the enemies, great bolts of lightning and routed them.
TNIVHe shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.
NIV2011He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.
Compared to NIV1984He shot his arrows and scattered the enemiesenemy, with great bolts of lightning andhe routed them.
Compared to TNIVHe shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.

Psalms 18:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּשְׁלַ֣ח חִ֭צָּיו וַיְפִיצֵ֑ם וּבְרָקִ֥ים רָ֝ב וַיְהֻמֵּֽם׃
NIV1984The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of breath from your nostrils.
TNIVThe valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, LORD, at the blast of breath from your nostrils.
NIV2011The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, LORD, at the blast of breath from your nostrils.
Compared to NIV1984The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of breath from your nostrils.
Compared to TNIVThe valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, LORD, at the blast of breath from your nostrils.

Psalms 18:21

OutcomeUses TNIV text
BHSיִגְמְלֵ֣נִי יְהוָ֣ה כְּצִדְקִ֑י כְּבֹ֥ר יָ֝דַ֗י יָשִׁ֥יב לִֽי׃
NIV1984For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.
TNIVFor I have kept the ways of the LORD; I am not guilty of turning from my God.
NIV2011For I have kept the ways of the LORD; I am not guilty of turning from my God.
Compared to NIV1984For I have kept the ways of the LORD; I haveam not doneguilty evil byof turning from my God.
Compared to TNIVFor I have kept the ways of the LORD; I am not guilty of turning from my God.

Psalms 18:26

OutcomeUses TNIV text
BHSעִם־ חָסִ֥יד תִּתְחַסָּ֑ד עִם־ גְּבַ֥ר תָּ֝מִ֗ים תִּתַּמָּֽם׃
NIV1984to the pure you show yourself pure, but to the crooked you show yourself shrewd.
TNIVto the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
NIV2011to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
Compared to NIV1984to the pure you show yourself pure, but to the crookeddevious you show yourself shrewd.
Compared to TNIVto the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.

Psalms 18:28

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ אַ֭תָּה עַם־ עָנִ֣י תוֹשִׁ֑יעַ וְעֵינַ֖יִם רָמ֣וֹת תַּשְׁפִּֽיל׃
NIV1984You, O LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
TNIVYou, LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
NIV2011You, LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
Compared to NIV1984You, O LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
Compared to TNIVYou, LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.

Psalms 18:30

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ בְ֭ךָ אָרֻ֣ץ גְּד֑וּד וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י אֲדַלֶּג־ שֽׁוּר׃
NIV1984As for God, his way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield for all who take refuge in him.
TNIVAs for God, his way is perfect: The LORD's word is flawless; he shields all who take refuge in him.
NIV2011As for God, his way is perfect: The LORD's word is flawless; he shields all who take refuge in him.
Compared to NIV1984As for God, his way is perfect; the: The word of the LORD's word is flawless. He; he is a shield forshields all who take refuge in him.
Compared to TNIVAs for God, his way is perfect: The LORD's word is flawless; he shields all who take refuge in him.

Psalms 18:32

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י מִ֣י אֱ֭לוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י צ֝֗וּר זוּלָתִ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃
NIV1984It is God who arms me with strength and makes my way perfect.
TNIVIt is God who arms me with strength and keeps my way secure.
NIV2011It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
Compared to NIV1984It is God who arms me with strength and makeskeeps my way perfectsecure.
Compared to TNIVIt is God who arms me with strength and keeps my way secure.

Psalms 18:33

OutcomeUses TNIV text
BHSהָ֭אֵל הַמְאַזְּרֵ֣נִי חָ֑יִל וַיִּתֵּ֖ן תָּמִ֣ים דַּרְכִּֽי׃
NIV1984He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights.
TNIVHe makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.
NIV2011He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.
Compared to NIV1984He makes my feet like the feet of a deer; he enablescauses me to stand on the heights.
Compared to TNIVHe makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.

Psalms 18:35

OutcomeUses TNIV text
BHSמְלַמֵּ֣ד יָ֭דַי לַמִּלְחָמָ֑ה וְֽנִחֲתָ֥ה קֶֽשֶׁת־ נְ֝חוּשָׁ֗ה זְרוֹעֹתָֽי׃
NIV1984You give me your shield of victory, and your right hand sustains me; you stoop down to make me great.
TNIVYou make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great.
NIV2011You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great.
Compared to NIV1984You givemake me your shieldsaving ofhelp victorymy shield, and your right hand sustains me; youyour stoophelp downhas to makemade me great.
Compared to TNIVYou make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great.

Psalms 18:36

OutcomeUses TNIV text
BHSוַתִּתֶּן־ לִי֮ מָגֵ֪ן יִ֫שְׁעֶ֥ךָ וִֽימִינְךָ֥ תִסְעָדֵ֑נִי וְֽעַנְוַתְךָ֥ תַרְבֵּֽנִי׃
NIV1984You broaden the path beneath me, so that my ankles do not turn.
TNIVYou provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.
NIV2011You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.
Compared to NIV1984You broadenprovide thea broad path beneathfor memy feet, so that my ankles do not turngive way.
Compared to TNIVYou provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.

Psalms 18:39

OutcomeUses TNIV text
BHSאֶ֭מְחָצֵם וְלֹא־ יֻ֣כְלוּ ק֑וּם יִ֝פְּל֗וּ תַּ֣חַת רַגְלָֽי׃
NIV1984You armed me with strength for battle; you made my adversaries bow at my feet.
TNIVYou armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
NIV2011You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
Compared to NIV1984You armed me with strength for battle; you madehumbled my adversaries bowbefore at my feetme.
Compared to TNIVYou armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.

Psalms 18:42

OutcomeUses TNIV text
BHSיְשַׁוְּע֥וּ וְאֵין־ מוֹשִׁ֑יעַ עַל־ יְ֝הוָ֗ה וְלֹ֣א עָנָֽם׃
NIV1984I beat them as fine as dust borne on the wind; I poured them out like mud in the streets.
TNIVI beat them as fine as windblown dust; I trampled them like mud in the streets.
NIV2011I beat them as fine as windblown dust; I trampled them like mud in the streets.
Compared to NIV1984I beat them as fine as dustwindblown borne on the winddust; I pouredtrampled them out like mud in the streets.
Compared to TNIVI beat them as fine as windblown dust; I trampled them like mud in the streets.

Psalms 18:43

OutcomeUses TNIV text
BHSוְֽאֶשְׁחָקֵ֗ם כְּעָפָ֥ר עַל־ פְּנֵי־ ר֑וּחַ כְּטִ֖יט חוּצ֣וֹת אֲרִיקֵֽם׃
NIV1984You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations; people I did not know are subject to me.
TNIVYou have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations. People I did not know now serve me,
NIV2011You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations. People I did not know now serve me,
Compared to NIV1984You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations; people. People I did not know arenow subjectserve to me.,
Compared to TNIVYou have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations. People I did not know now serve me,

Psalms 18:44

OutcomeUses TNIV text
BHSתְּפַלְּטֵנִי֮ מֵרִ֪יבֵ֫י עָ֥ם תְּ֭שִׂימֵנִי לְרֹ֣אשׁ גּוֹיִ֑ם עַ֖ם לֹא־ יָדַ֣עְתִּי יַֽעַבְדֽוּנִי׃
NIV1984As soon as they hear me, they obey me; foreigners cringe before me.
TNIVforeigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
NIV2011foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
Compared to NIV1984Asforeigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me; foreigners cringe before me.
Compared to TNIVforeigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.

Psalms 18:48

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהָאֵ֗ל הַנּוֹתֵ֣ן נְקָמ֣וֹת לִ֑י וַיַּדְבֵּ֖ר עַמִּ֣ים תַּחְתָּֽי׃
NIV1984who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from violent men you rescued me.
TNIVwho saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from violent people you rescued me.
NIV2011who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent man you rescued me.
Compared to NIV1984who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent menman you rescued me.
Compared to TNIVwho saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent peopleman you rescued me.

Psalms 18:49

OutcomeUses TNIV text
BHSמְפַלְּטִ֗י מֵאֹ֫יְבָ֥י אַ֣ף מִן־ קָ֭מַי תְּרוֹמְמֵ֑נִי מֵאִ֥ישׁ חָ֝מָ֗ס תַּצִּילֵֽנִי׃
NIV1984Therefore I will praise you among the nations, O LORD; I will sing praises to your name.
TNIVTherefore I will praise you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name.
NIV2011Therefore I will praise you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name.
Compared to NIV1984Therefore I will praise you , LORD, among the nations, O LORD; I will sing the praises toof your name.
Compared to TNIVTherefore I will praise you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name.

Psalms 18:50

OutcomeUses TNIV text
BHSעַל־ כֵּ֤ן ׀ אוֹדְךָ֖ בַגּוֹיִ֥ם ׀ יְהוָ֑ה וּלְשִׁמְךָ֥ אֲזַמֵּֽרָה׃
NIV1984He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants forever.
TNIVHe gives his king great victories; he shows unfailing love to his anointed, to David and to his descendants forever.
NIV2011He gives his king great victories; he shows unfailing love to his anointed, to David and to his descendants forever.
Compared to NIV1984He gives his king great victories; he shows unfailing kindnesslove to his anointed, to David and to his descendants forever.
Compared to TNIVHe gives his king great victories; he shows unfailing love to his anointed, to David and to his descendants forever.

Psalms 19:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־ אֵ֑ל וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃
NIV1984Day after day they pour forth speech; night after night they display knowledge.
TNIVDay after day they pour forth speech; night after night they display knowledge.
NIV2011Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge.
Compared to NIV1984Day after day they pour forth speech; night after night they displayreveal knowledge.
Compared to TNIVDay after day they pour forth speech; night after night they displayreveal knowledge.

Psalms 19:3

OutcomeUses TNIV text
BHSי֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־ דָּֽעַת׃
NIV1984There is no speech or language where their voice is not heard.
TNIVThey have no speech, they use no words; no sound is heard from them.
NIV2011They have no speech, they use no words; no sound is heard from them.
Compared to NIV1984ThereThey ishave no speech, they oruse languageno wherewords; no theirsound voice is not heard from them.
Compared to TNIVThey have no speech, they use no words; no sound is heard from them.

Psalms 19:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאֵֽין־ אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם׃
NIV1984Their voice goes out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens he has pitched a tent for the sun,
TNIVYet their voice goes out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens he has pitched a tent for the sun,
NIV2011Yet their voice goes out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens God has pitched a tent for the sun.
Compared to NIV1984TheirYet their voice goes out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens heGod has pitched a tent for the sun,.
Compared to TNIVYet their voice goes out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens heGod has pitched a tent for the sun,.

Psalms 19:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSבְּכָל־ הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־ אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃
NIV1984which is like a bridegroom coming forth from his pavilion, like a champion rejoicing to run his course.
TNIVwhich is like a bridegroom coming out of his chamber, like a champion rejoicing to run his course.
NIV2011It is like a bridegroom coming out of his chamber, like a champion rejoicing to run his course.
Compared to NIV1984whichIt is like a bridegroom coming forthout fromof his pavilionchamber, like a champion rejoicing to run his course.
Compared to TNIVwhichIt is like a bridegroom coming out of his chamber, like a champion rejoicing to run his course.

Psalms 19:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּת֑וֹ יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח׃
NIV1984It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is hidden from its heat.
TNIVIt rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth.
NIV2011It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth.
Compared to NIV1984It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is hiddendeprived fromof its heatwarmth.
Compared to TNIVIt rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth.

Psalms 19:7

OutcomeUses TNIV text
BHSמִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ וּתְקוּפָת֥וֹ עַל־ קְצוֹתָ֑ם וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתוֹ׃1
NIV1984The law of the LORD is perfect, reviving the soul. The statutes of the LORD are trustworthy, making wise the simple.
TNIVThe law of the LORD is perfect, refreshing the soul. The statutes of the LORD are trustworthy, making wise the simple.
NIV2011The law of the LORD is perfect, refreshing the soul. The statutes of the LORD are trustworthy, making wise the simple.
Compared to NIV1984The law of the LORD is perfect, revivingrefreshing the soul. The statutes of the LORD are trustworthy, making wise the simple.
Compared to TNIVThe law of the LORD is perfect, refreshing the soul. The statutes of the LORD are trustworthy, making wise the simple.

Psalms 19:9

OutcomeNew text in NIV2011
BHSפִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־ לֵ֑ב מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
NIV1984The fear of the LORD is pure, enduring forever. The ordinances of the LORD are sure and altogether righteous.
TNIVThe fear of the LORD is pure, enduring forever. The ordinances of the LORD are sure, and all of them are righteous.
NIV2011The fear of the LORD is pure, enduring forever. The decrees of the LORD are firm, and all of them are righteous.
Compared to NIV1984The fear of the LORD is pure, enduring forever. The ordinancesdecrees of the LORD are sure firm, and altogetherall of them are righteous.
Compared to TNIVThe fear of the LORD is pure, enduring forever. The ordinancesdecrees of the LORD are surefirm, and all of them are righteous.

Psalms 19:10

OutcomeUses TNIV text
BHSיִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮ עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד מִֽשְׁפְּטֵי־ יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
NIV1984They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the comb.
TNIVThey are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the honeycomb.
NIV2011They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the honeycomb.
Compared to NIV1984They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the combhoneycomb.
Compared to TNIVThey are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the honeycomb.

Psalms 19:11

OutcomeUses TNIV text
BHSהַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃
NIV1984By them is your servant warned; in keeping them there is great reward.
TNIVBy them your servant is warned; in keeping them there is great reward.
NIV2011By them your servant is warned; in keeping them there is great reward.
Compared to NIV1984By them is your servant is warned; in keeping them there is great reward.
Compared to TNIVBy them your servant is warned; in keeping them there is great reward.

Psalms 19:12

OutcomeUses TNIV text
BHSגַּֽם־ עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
NIV1984Who can discern his errors? Forgive my hidden faults.
TNIVBut who can discern their own errors? Forgive my hidden faults.
NIV2011But who can discern their own errors? Forgive my hidden faults.
Compared to NIV1984WhoBut who can discern histheir own errors? Forgive my hidden faults.
Compared to TNIVBut who can discern their own errors? Forgive my hidden faults.

Psalms 19:13

OutcomeUses TNIV text
BHSשְׁגִיא֥וֹת מִֽי־ יָבִ֑ין מִֽנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי׃
NIV1984Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then will I be blameless, innocent of great transgression.
TNIVKeep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless, innocent of great transgression.
NIV2011Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless, innocent of great transgression.
Compared to NIV1984Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then will I will be blameless, innocent of great transgression.
Compared to TNIVKeep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless, innocent of great transgression.

Psalms 19:14

OutcomeUses TNIV text
BHSגַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ אַֽל־ יִמְשְׁלוּ־ בִ֣י אָ֣ז אֵיתָ֑ם וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃
NIV1984May the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing in your sight, O LORD, my Rock and my Redeemer.
TNIVMay these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, LORD, my Rock and my Redeemer.
NIV2011May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, LORD, my Rock and my Redeemer.
Compared to NIV1984May thethese words of my mouth and thethis meditation of my heart be pleasing in your sight, O LORD, my Rock and my Redeemer.
Compared to TNIVMay these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, LORD, my Rock and my Redeemer.

Psalms 20:3

OutcomeUses TNIV text
BHSיִשְׁלַֽח־ עֶזְרְךָ֥ מִקֹּ֑דֶשׁ וּ֝מִצִּיּ֗וֹן יִסְעָדֶֽךָּ׃
NIV1984May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings. Selah
TNIVMay he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings.
NIV2011May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings.
Compared to NIV1984May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings. Selah.
Compared to TNIVMay he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings.

Psalms 20:5

OutcomeUses TNIV text
BHSיִֽתֶּן־ לְךָ֥ כִלְבָבֶ֑ךָ וְֽכָל־ עֲצָתְךָ֥ יְמַלֵּֽא׃
NIV1984We will shout for joy when you are victorious and will lift up our banners in the name of our God. May the LORD grant all your requests.
TNIVMay we shout for joy over your victory and lift up our banners in the name of our God. May the LORD grant all your requests.
NIV2011May we shout for joy over your victory and lift up our banners in the name of our God. May the LORD grant all your requests.
Compared to NIV1984WeMay willwe shout for joy whenover youyour arevictory victorious and will lift up our banners in the name of our God. May the LORD grant all your requests.
Compared to TNIVMay we shout for joy over your victory and lift up our banners in the name of our God. May the LORD grant all your requests.

Psalms 20:6

OutcomeUses TNIV text
BHSנְרַנְּנָ֤ה ׀ בִּ֘ישׁ֤וּעָתֶ֗ךָ וּבְשֵֽׁם־ אֱלֹהֵ֥ינוּ נִדְגֹּ֑ל יְמַלֵּ֥א יְ֝הוָ֗ה כָּל־ מִשְׁאֲלוֹתֶֽיךָ׃
NIV1984Now I know that the LORD saves his anointed; he answers him from his holy heaven with the saving power of his right hand.
TNIVNow this I know: The LORD gives victory to his anointed. He answers him from his heavenly sanctuary with the victorious power of his right hand.
NIV2011Now this I know: The LORD gives victory to his anointed. He answers him from his heavenly sanctuary with the victorious power of his right hand.
Compared to NIV1984Now this I know: The thatLORD thegives LORDvictory savesto his anointed; he. He answers him from his holyheavenly heavensanctuary with the savingvictorious power of his right hand.
Compared to TNIVNow this I know: The LORD gives victory to his anointed. He answers him from his heavenly sanctuary with the victorious power of his right hand.

Psalms 20:9

OutcomeUses TNIV text
BHSהֵ֭מָּה כָּרְע֣וּ וְנָפָ֑לוּ וַאֲנַ֥חְנוּ קַּ֝֗מְנוּ וַנִּתְעוֹדָֽד׃
NIV1984O LORD, save the king! Answer us when we call!
TNIVLORD, give victory to the king! Answer us when we call!
NIV2011LORD, give victory to the king! Answer us when we call!
Compared to NIV1984O LORD, savegive victory to the king! Answer us when we call!
Compared to TNIVLORD, give victory to the king! Answer us when we call!

Psalms 21:1

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֥ה הוֹשִׁ֑יעָה הַ֝מֶּ֗לֶךְ יַעֲנֵ֥נוּ בְיוֹם־ קָרְאֵֽנוּ׃
NIV1984O LORD, the king rejoices in your strength. How great is his joy in the victories you give!
TNIVThe king rejoices in your strength, LORD. How great is his joy in the victories you give!
NIV2011The king rejoices in your strength, LORD. How great is his joy in the victories you give!
Compared to NIV1984OThe LORD, the king rejoices in your strength, LORD. How great is his joy in the victories you give!
Compared to TNIVThe king rejoices in your strength, LORD. How great is his joy in the victories you give!

Psalms 21:2

OutcomeUses TNIV text
BHSיְֽהוָ֗ה בְּעָזְּךָ֥ יִשְׂמַח־ מֶ֑לֶךְ וּ֝בִישׁ֥וּעָתְךָ֗3 מַה־ יָּ֥גֶיל1 מְאֹֽד׃
NIV1984You have granted him the desire of his heart and have not withheld the request of his lips. Selah
TNIVYou have granted him his heart's desire and have not withheld the request of his lips.
NIV2011You have granted him his heart's desire and have not withheld the request of his lips.
Compared to NIV1984You have granted him the desire of his heart's desire and have not withheld the request of his lips. Selah.
Compared to TNIVYou have granted him his heart's desire and have not withheld the request of his lips.

Psalms 21:3

OutcomeUses TNIV text
BHSתַּאֲוַ֣ת לִ֭בּוֹ נָתַ֣תָּה לּ֑וֹ וַאֲרֶ֥שֶׁת שְׂ֝פָתָ֗יו בַּל־ מָנַ֥עְתָּ סֶּֽלָה׃
NIV1984You welcomed him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
TNIVYou came to greet him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
NIV2011You came to greet him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
Compared to NIV1984You welcomedcame to greet him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
Compared to TNIVYou came to greet him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.

Psalms 21:6

OutcomeUses TNIV text
BHSגָּד֣וֹל3 כְּ֭בוֹדוֹ בִּישׁוּעָתֶ֑ךָ ה֥וֹד וְ֝הָדָר תְּשַׁוֶּ֥ה עָלָֽיו׃
NIV1984Surely you have granted him eternal blessings and made him glad with the joy of your presence.
TNIVSurely you have granted him unending blessings and made him glad with the joy of your presence.
NIV2011Surely you have granted him unending blessings and made him glad with the joy of your presence.
Compared to NIV1984Surely you have granted him eternalunending blessings and made him glad with the joy of your presence.
Compared to TNIVSurely you have granted him unending blessings and made him glad with the joy of your presence.

Psalms 21:9

OutcomeUses TNIV text
BHSתִּמְצָ֣א יָ֭דְךָ לְכָל־ אֹיְבֶ֑יךָ יְ֝מִֽינְךָ תִּמְצָ֥א שֹׂנְאֶֽיךָ׃
NIV1984At the time of your appearing you will make them like a fiery furnace. In his wrath the LORD will swallow them up, and his fire will consume them.
TNIVWhen you appear for battle, you will burn them up as in a blazing furnace. The LORD will swallow them up in his wrath, and his fire will consume them.
NIV2011When you appear for battle, you will burn them up as in a blazing furnace. The LORD will swallow them up in his wrath, and his fire will consume them.
Compared to NIV1984AtWhen theyou timeappear offor your appearing battle, you will makeburn them likeup as in a fieryblazing furnace. InThe his wrath the LORD will swallow them up in his wrath, and his fire will consume them.
Compared to TNIVWhen you appear for battle, you will burn them up as in a blazing furnace. The LORD will swallow them up in his wrath, and his fire will consume them.

Psalms 21:10

OutcomeUses NIV1984 text
BHSתְּשִׁיתֵ֤מוֹ ׀ כְּתַנּ֥וּר אֵשׁ֮ לְעֵ֪ת פָּ֫נֶ֥יךָ יְ֭הוָה בְּאַפּ֣וֹ יְבַלְּעֵ֑ם וְֽתֹאכְלֵ֥ם אֵֽשׁ׃
NIV1984You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.
TNIVYou will destroy their descendants from the earth, their posterity from the human race.
NIV2011You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.
Compared to NIV1984You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.
Compared to TNIVYou will destroy their descendants from the earth, their posterity from the human racemankind.

Psalms 21:11

OutcomeUses TNIV text
BHSפִּ֭רְיָמוֹ מֵאֶ֣רֶץ תְּאַבֵּ֑ד וְ֝זַרְעָ֗ם מִבְּנֵ֥י אָדָֽם׃
NIV1984Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed;
TNIVThough they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed.
NIV2011Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed.
Compared to NIV1984Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed;.
Compared to TNIVThough they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed.

Psalms 21:12

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּי־ נָט֣וּ עָלֶ֣יךָ רָעָ֑ה חָֽשְׁב֥וּ מְ֝זִמָּ֗ה בַּל־ יוּכָֽלוּ׃
NIV1984for you will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.
TNIVYou will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.
NIV2011You will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.
Compared to NIV1984for youYou will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.
Compared to TNIVYou will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.

Psalms 21:13

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֭י תְּשִׁיתֵ֣מוֹ שֶׁ֑כֶם בְּ֝מֵֽיתָרֶ֗יךָ תְּכוֹנֵ֥ן עַל־ פְּנֵיהֶֽם׃
NIV1984Be exalted, O LORD, in your strength; we will sing and praise your might.
TNIVBe exalted in your strength, LORD; we will sing and praise your might.
NIV2011Be exalted in your strength, LORD; we will sing and praise your might.
Compared to NIV1984Be exalted, O LORD, in your strength, LORD; we will sing and praise your might.
Compared to TNIVBe exalted in your strength, LORD; we will sing and praise your might.

Psalms 22:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSר֣וּמָה יְהוָ֣ה בְּעֻזֶּ֑ךָ נָשִׁ֥ירָה וּֽ֝נְזַמְּרָה3 גְּבוּרָתֶֽךָ׃
NIV1984My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?
TNIVMy God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?
NIV2011My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from my cries of anguish?
Compared to NIV1984My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from themy wordscries of my groaninganguish?
Compared to TNIVMy God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from themy wordscries of my groaninganguish?

Psalms 22:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאֵלִ֣י אֵ֭לִי לָמָ֣ה עֲזַבְתָּ֑נִי רָח֥וֹק מִֽ֝ישׁוּעָתִ֗י דִּבְרֵ֥י שַׁאֲגָתִֽי׃
NIV1984O my God, I cry out by day, but you do not answer, by night, and am not silent.
TNIVMy God, I cry out by day, but you do not answer, by night, but I find no rest.
NIV2011My God, I cry out by day, but you do not answer, by night, but I find no rest.
Compared to NIV1984OMy my God, I cry out by day, but you do not answer, by night, andbut amI notfind silentno rest.
Compared to TNIVMy God, I cry out by day, but you do not answer, by night, but I find no rest.

Psalms 22:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאֱ‍ֽלֹהַ֗י אֶקְרָ֣א י֭וֹמָםc וְלֹ֣א תַעֲנֶ֑ה וְ֝לַ֗יְלָה וְֽלֹא־ דֽוּמִיָּ֥ה לִֽי׃
NIV1984Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.
TNIVYet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.
NIV2011Yet you are enthroned as the Holy One; you are the one Israel praises.
Compared to NIV1984Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praiseone of Israel praises.
Compared to TNIVYet you are enthroned as the Holy One; you are the praiseone of Israel praises.

Psalms 22:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאַתָּ֥ה קָד֑וֹשׁ י֝וֹשֵׁ֗ב תְּהִלּ֥וֹת יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984In you our fathers put their trust; they trusted and you delivered them.
TNIVIn you our ancestors put their trust; they trusted and you delivered them.
NIV2011In you our ancestors put their trust; they trusted and you delivered them.
Compared to NIV1984In you our fathersancestors put their trust; they trusted and you delivered them.
Compared to TNIVIn you our ancestors put their trust; they trusted and you delivered them.

Psalms 22:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSבְּ֭ךָ בָּטְח֣וּ אֲבֹתֵ֑ינוּ בָּ֝טְח֗וּ וַֽתְּפַלְּטֵֽמוֹ׃
NIV1984They cried to you and were saved; in you they trusted and were not disappointed.
TNIVThey cried to you and were saved; in you they trusted and were not disappointed.
NIV2011To you they cried out and were saved; in you they trusted and were not put to shame.
Compared to NIV1984TheyTo criedyou tothey youcried out and were saved; in you they trusted and were not disappointedput to shame.
Compared to TNIVTheyTo criedyou tothey youcried out and were saved; in you they trusted and were not disappointedput to shame.

Psalms 22:6

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאֵלֶ֣יךָ זָעֲק֣וּ וְנִמְלָ֑טוּ בְּךָ֖ בָטְח֣וּ וְלֹא־ בֽוֹשׁוּ׃
NIV1984But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
TNIVBut I am a worm, not a human being; I am scorned by everyone, despised by the people.
NIV2011But I am a worm and not a man, scorned by everyone, despised by the people.
Compared to NIV1984But I am a worm and not a man, scorned by men and everyone, despised by the people.
Compared to TNIVBut I am a worm, and not a human being; I am man, scorned by everyone, despised by the people.

Psalms 22:7

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאָנֹכִ֣י תוֹלַ֣עַת וְלֹא־ אִ֑ישׁ חֶרְפַּ֥ת אָ֝דָ֗ם וּבְז֥וּי עָֽם׃
NIV1984All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads:
TNIVAll who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads.
NIV2011All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads.
Compared to NIV1984All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads:.
Compared to TNIVAll who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads.

Psalms 22:8

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּל־ רֹ֭אַי יַלְעִ֣גוּ לִ֑י יַפְטִ֥ירוּ בְ֝שָׂפָ֗ה יָנִ֥יעוּ רֹֽאשׁ׃
NIV1984"He trusts in the LORD; let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."
TNIV"He trusts in the LORD," they say, "let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."
NIV2011"He trusts in the LORD," they say, "let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."
Compared to NIV1984"He trusts in the LORD; ," they say, "let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."
Compared to TNIV"He trusts in the LORD," they say, "let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."

Psalms 22:9

OutcomeNew text in NIV2011
BHSגֹּ֣ל אֶל־ יְהוָ֣ה יְפַלְּטֵ֑הוּ יַ֝צִּילֵ֗הוּ כִּ֘י חָ֥פֵֽץ בּֽוֹ׃
NIV1984Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you even at my mother's breast.
TNIVYet you brought me out of the womb; you made me feel secure on my mother's breast.
NIV2011Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you, even at my mother's breast.
Compared to NIV1984Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you , even at my mother's breast.
Compared to TNIVYet you brought me out of the womb; you made me feeltrust securein onyou, even at my mother's breast.

Psalms 22:10

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ אַתָּ֣ה גֹחִ֣י מִבָּ֑טֶן מַ֝בְטִיחִ֗י עַל־ שְׁדֵ֥י אִמִּֽי׃
NIV1984From birth I was cast upon you; from my mother's womb you have been my God.
TNIVFrom birth I was cast on you; from my mother's womb you have been my God.
NIV2011From birth I was cast on you; from my mother's womb you have been my God.
Compared to NIV1984From birth I was cast uponon you; from my mother's womb you have been my God.
Compared to TNIVFrom birth I was cast on you; from my mother's womb you have been my God.

Psalms 22:13

OutcomeUses TNIV text
BHSסְ֭בָבוּנִי פָּרִ֣ים רַבִּ֑ים אַבִּירֵ֖י בָשָׁ֣ן כִּתְּרֽוּנִי׃
NIV1984Roaring lions tearing their prey open their mouths wide against me.
TNIVRoaring lions that tear their prey open their mouths wide against me.
NIV2011Roaring lions that tear their prey open their mouths wide against me.
Compared to NIV1984Roaring lions tearingthat tear their prey open their mouths wide against me.
Compared to TNIVRoaring lions that tear their prey open their mouths wide against me.

Psalms 22:14

OutcomeUses TNIV text
BHSפָּצ֣וּ עָלַ֣י פִּיהֶ֑ם אַ֝רְיֵ֗ה טֹרֵ֥ף וְשֹׁאֵֽג׃
NIV1984I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me.
TNIVI am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted within me.
NIV2011I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted within me.
Compared to NIV1984I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me.
Compared to TNIVI am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted within me.

Psalms 22:15

OutcomeUses TNIV text
BHSכַּמַּ֥יִם נִשְׁפַּכְתִּי֮ וְהִתְפָּֽרְד֗וּ כָּֽל־ עַצְמ֫וֹתָ֥י הָיָ֣ה לִ֭בִּי כַּדּוֹנָ֑ג נָ֝מֵ֗ס בְּת֣וֹךְ מֵעָֽי׃
NIV1984My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
TNIVMy mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
NIV2011My mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
Compared to NIV1984My strengthmouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
Compared to TNIVMy mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.

Psalms 22:16

OutcomeUses TNIV text
BHSיָ֘בֵ֤שׁ כַּחֶ֨רֶשׂ ׀ כֹּחִ֗י וּ֭לְשׁוֹנִיc מֻדְבָּ֣ק מַלְקוֹחָ֑י וְֽלַעֲפַר־ מָ֥וֶת תִּשְׁפְּתֵֽנִי׃
NIV1984Dogs have surrounded me; a band of evil men has encircled me, they have pierced my hands and my feet.
TNIVDogs surround me, a pack of villains encircles me; they pierce my hands and my feet.
NIV2011Dogs surround me, a pack of villains encircles me; they pierce my hands and my feet.
Compared to NIV1984Dogs havesurround surrounded me; , a bandpack of evilvillains menencircles has encircled me, ; they have piercedpierce my hands and my feet.
Compared to TNIVDogs surround me, a pack of villains encircles me; they pierce my hands and my feet.

Psalms 22:17

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֥י סְבָב֗וּנִי כְּלָ֫בִ֥ים עֲדַ֣ת מְ֭רֵעִים הִקִּיפ֑וּנִי כָּ֝אֲרִ֗י יָדַ֥י וְרַגְלָֽי׃
NIV1984I can count all my bones; people stare and gloat over me.
TNIVAll my bones are on display; people stare and gloat over me.
NIV2011All my bones are on display; people stare and gloat over me.
Compared to NIV1984IAll canmy countbones allare myon bonesdisplay; people stare and gloat over me.
Compared to TNIVAll my bones are on display; people stare and gloat over me.

Psalms 22:18

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲסַפֵּ֥ר כָּל־ עַצְמוֹתָ֑י הֵ֥מָּה יַ֝בִּ֗יטוּ יִרְאוּ־ בִֽי׃
NIV1984They divide my garments among them and cast lots for my clothing.
TNIVThey divide my clothes among them and cast lots for my garment.
NIV2011They divide my clothes among them and cast lots for my garment.
Compared to NIV1984They divide my garmentsclothes among them and cast lots for my clothinggarment.
Compared to TNIVThey divide my clothes among them and cast lots for my garment.

Psalms 22:19

OutcomeUses TNIV text
BHSיְחַלְּק֣וּ בְגָדַ֣י לָהֶ֑ם וְעַל־ לְ֝בוּשִׁ֗י יַפִּ֥ילוּ גוֹרָֽל׃
NIV1984But you, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.
TNIVBut you, LORD, do not be far from me. You are my strength; come quickly to help me.
NIV2011But you, LORD, do not be far from me. You are my strength; come quickly to help me.
Compared to NIV1984But you, O LORD, bedo not be far off; Ofrom me. You are my Strength, strength; come quickly to help me.
Compared to TNIVBut you, LORD, do not be far from me. You are my strength; come quickly to help me.

Psalms 22:20

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה אַל־ תִּרְחָ֑ק אֱ֝יָלוּתִ֗י לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָׁה׃
NIV1984Deliver my life from the sword, my precious life from the power of the dogs.
TNIVDeliver me from the sword, my precious life from the power of the dogs.
NIV2011Deliver me from the sword, my precious life from the power of the dogs.
Compared to NIV1984Deliver my lifeme from the sword, my precious life from the power of the dogs.
Compared to TNIVDeliver me from the sword, my precious life from the power of the dogs.

Psalms 22:22

OutcomeUses TNIV text
BHSה֭וֹשִׁיעֵנִי מִפִּ֣י אַרְיֵ֑ה וּמִקַּרְנֵ֖י רֵמִ֣ים עֲנִיתָֽנִי׃
NIV1984I will declare your name to my brothers; in the congregation I will praise you.
TNIVI will declare your name to my people; in the assembly I will praise you.
NIV2011I will declare your name to my people; in the assembly I will praise you.
Compared to NIV1984I will declare your name to my brotherspeople; in the congregationassembly I will praise you.
Compared to TNIVI will declare your name to my people; in the assembly I will praise you.

Psalms 22:24

OutcomeUses TNIV text
BHSיִרְאֵ֤י יְהוָ֨ה ׀ הַֽלְל֗וּהוּ כָּל־ זֶ֣רַע יַעֲקֹ֣ב כַּבְּד֑וּהוּ וְג֥וּרוּ מִ֝מֶּ֗נּוּ כָּל־ זֶ֥רַע יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984For he has not despised or disdained the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.
TNIVFor he has not despised or scorned the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.
NIV2011For he has not despised or scorned the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.
Compared to NIV1984For he has not despised or disdainedscorned the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.
Compared to TNIVFor he has not despised or scorned the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.

Psalms 22:25

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י לֹֽא־ בָזָ֨ה וְלֹ֪א שִׁקַּ֡ץ עֱנ֬וּת עָנִ֗י וְלֹא־ הִסְתִּ֣יר פָּנָ֣יו מִמֶּ֑נּוּ וּֽבְשַׁוְּע֖וֹ אֵלָ֣יו שָׁמֵֽעַ׃
NIV1984From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you will I fulfill my vows.
TNIVFrom you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you I will fulfill my vows.
NIV2011From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you I will fulfill my vows.
Compared to NIV1984From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you will I will fulfill my vows.
Compared to TNIVFrom you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you I will fulfill my vows.

Psalms 22:26

OutcomeUses TNIV text
BHSמֵ֥אִתְּךָ֗3 תְֽהִלָּ֫תִ֥י בְּקָהָ֥ל רָ֑ב נְדָרַ֥י אֲ֝שַׁלֵּ֗ם נֶ֣גֶד יְרֵאָֽיו׃
NIV1984The poor will eat and be satisfied; they who seek the LORD will praise him-- may your hearts live forever!
TNIVThe poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him-- may your hearts live forever!
NIV2011The poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him-- may your hearts live forever!
Compared to NIV1984The poor will eat and be satisfied; theythose who seek the LORD will praise him-- may your hearts live forever!
Compared to TNIVThe poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him-- may your hearts live forever!

Psalms 22:31

OutcomeUses TNIV text
BHSזֶ֥רַע יַֽעַבְדֶ֑נּוּ יְסֻפַּ֖ר לַֽאדֹנָ֣י לַדּֽוֹר׃
NIV1984They will proclaim his righteousness to a people yet unborn-- for he has done it.
TNIVThey will proclaim his righteousness, declaring to a people yet unborn: He has done it!
NIV2011They will proclaim his righteousness, declaring to a people yet unborn: He has done it!
Compared to NIV1984They will proclaim his righteousness, declaring to a people yet unborn-- for: He he has done it.!
Compared to TNIVThey will proclaim his righteousness, declaring to a people yet unborn: He has done it!

Psalms 23:1

OutcomeUses TNIV text
BHSיָ֭בֹאוּ וְיַגִּ֣ידוּ צִדְקָת֑וֹ לְעַ֥ם נ֝וֹלָ֗ד כִּ֣י עָשָֽׂה׃
NIV1984The LORD is my shepherd, I shall not be in want.
TNIVThe LORD is my shepherd, I lack nothing.
NIV2011The LORD is my shepherd, I lack nothing.
Compared to NIV1984The LORD is my shepherd, I shalllack not be in wantnothing.
Compared to TNIVThe LORD is my shepherd, I lack nothing.

Psalms 23:3

OutcomeUses TNIV text
BHSנַפְשִׁ֥י יְשׁוֹבֵ֑ב יַֽנְחֵ֥נִי בְמַעְגְּלֵי־ צֶ֝֗דֶק לְמַ֣עַן שְׁמֽוֹ׃
NIV1984he restores my soul. He guides me in paths of righteousness for his name's sake.
TNIVhe refreshes my soul. He guides me along the right paths for his name's sake.
NIV2011he refreshes my soul. He guides me along the right paths for his name's sake.
Compared to NIV1984he restoresrefreshes my soul. He guides me inalong pathsthe ofright righteousnesspaths for his name's sake.
Compared to TNIVhe refreshes my soul. He guides me along the right paths for his name's sake.

Psalms 23:4

OutcomeUses TNIV text
BHSגַּ֤ם כִּֽי־ אֵלֵ֨ךְ בְּגֵ֪יא צַלְמָ֡וֶת לֹא־ אִ֘ירָ֤א רָ֗ע כִּי־ אַתָּ֥ה עִמָּדִ֑י שִׁבְטְךָ֥ וּ֝מִשְׁעַנְתֶּ֗ךָ הֵ֣מָּה יְנַֽחֲמֻֽנִי׃
NIV1984Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
TNIVEven though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
NIV2011Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
Compared to NIV1984Even though I walk through the valleydarkest of the shadow of deathvalley, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
Compared to TNIVEven though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.

Psalms 23:6

OutcomeUses TNIV text
BHSאַ֤ךְ ׀ ט֤וֹב וָחֶ֣סֶד יִ֭רְדְּפוּנִי כָּל־ יְמֵ֣י חַיָּ֑י וְשַׁבְתִּ֥י בְּבֵית־ יְ֝הוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃
NIV1984Surely goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever.
TNIVSurely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever.
NIV2011Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever.
Compared to NIV1984Surely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever.
Compared to TNIVSurely your goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever.

Psalms 24:2

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּי־ ה֭וּאc עַל־ יַמִּ֣ים יְסָדָ֑הּ וְעַל־ נְ֝הָר֗וֹת יְכוֹנְנֶֽהָ׃
NIV1984for he founded it upon the seas and established it upon the waters.
TNIVfor he founded it on the seas and established it on the waters.
NIV2011for he founded it on the seas and established it on the waters.
Compared to NIV1984for he founded it uponon the seas and established it uponon the waters.
Compared to TNIVfor he founded it on the seas and established it on the waters.

Psalms 24:3

OutcomeUses TNIV text
BHSמִֽי־ יַעֲלֶ֥ה בְהַר־ יְהוָ֑ה וּמִי־ יָ֝קוּם בִּמְק֥וֹם קָדְשֽׁוֹ׃
NIV1984Who may ascend the hill of the LORD? Who may stand in his holy place?
TNIVWho may ascend the mountain of the LORD? Who may stand in his holy place?
NIV2011Who may ascend the mountain of the LORD? Who may stand in his holy place?
Compared to NIV1984Who may ascend the hillmountain of the LORD? Who may stand in his holy place?
Compared to TNIVWho may ascend the mountain of the LORD? Who may stand in his holy place?

Psalms 24:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSנְקִ֥י כַפַּ֗יִם וּֽבַר־ לֵ֫בָ֥ב אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹא־ נָשָׂ֣א לַשָּׁ֣וְא נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א נִשְׁבַּ֣ע לְמִרְמָֽה׃
NIV1984He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to an idol or swear by what is false.
TNIVThose who have clean hands and a pure heart, who do not put their trust in an idol or swear by a false god.
NIV2011The one who has clean hands and a pure heart, who does not trust in an idol or swear by a false god.
Compared to NIV1984HeThe one who has clean hands and a pure heart, who does not lifttrust upin his soul to an idol or swear by whata is false god.
Compared to TNIVThoseThe one who havehas clean hands and a pure heart, who dodoes not put their trust in an idol or swear by a false god.

Psalms 24:5

OutcomeUses TNIV text
BHSיִשָּׂ֣א בְ֭רָכָה מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה וּ֝צְדָקָ֗ה מֵאֱלֹהֵ֥י יִשְׁעֽוֹ׃
NIV1984He will receive blessing from the LORD and vindication from God his Savior.
TNIVThey will receive blessing from the LORD and vindication from God their Savior.
NIV2011They will receive blessing from the LORD and vindication from God their Savior.
Compared to NIV1984HeThey will receive blessing from the LORD and vindication from God histheir Savior.
Compared to TNIVThey will receive blessing from the LORD and vindication from God their Savior.

Psalms 24:6

OutcomeUses TNIV text
BHSזֶ֭ה דּ֣וֹר מְבַקְשֵׁ֨י פָנֶ֖יךָ יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃
NIV1984Such is the generation of those who seek him, who seek your face, O God of Jacob. Selah
TNIVSuch is the generation of those who seek him, who seek your face, God of Jacob.
NIV2011Such is the generation of those who seek him, who seek your face, God of Jacob.
Compared to NIV1984Such is the generation of those who seek him, who seek your face, O God of Jacob. Selah.
Compared to TNIVSuch is the generation of those who seek him, who seek your face, God of Jacob.

Psalms 24:7

OutcomeUses TNIV text
BHSשְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וְֽ֭הִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵ֣י עוֹלָ֑ם וְ֝יָב֗וֹא מֶ֣לֶךְ הַכָּבֽוֹד׃
NIV1984Lift up your heads, O you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
TNIVLift up your heads, you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
NIV2011Lift up your heads, you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
Compared to NIV1984Lift up your heads, O you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
Compared to TNIVLift up your heads, you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.

Psalms 24:9

OutcomeUses TNIV text
BHSשְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וּ֭שְׂאוּ פִּתְחֵ֣י עוֹלָ֑ם וְ֝יָבֹא מֶ֣לֶךְ הַכָּבֽוֹד׃
NIV1984Lift up your heads, O you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
TNIVLift up your heads, you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
NIV2011Lift up your heads, you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
Compared to NIV1984Lift up your heads, O you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
Compared to TNIVLift up your heads, you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.

Psalms 24:10

OutcomeUses TNIV text
BHSמִ֤י ה֣וּא זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫ב֥וֹד יְהוָ֥ה צְבָא֑וֹת ה֤וּא מֶ֖לֶךְ הַכָּב֣וֹד סֶֽלָה׃
NIV1984Who is he, this King of glory? The LORD Almighty-- he is the King of glory. Selah
TNIVWho is he, this King of glory? The LORD Almighty-- he is the King of glory.
NIV2011Who is he, this King of glory? The LORD Almighty-- he is the King of glory.
Compared to NIV1984Who is he, this King of glory? The LORD Almighty-- he is the King of glory. Selah.
Compared to TNIVWho is he, this King of glory? The LORD Almighty-- he is the King of glory.

Psalms 25:1

OutcomeUses TNIV text
BHSלְדָוִ֡ד אֵלֶ֥יךָ יְ֝הוָ֗ה נַפְשִׁ֥י אֶשָּֽׂא׃
NIV1984To you, O LORD, I lift up my soul;
TNIVIn you, LORD my God, I put my trust.
NIV2011In you, LORD my God, I put my trust.
Compared to NIV1984ToIn you, O LORD my God, I liftput up my soul;trust.
Compared to TNIVIn you, LORD my God, I put my trust.

Psalms 25:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאֱ‍ֽלֹהַ֗י בְּךָ֣ בָ֭טַחְתִּי אַל־ אֵב֑וֹשָׁה אַל־ יַֽעַלְצ֖וּ אֹיְבַ֣י לִֽי׃
NIV1984in you I trust, O my God. Do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.
TNIVI trust in you; do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.
NIV2011I trust in you; do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.
Compared to NIV1984in you I trust, O myin God. Doyou; do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.
Compared to TNIVI trust in you; do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.

Psalms 25:3

OutcomeUses TNIV text
BHSגַּ֣ם כָּל־ קֹ֭וֶיךָ3 לֹ֣א יֵבֹ֑שׁוּ יֵ֝בֹ֗שׁוּ הַבּוֹגְדִ֥ים רֵיקָֽם׃
NIV1984No one whose hope is in you will ever be put to shame, but they will be put to shame who are treacherous without excuse.
TNIVNo one who hopes in you will ever be put to shame, but shame will come on those who are treacherous without cause.
NIV2011No one who hopes in you will ever be put to shame, but shame will come on those who are treacherous without cause.
Compared to NIV1984No one whosewho hopehopes is in you will ever be put to shame, but theyshame will become puton tothose shame who are treacherous without excusecause.
Compared to TNIVNo one who hopes in you will ever be put to shame, but shame will come on those who are treacherous without cause.

Psalms 25:4

OutcomeUses TNIV text
BHSדְּרָכֶ֣יךָ יְ֭הוָה הוֹדִיעֵ֑נִי אֹ֖רְחוֹתֶ֣יךָ3 לַמְּדֵֽנִי׃
NIV1984Show me your ways, O LORD, teach me your paths;
TNIVShow me your ways, LORD, teach me your paths.
NIV2011Show me your ways, LORD, teach me your paths.
Compared to NIV1984Show me your ways, O LORD, teach me your paths;.
Compared to TNIVShow me your ways, LORD, teach me your paths.

Psalms 25:5

OutcomeUses TNIV text
BHSהַדְרִ֘יכֵ֤נִי בַאֲמִתֶּ֨ךָ ׀ וְֽלַמְּדֵ֗נִי כִּֽי־ אַ֭תָּה אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעִ֑י אוֹתְךָ֥ קִ֝וִּ֗יתִי כָּל־ הַיּֽוֹם׃
NIV1984guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.
TNIVGuide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.
NIV2011Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.
Compared to NIV1984guideGuide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.
Compared to TNIVGuide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long.

Psalms 25:6

OutcomeUses TNIV text
BHSזְכֹר־ רַחֲמֶ֣יךָ יְ֭הוָה וַחֲסָדֶ֑יךָ כִּ֖י מֵעוֹלָ֣ם הֵֽמָּה׃
NIV1984Remember, O LORD, your great mercy and love, for they are from of old.
TNIVRemember, LORD, your great mercy and love, for they are from of old.
NIV2011Remember, LORD, your great mercy and love, for they are from of old.
Compared to NIV1984Remember, O LORD, your great mercy and love, for they are from of old.
Compared to TNIVRemember, LORD, your great mercy and love, for they are from of old.

Psalms 25:7

OutcomeUses TNIV text
BHSחַטֹּ֤אות נְעוּרַ֨י ׀ וּפְשָׁעַ֗י אַל־ תִּ֫זְכֹּ֥ר כְּחַסְדְּךָ֥ זְכָר־ לִי־ אַ֑תָּה לְמַ֖עַן טוּבְךָ֣ יְהוָֽה׃
NIV1984Remember not the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you are good, O LORD.
TNIVDo not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, LORD, are good.
NIV2011Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, LORD, are good.
Compared to NIV1984RememberDo not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you , LORD, are good, O LORD.
Compared to TNIVDo not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, LORD, are good.

Psalms 25:10

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּל־ אָרְח֣וֹת יְ֭הוָה חֶ֣סֶד וֶאֱמֶ֑ת לְנֹצְרֵ֥י בְ֝רִית֗וֹ וְעֵדֹתָֽיו׃
NIV1984All the ways of the LORD are loving and faithful for those who keep the demands of his covenant.
TNIVAll the ways of the LORD are loving and faithful toward those who keep the demands of his covenant.
NIV2011All the ways of the LORD are loving and faithful toward those who keep the demands of his covenant.
Compared to NIV1984All the ways of the LORD are loving and faithful fortoward those who keep the demands of his covenant.
Compared to TNIVAll the ways of the LORD are loving and faithful toward those who keep the demands of his covenant.

Psalms 25:11

OutcomeUses TNIV text
BHSלְמַֽעַן־ שִׁמְךָ֥ יְהוָ֑ה וְֽסָלַחְתָּ֥ לַ֝עֲוֺנִ֗י כִּ֣י רַב־ הֽוּא׃
NIV1984For the sake of your name, O LORD, forgive my iniquity, though it is great.
TNIVFor the sake of your name, LORD, forgive my iniquity, though it is great.
NIV2011For the sake of your name, LORD, forgive my iniquity, though it is great.
Compared to NIV1984For the sake of your name, O LORD, forgive my iniquity, though it is great.
Compared to TNIVFor the sake of your name, LORD, forgive my iniquity, though it is great.

Psalms 25:12

OutcomeUses TNIV text
BHSמִי־ זֶ֣ה הָ֭אִישׁ יְרֵ֣א יְהוָ֑ה י֝וֹרֶ֗נּוּ בְּדֶ֣רֶךְ יִבְחָֽר׃
NIV1984Who, then, is the man that fears the LORD? He will instruct him in the way chosen for him.
TNIVWho, then, are those who fear the LORD? He will instruct them in the ways they should choose.
NIV2011Who, then, are those who fear the LORD? He will instruct them in the ways they should choose.
Compared to NIV1984Who, then, isare thethose manwho thatfear fears the LORD? He will instruct himthem in the wayways chosenthey forshould himchoose.
Compared to TNIVWho, then, are those who fear the LORD? He will instruct them in the ways they should choose.

Psalms 25:13

OutcomeUses TNIV text
BHSנַ֭פְשׁוֹ בְּט֣וֹב תָּלִ֑ין וְ֝זַרְע֗וֹ יִ֣ירַשׁ אָֽרֶץ׃
NIV1984He will spend his days in prosperity, and his descendants will inherit the land.
TNIVThey will spend their days in prosperity, and their descendants will inherit the land.
NIV2011They will spend their days in prosperity, and their descendants will inherit the land.
Compared to NIV1984HeThey will spend histheir days in prosperity, and histheir descendants will inherit the land.
Compared to TNIVThey will spend their days in prosperity, and their descendants will inherit the land.

Psalms 25:17

OutcomeUses TNIV text
BHSצָר֣וֹת לְבָבִ֣י הִרְחִ֑יבוּ מִ֝מְּצֽוּקוֹתַ֗י הוֹצִיאֵֽנִי׃
NIV1984The troubles of my heart have multiplied; free me from my anguish.
TNIVRelieve the troubles of my heart and free me from my anguish.
NIV2011Relieve the troubles of my heart and free me from my anguish.
Compared to NIV1984TheRelieve the troubles of my heart haveand multiplied; free me from my anguish.
Compared to TNIVRelieve the troubles of my heart and free me from my anguish.

Psalms 25:18

OutcomeUses TNIV text
BHSרְאֵ֣ה עָ֭נְיִי וַעֲמָלִ֑י וְ֝שָׂ֗א לְכָל־ חַטֹּאותָֽי׃
NIV1984Look upon my affliction and my distress and take away all my sins.
TNIVLook on my affliction and my distress and take away all my sins.
NIV2011Look on my affliction and my distress and take away all my sins.
Compared to NIV1984Look uponon my affliction and my distress and take away all my sins.
Compared to TNIVLook on my affliction and my distress and take away all my sins.

Psalms 25:19

OutcomeUses TNIV text
BHSרְאֵֽה־ אוֹיְבַ֥י כִּי־ רָ֑בּוּ וְשִׂנְאַ֖ת חָמָ֣ס שְׂנֵאֽוּנִי׃
NIV1984See how my enemies have increased and how fiercely they hate me!
TNIVSee how numerous are my enemies and how fiercely they hate me!
NIV2011See how numerous are my enemies and how fiercely they hate me!
Compared to NIV1984See how mynumerous enemiesare havemy increasedenemies and how fiercely they hate me!
Compared to TNIVSee how numerous are my enemies and how fiercely they hate me!

Psalms 25:20

OutcomeUses TNIV text
BHSשָׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי וְהַצִּילֵ֑נִי אַל־ אֵ֝ב֗וֹשׁ כִּֽי־ חָסִ֥יתִי בָֽךְ׃
NIV1984Guard my life and rescue me; let me not be put to shame, for I take refuge in you.
TNIVGuard my life and rescue me; do not let me be put to shame, for I take refuge in you.
NIV2011Guard my life and rescue me; do not let me be put to shame, for I take refuge in you.
Compared to NIV1984Guard my life and rescue me; do not let me not be put to shame, for I take refuge in you.
Compared to TNIVGuard my life and rescue me; do not let me be put to shame, for I take refuge in you.

Psalms 25:21

OutcomeUses TNIV text
BHSתֹּם־ וָיֹ֥שֶׁר יִצְּר֑וּנִי כִּ֝֗י קִוִּיתִֽיךָ׃
NIV1984May integrity and uprightness protect me, because my hope is in you.
TNIVMay integrity and uprightness protect me, because my hope, LORD, is in you.
NIV2011May integrity and uprightness protect me, because my hope, LORD, is in you.
Compared to NIV1984May integrity and uprightness protect me, because my hope , LORD, is in you.
Compared to TNIVMay integrity and uprightness protect me, because my hope, LORD, is in you.

Psalms 25:22

OutcomeNew text in NIV2011
BHSפְּדֵ֣ה אֱ֭לֹהִים אֶת־ יִשְׂרָאֵ֑ל מִ֝כֹּ֗ל צָֽרוֹתָיו׃1
NIV1984Redeem Israel, O God, from all their troubles!
TNIVRedeem Israel, O God, from all their troubles!
NIV2011Deliver Israel, O God, from all their troubles!
Compared to NIV1984RedeemDeliver Israel, O God, from all their troubles!
Compared to TNIVRedeemDeliver Israel, O God, from all their troubles!

Psalms 26:1

OutcomeUses TNIV text
BHSלְדָוִ֨ד ׀ שָׁפְטֵ֤נִי יְהוָ֗ה כִּֽי־ אֲ֭נִי בְּתֻמִּ֣י3 הָלַ֑כְתִּי וּבַיהוָ֥ה בָּ֝טַ֗חְתִּי לֹ֣א אֶמְעָֽד׃
NIV1984Vindicate me, O LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD without wavering.
TNIVVindicate me, LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD and have not faltered.
NIV2011Vindicate me, LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD and have not faltered.
Compared to NIV1984Vindicate me, O LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD withoutand waveringhave not faltered.
Compared to TNIVVindicate me, LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD and have not faltered.

Psalms 26:2

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּחָנֵ֣נִי יְהוָ֣ה וְנַסֵּ֑נִי כִלְיוֹתַ֣י וְלִבִּֽי׃
NIV1984Test me, O LORD, and try me, examine my heart and my mind;
TNIVTest me, LORD, and try me, examine my heart and my mind;
NIV2011Test me, LORD, and try me, examine my heart and my mind;
Compared to NIV1984Test me, O LORD, and try me, examine my heart and my mind;
Compared to TNIVTest me, LORD, and try me, examine my heart and my mind;

Psalms 26:3

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ חַ֭סְדְּךָ לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י וְ֝הִתְהַלַּ֗כְתִּי בַּאֲמִתֶּֽךָ׃
NIV1984for your love is ever before me, and I walk continually in your truth.
TNIVfor I have always been mindful of your unfailing love and have lived in reliance on your faithfulness.
NIV2011for I have always been mindful of your unfailing love and have lived in reliance on your faithfulness.
Compared to NIV1984for yourI lovehave isalways everbeen beforemindful me, andof Iyour walkunfailing continuallylove and have lived in reliance on your truthfaithfulness.
Compared to TNIVfor I have always been mindful of your unfailing love and have lived in reliance on your faithfulness.

Psalms 26:4

OutcomeUses TNIV text
BHSלֹא־ יָ֭שַׁבְתִּי עִם־ מְתֵי־ שָׁ֑וְא וְעִ֥ם נַ֝עֲלָמִ֗ים לֹ֣א אָבֽוֹא׃
NIV1984I do not sit with deceitful men, nor do I consort with hypocrites;
TNIVI do not sit with the deceitful, nor do I associate with hypocrites.
NIV2011I do not sit with the deceitful, nor do I associate with hypocrites.
Compared to NIV1984I do not sit with deceitfulthe mendeceitful, nor do I consortassociate with hypocrites;.
Compared to TNIVI do not sit with the deceitful, nor do I associate with hypocrites.

Psalms 26:6

OutcomeUses TNIV text
BHSאֶרְחַ֣ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּ֑י וַאֲסֹבְבָ֖ה אֶת־ מִזְבַּחֲךָ֣ יְהוָֽה׃
NIV1984I wash my hands in innocence, and go about your altar, O LORD,
TNIVI wash my hands in innocence, and go about your altar, LORD,
NIV2011I wash my hands in innocence, and go about your altar, LORD,
Compared to NIV1984I wash my hands in innocence, and go about your altar, O LORD,
Compared to TNIVI wash my hands in innocence, and go about your altar, LORD,

Psalms 26:8

OutcomeUses TNIV text
BHSיְֽהוָ֗ה אָ֭הַבְתִּי מְע֣וֹן בֵּיתֶ֑ךָ וּ֝מְק֗וֹם מִשְׁכַּ֥ן כְּבוֹדֶֽךָ׃
NIV1984I love the house where you live, O LORD, the place where your glory dwells.
TNIVLORD, I love the house where you live, the place where your glory dwells.
NIV2011LORD, I love the house where you live, the place where your glory dwells.
Compared to NIV1984LORD, I love the house where you live, O LORD, the place where your glory dwells.
Compared to TNIVLORD, I love the house where you live, the place where your glory dwells.

Psalms 26:9

OutcomeUses TNIV text
BHSאַל־ תֶּאֱסֹ֣ף עִם־ חַטָּאִ֣ים נַפְשִׁ֑י וְעִם־ אַנְשֵׁ֖י דָמִ֣ים חַיָּֽי׃
NIV1984Do not take away my soul along with sinners, my life with bloodthirsty men,
TNIVDo not take away my soul along with sinners, my life with those who are bloodthirsty,
NIV2011Do not take away my soul along with sinners, my life with those who are bloodthirsty,
Compared to NIV1984Do not take away my soul along with sinners, my life with bloodthirstythose menwho are bloodthirsty,
Compared to TNIVDo not take away my soul along with sinners, my life with those who are bloodthirsty,

Psalms 26:11

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַ֭אֲנִי בְּתֻמִּ֥י אֵלֵ֗ךְ פְּדֵ֣נִי וְחָנֵּֽנִי׃
NIV1984But I lead a blameless life; redeem me and be merciful to me.
TNIVI lead a blameless life; redeem me and be merciful to me.
NIV2011I lead a blameless life; deliver me and be merciful to me.
Compared to NIV1984But I lead a blameless life; redeemdeliver me and be merciful to me.
Compared to TNIVI lead a blameless life; redeemdeliver me and be merciful to me.

Psalms 26:12

OutcomeUses TNIV text
BHSרַ֭גְלִי עָֽמְדָ֣ה בְמִישׁ֑וֹר בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים אֲבָרֵ֥ךְ יְהוָֽה׃
NIV1984My feet stand on level ground; in the great assembly I will praise the LORD.
TNIVMy feet stand on level ground; in the great congregation I will praise the LORD.
NIV2011My feet stand on level ground; in the great congregation I will praise the LORD.
Compared to NIV1984My feet stand on level ground; in the great assemblycongregation I will praise the LORD.
Compared to TNIVMy feet stand on level ground; in the great congregation I will praise the LORD.

Psalms 27:2

OutcomeUses TNIV text
BHSבִּקְרֹ֤ב עָלַ֨י ׀ מְרֵעִים֮ לֶאֱכֹ֪ל אֶת־ בְּשָׂ֫רִ֥י צָרַ֣י וְאֹיְבַ֣י לִ֑י הֵ֖מָּה כָשְׁל֣וּ וְנָפָֽלוּ׃
NIV1984When evil men advance against me to devour my flesh, when my enemies and my foes attack me, they will stumble and fall.
TNIVWhen the wicked advance against me to devour me, it is my enemies and my foes who will stumble and fall.
NIV2011When the wicked advance against me to devour me, it is my enemies and my foes who will stumble and fall.
Compared to NIV1984When evilthe menwicked advance against me to devour my fleshme, whenit is my enemies and my foes attack me, theywho will stumble and fall.
Compared to TNIVWhen the wicked advance against me to devour me, it is my enemies and my foes who will stumble and fall.

Psalms 27:3

OutcomeUses TNIV text
BHSאִם־ תַּחֲנֶ֬ה עָלַ֨י ׀ מַחֲנֶה֮ לֹֽא־ יִירָ֪א לִ֫בִּ֥י אִם־ תָּק֣וּם עָ֭לַי מִלְחָמָ֑ה בְּ֝זֹ֗את אֲנִ֣י בוֹטֵֽחַ׃
NIV1984Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident.
TNIVThough an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then I will be confident.
NIV2011Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then I will be confident.
Compared to NIV1984Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I will be confident.
Compared to TNIVThough an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then I will be confident.

Psalms 27:4

OutcomeUses TNIV text
BHSאַחַ֤ת ׀ שָׁאַ֣לְתִּי מֵֽאֵת־ יְהוָה֮ אוֹתָ֪הּ אֲבַ֫קֵּ֥שׁ שִׁבְתִּ֣י בְּבֵית־ יְ֭הוָה כָּל־ יְמֵ֣י חַיַּ֑י לַחֲז֥וֹת בְּנֹֽעַם־ יְ֝הוָ֗ה וּלְבַקֵּ֥ר בְּהֵיכָלֽוֹ׃
NIV1984One thing I ask of the LORD, this is what I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to seek him in his temple.
TNIVOne thing I ask from the LORD, this only do I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze on the beauty of the LORD and to seek him in his temple.
NIV2011One thing I ask from the LORD, this only do I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze on the beauty of the LORD and to seek him in his temple.
Compared to NIV1984One thing I ask offrom the LORD, this isonly whatdo I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze uponon the beauty of the LORD and to seek him in his temple.
Compared to TNIVOne thing I ask from the LORD, this only do I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze on the beauty of the LORD and to seek him in his temple.

Psalms 27:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּ֤י יִצְפְּנֵ֨נִי ׀ בְּסֻכֹּה֮ בְּי֪וֹם רָ֫עָ֥ה יַ֭סְתִּרֵנִי בְּסֵ֣תֶר אָהֳל֑וֹ בְּ֝צ֗וּר יְרוֹמְמֵֽנִי׃
NIV1984For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernacle and set me high upon a rock.
TNIVFor in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernacle and set me high upon a rock.
NIV2011For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his sacred tent and set me high upon a rock.
Compared to NIV1984For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernaclesacred tent and set me high upon a rock.
Compared to TNIVFor in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernaclesacred tent and set me high upon a rock.

Psalms 27:6

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְעַתָּ֨ה יָר֪וּם רֹאשִׁ֡י עַ֤ל אֹֽיְבַ֬י סְֽבִיבוֹתַ֗י וְאֶזְבְּחָ֣ה בְ֭אָהֳלוֹ זִבְחֵ֣י תְרוּעָ֑ה אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה לַיהוָֽה׃
NIV1984Then my head will be exalted above the enemies who surround me; at his tabernacle will I sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD.
TNIVThen my head will be exalted above the enemies who surround me; at his tabernacle I will sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD.
NIV2011Then my head will be exalted above the enemies who surround me; at his sacred tent I will sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD.
Compared to NIV1984Then my head will be exalted above the enemies who surround me; at his tabernaclesacred willtent I will sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD.
Compared to TNIVThen my head will be exalted above the enemies who surround me; at his tabernaclesacred tent I will sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD.

Psalms 27:7

OutcomeUses TNIV text
BHSשְׁמַע־ יְהוָ֖ה קוֹלִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃
NIV1984Hear my voice when I call, O LORD; be merciful to me and answer me.
TNIVHear my voice when I call, LORD; be merciful to me and answer me.
NIV2011Hear my voice when I call, LORD; be merciful to me and answer me.
Compared to NIV1984Hear my voice when I call, O LORD; be merciful to me and answer me.
Compared to TNIVHear my voice when I call, LORD; be merciful to me and answer me.

Psalms 27:9

OutcomeUses TNIV text
BHSאַל־ תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ ׀ מִמֶּנִּי֮ אַֽל־ תַּט־ בְּאַ֗ף עַ֫בְדֶּ֥ךָ עֶזְרָתִ֥י הָיִ֑יתָ אַֽל־ תִּטְּשֵׁ֥נִי וְאַל־ תַּֽ֝עַזְבֵ֗נִי אֱלֹהֵ֥י יִשְׁעִֽי׃
NIV1984Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, O God my Savior.
TNIVDo not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, God my Savior.
NIV2011Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, God my Savior.
Compared to NIV1984Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, O God my Savior.
Compared to TNIVDo not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, God my Savior.

Psalms 27:11

OutcomeUses TNIV text
BHSה֤וֹרֵ֥נִי יְהוָ֗ה דַּ֫רְכֶּ֥ךָ וּ֭נְחֵנִי בְּאֹ֣רַח מִישׁ֑וֹר לְ֝מַ֗עַן שׁוֹרְרָֽי׃
NIV1984Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.
TNIVTeach me your way, LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.
NIV2011Teach me your way, LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.
Compared to NIV1984Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.
Compared to TNIVTeach me your way, LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.

Psalms 27:12

OutcomeUses TNIV text
BHSאַֽל־ תִּ֭תְּנֵנִי בְּנֶ֣פֶשׁ צָרָ֑י כִּ֥י3 קָֽמוּ־ בִ֥י עֵֽדֵי־ שֶׁ֝֗קֶר וִיפֵ֥חַ חָמָֽס׃
NIV1984Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence.
TNIVDo not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, spouting malicious accusations.
NIV2011Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, spouting malicious accusations.
Compared to NIV1984Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, breathingspouting outmalicious violenceaccusations.
Compared to TNIVDo not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, spouting malicious accusations.

Psalms 27:13

OutcomeUses TNIV text
BHSלׅׄוּלֵׅׄ֗אׅׄ4 הֶ֭אֱמַנְתִּי לִרְא֥וֹת בְּֽטוּב־ יְהוָ֗ה בְּאֶ֣רֶץ חַיִּֽים׃
NIV1984I am still confident of this: I will see the goodness of the LORD in the land of the living.
TNIVI remain confident of this: I will see the goodness of the LORD in the land of the living.
NIV2011I remain confident of this: I will see the goodness of the LORD in the land of the living.
Compared to NIV1984I am stillremain confident of this: I will see the goodness of the LORD in the land of the living.
Compared to TNIVI remain confident of this: I will see the goodness of the LORD in the land of the living.

Psalms 28:1

OutcomeUses TNIV text
BHSלְדָוִ֡ד אֵ֘לֶ֤יךָ יְהוָ֨ה ׀ אֶקְרָ֗א צוּרִי֮ אַֽל־ תֶּחֱרַ֪שׁ מִ֫מֶּ֥נִּי פֶּן־ תֶּֽחֱשֶׁ֥ה מִמֶּ֑נִּי וְ֝נִמְשַׁ֗לְתִּי עִם־ י֥וֹרְדֵי בֽוֹר׃
NIV1984To you I call, O LORD my Rock; do not turn a deaf ear to me. For if you remain silent, I will be like those who have gone down to the pit.
TNIVTo you, LORD, I call; you are my Rock, do not turn a deaf ear to me. For if you remain silent, I will be like those who go down to the pit.
NIV2011To you, LORD, I call; you are my Rock, do not turn a deaf ear to me. For if you remain silent, I will be like those who go down to the pit.
Compared to NIV1984To you , LORD, I call, O; you LORDare my Rock; , do not turn a deaf ear to me. For if you remain silent, I will be like those who have gonego down to the pit.
Compared to TNIVTo you, LORD, I call; you are my Rock, do not turn a deaf ear to me. For if you remain silent, I will be like those who go down to the pit.

Psalms 28:4

OutcomeUses TNIV text
BHSתֶּן־ לָהֶ֣ם כְּפָעֳלָם֮ וּכְרֹ֪עַ מַֽעַלְלֵ֫יהֶ֥ם כְּמַעֲשֵׂ֣ה יְ֭דֵיהֶם תֵּ֣ן לָהֶ֑ם הָשֵׁ֖ב גְּמוּלָ֣ם לָהֶֽם׃
NIV1984Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back upon them what they deserve.
TNIVRepay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back on them what they deserve.
NIV2011Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back on them what they deserve.
Compared to NIV1984Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back uponon them what they deserve.
Compared to TNIVRepay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back on them what they deserve.

Psalms 28:5

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י לֹ֤א יָבִ֡ינוּ אֶל־ פְּעֻלֹּ֣ת יְ֭הוָה וְאֶל־ מַעֲשֵׂ֣ה יָדָ֑יו יֶ֝הֶרְסֵ֗ם וְלֹ֣א יִבְנֵֽם׃
NIV1984Since they show no regard for the works of the LORD and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.
TNIVBecause they have no regard for the deeds of the LORD and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.
NIV2011Because they have no regard for the deeds of the LORD and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.
Compared to NIV1984SinceBecause they showhave no regard for the worksdeeds of the LORD and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.
Compared to TNIVBecause they have no regard for the deeds of the LORD and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.

Psalms 28:7

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֤ה ׀ עֻזִּ֥י וּמָגִנִּי֮ בּ֤וֹ בָטַ֥ח לִבִּ֗י וְֽנֶ֫עֱזָ֥רְתִּי וַיַּעֲלֹ֥ז לִבִּ֑י וּֽמִשִּׁירִ֥י אֲהוֹדֶֽנּוּ׃
NIV1984The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and I am helped. My heart leaps for joy and I will give thanks to him in song.
TNIVThe LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him.
NIV2011The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him.
Compared to NIV1984The LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and Ihe amhelps helpedme. My heart leaps for joy , and Iwith willmy givesong thanksI topraise him in song.
Compared to TNIVThe LORD is my strength and my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him.

Psalms 29:1

OutcomeUses TNIV text
BHSמִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃
NIV1984Ascribe to the LORD, O mighty ones, ascribe to the LORD glory and strength.
TNIVAscribe to the LORD, you heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
NIV2011Ascribe to the LORD, you heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
Compared to NIV1984Ascribe to the LORD, Oyou mightyheavenly onesbeings, ascribe to the LORD glory and strength.
Compared to TNIVAscribe to the LORD, you heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.

Psalms 29:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּרְקִידֵ֥ם כְּמוֹ־ עֵ֑גֶל לְבָנ֥וֹן וְ֝שִׂרְיֹ֗ן כְּמ֣וֹ בֶן־ רְאֵמִֽים׃
NIV1984He makes Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox.
TNIVHe makes Lebanon leap like a calf, Sirion like a young wild ox.
NIV2011He makes Lebanon leap like a calf, Sirion like a young wild ox.
Compared to NIV1984He makes Lebanon skipleap like a calf, Sirion like a young wild ox.
Compared to TNIVHe makes Lebanon leap like a calf, Sirion like a young wild ox.

Psalms 30:1

OutcomeUses TNIV text
BHSמִזְמ֡וֹר שִׁיר־ חֲנֻכַּ֖ת הַבַּ֣יִת לְדָוִֽד׃
NIV1984I will exalt you, O LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.
TNIVI will exalt you, LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.
NIV2011I will exalt you, LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.
Compared to NIV1984I will exalt you, O LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.
Compared to TNIVI will exalt you, LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.

Psalms 30:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲרוֹמִמְךָ֣ יְ֭הוָה כִּ֣י דִלִּיתָ֑נִי וְלֹא־ שִׂמַּ֖חְתָּ אֹיְבַ֣י לִֽי׃
NIV1984O LORD my God, I called to you for help and you healed me.
TNIVLORD my God, I called to you for help, and you healed me.
NIV2011LORD my God, I called to you for help, and you healed me.
Compared to NIV1984O LORD my God, I called to you for help , and you healed me.
Compared to TNIVLORD my God, I called to you for help, and you healed me.

Psalms 30:3

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֥ה אֱלֹהָ֑י שִׁוַּ֥עְתִּי אֵ֝לֶ֗יךָ וַתִּרְפָּאֵֽנִי׃
NIV1984O LORD, you brought me up from the grave; you spared me from going down into the pit.
TNIVYou, LORD, brought me up from the realm of the dead; you spared me from going down to the pit.
NIV2011You, LORD, brought me up from the realm of the dead; you spared me from going down to the pit.
Compared to NIV1984O You, LORD, you brought me up from the graverealm of the dead; you spared me from going down intoto the pit.
Compared to TNIVYou, LORD, brought me up from the realm of the dead; you spared me from going down to the pit.

Psalms 30:4

OutcomeUses TNIV text
BHSיְֽהוָ֗ה הֶֽעֱלִ֣יתָ מִן־ שְׁא֣וֹל נַפְשִׁ֑י חִ֝יִּיתַ֗נִי בֽוֹר׃
NIV1984Sing to the LORD, you saints of his; praise his holy name.
TNIVSing the praises of the LORD, you his faithful people; praise his holy name.
NIV2011Sing the praises of the LORD, you his faithful people; praise his holy name.
Compared to NIV1984Sing tothe praises of the LORD, you saintshis offaithful hispeople; praise his holy name.
Compared to TNIVSing the praises of the LORD, you his faithful people; praise his holy name.

Psalms 30:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSזַמְּר֣וּ לַיהוָ֣ה חֲסִידָ֑יו וְ֝הוֹד֗וּ לְזֵ֣כֶר קָדְשֽׁוֹ׃
NIV1984For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may remain for a night, but rejoicing comes in the morning.
TNIVFor his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may remain for a night, but rejoicing comes in the morning.
NIV2011For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning.
Compared to NIV1984For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may remainstay for athe night, but rejoicing comes in the morning.
Compared to TNIVFor his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may remainstay for athe night, but rejoicing comes in the morning.

Psalms 30:7

OutcomeUses TNIV text
BHSוַ֭אֲנִי אָמַ֣רְתִּי בְשַׁלְוִ֑י בַּל־ אֶמּ֥וֹט לְעוֹלָֽם׃
NIV1984O LORD, when you favored me, you made my mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.
TNIVLORD, when you favored me, you made my royal mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.
NIV2011LORD, when you favored me, you made my royal mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.
Compared to NIV1984O LORD, when you favored me, you made my royal mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.
Compared to TNIVLORD, when you favored me, you made my royal mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.

Psalms 30:8

OutcomeUses TNIV text
BHSיְֽהוָ֗ה בִּרְצוֹנְךָ֮ הֶעֱמַ֪דְתָּה לְֽהַרְרִ֫י עֹ֥ז הִסְתַּ֥רְתָּ פָנֶ֗יךָ הָיִ֥יתִי נִבְהָֽל׃
NIV1984To you, O LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:
TNIVTo you, LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:
NIV2011To you, LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:
Compared to NIV1984To you, O LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:
Compared to TNIVTo you, LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:

Psalms 30:9

OutcomeUses TNIV text
BHSאֵלֶ֣יךָ יְהוָ֣ה אֶקְרָ֑א וְאֶל־ אֲ֝דֹנָ֗י אֶתְחַנָּֽן׃
NIV1984"What gain is there in my destruction, in my going down into the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?
TNIV"What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?
NIV2011"What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?
Compared to NIV1984"What gain is theregained inif myI destructionam silenced, inif myI goinggo down intoto the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?
Compared to TNIV"What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?

Psalms 30:10

OutcomeUses TNIV text
BHSמַה־ בֶּ֥צַע בְּדָמִי֮ בְּרִדְתִּ֪י אֶ֫ל־ שָׁ֥חַת הֲיוֹדְךָ֥ עָפָ֑ר הֲיַגִּ֥יד אֲמִתֶּֽךָ׃
NIV1984Hear, O LORD, and be merciful to me; O LORD, be my help."
TNIVHear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help."
NIV2011Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help."
Compared to NIV1984Hear, O LORD, and be merciful to me; O LORD, be my help."
Compared to TNIVHear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help."

Psalms 30:12

OutcomeUses TNIV text
BHSהָפַ֣כְתָּ מִסְפְּדִי֮ לְמָח֪וֹל לִ֥י פִּתַּ֥חְתָּ שַׂקִּ֑י וַֽתְּאַזְּרֵ֥נִי שִׂמְחָֽה׃
NIV1984that my heart may sing to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks forever.
TNIVthat my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.
NIV2011that my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.
Compared to NIV1984that my heart may sing toyour youpraises and not be silent. O LORD my God, I will givepraise you thanks forever.
Compared to TNIVthat my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.

Psalms 31:1

OutcomeUses TNIV text
BHSלְמַ֤עַן ׀ יְזַמֶּרְךָ֣ כָ֭בוֹד וְלֹ֣א יִדֹּ֑ם יְהוָ֥ה אֱ֝לֹהַ֗י לְעוֹלָ֥ם אוֹדֶֽךָּ׃
NIV1984In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.
TNIVIn you, LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.
NIV2011In you, LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.
Compared to NIV1984In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.
Compared to TNIVIn you, LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.

Psalms 31:4

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ סַלְעִ֣י וּמְצוּדָתִ֣י אָ֑תָּה וּלְמַ֥עַן שִׁ֝מְךָ֗ תַּֽנְחֵ֥נִי וּֽתְנַהֲלֵֽנִי׃
NIV1984Free me from the trap that is set for me, for you are my refuge.
TNIVKeep me free from the trap that is set for me, for you are my refuge.
NIV2011Keep me free from the trap that is set for me, for you are my refuge.
Compared to NIV1984FreeKeep me free from the trap that is set for me, for you are my refuge.
Compared to TNIVKeep me free from the trap that is set for me, for you are my refuge.

Psalms 31:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSתּוֹצִיאֵ֗נִי מֵרֶ֣שֶׁת ז֭וּ טָ֣מְנוּ לִ֑י כִּֽי־ אַ֝תָּה מָֽעוּזִּֽי׃
NIV1984Into your hands I commit my spirit; redeem me, O LORD, the God of truth.
TNIVInto your hands I commit my spirit; redeem me, LORD, my faithful God.
NIV2011Into your hands I commit my spirit; deliver me, LORD, my faithful God.
Compared to NIV1984Into your hands I commit my spirit; redeemdeliver me, O LORD, themy Godfaithful of truthGod.
Compared to TNIVInto your hands I commit my spirit; redeemdeliver me, LORD, my faithful God.

Psalms 31:6

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּיָדְךָ֮ אַפְקִ֪יד ר֫וּחִ֥י פָּדִ֖יתָה אוֹתִ֥י יְהוָ֗ה אֵ֣ל אֱמֶֽת׃
NIV1984I hate those who cling to worthless idols; I trust in the LORD.
TNIVI hate those who cling to worthless idols; as for me, I trust in the LORD.
NIV2011I hate those who cling to worthless idols; as for me, I trust in the LORD.
Compared to NIV1984I hate those who cling to worthless idols; as for me, I trust in the LORD.
Compared to TNIVI hate those who cling to worthless idols; as for me, I trust in the LORD.

Psalms 31:8

OutcomeUses TNIV text
BHSאָגִ֥ילָה וְאֶשְׂמְחָ֗ה בְּחַ֫סְדֶּ֥ךָ אֲשֶׁ֣ר רָ֭אִיתָ אֶת־ עָנְיִ֑י יָ֝דַ֗עְתָּ בְּצָר֥וֹת נַפְשִֽׁי׃
NIV1984You have not handed me over to the enemy but have set my feet in a spacious place.
TNIVYou have not given me into the hands of the enemy but have set my feet in a spacious place.
NIV2011You have not given me into the hands of the enemy but have set my feet in a spacious place.
Compared to NIV1984You have not handedgiven me overinto tothe hands of the enemy but have set my feet in a spacious place.
Compared to TNIVYou have not given me into the hands of the enemy but have set my feet in a spacious place.

Psalms 31:9

OutcomeUses TNIV text
BHSוְלֹ֣א הִ֭סְגַּרְתַּנִי בְּיַד־ אוֹיֵ֑ב הֶֽעֱמַ֖דְתָּ בַמֶּרְחָ֣ב רַגְלָֽי׃
NIV1984Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and my body with grief.
TNIVBe merciful to me, LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and body with grief.
NIV2011Be merciful to me, LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and body with grief.
Compared to NIV1984Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and my body with grief.
Compared to TNIVBe merciful to me, LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and body with grief.

Psalms 31:11

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּ֤י כָל֪וּ בְיָג֡וֹן חַיַּי֮ וּשְׁנוֹתַ֪י בַּאֲנָ֫חָ֥ה כָּשַׁ֣ל בַּעֲוֺנִ֣י כֹחִ֑י וַעֲצָמַ֥י עָשֵֽׁשׁוּ׃
NIV1984Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I am a dread to my friends-- those who see me on the street flee from me.
TNIVBecause of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I am a dread to my friends-- those who see me on the street flee from me.
NIV2011Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors and an object of dread to my closest friends-- those who see me on the street flee from me.
Compared to NIV1984Because of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I amand aan object of dread to my closest friends-- those who see me on the street flee from me.
Compared to TNIVBecause of all my enemies, I am the utter contempt of my neighbors; I amand aan object of dread to my closest friends-- those who see me on the street flee from me.

Psalms 31:12

OutcomeUses TNIV text
BHSמִכָּל־ צֹרְרַ֨י הָיִ֪יתִי חֶרְפָּ֡ה וְלִשֲׁכֵנַ֨י ׀ מְאֹד֮ וּפַ֪חַד לִֽמְיֻדָּ֫עָ֥י רֹאַ֥י בַּח֑וּץ נָדְד֥וּ מִמֶּֽנִּי׃
NIV1984I am forgotten by them as though I were dead; I have become like broken pottery.
TNIVI am forgotten as though I were dead; I have become like broken pottery.
NIV2011I am forgotten as though I were dead; I have become like broken pottery.
Compared to NIV1984I am forgotten by them as though I were dead; I have become like broken pottery.
Compared to TNIVI am forgotten as though I were dead; I have become like broken pottery.

Psalms 31:13

OutcomeUses TNIV text
BHSנִ֭שְׁכַּחְתִּי כְּמֵ֣ת מִלֵּ֑ב הָ֝יִ֗יתִי כִּכְלִ֥י אֹבֵֽד׃
NIV1984For I hear the slander of many; there is terror on every side; they conspire against me and plot to take my life.
TNIVFor I hear many whispering, "Terror on every side!" They conspire against me and plot to take my life.
NIV2011For I hear many whispering, "Terror on every side!" They conspire against me and plot to take my life.
Compared to NIV1984For I hear the slander of many; there iswhispering, "Terror terror on every side; they!" They conspire against me and plot to take my life.
Compared to TNIVFor I hear many whispering, "Terror on every side!" They conspire against me and plot to take my life.

Psalms 31:14

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י שָׁמַ֨עְתִּי ׀ דִּבַּ֥ת רַבִּים֮ מָג֪וֹר מִסָּ֫בִ֥יב בְּהִוָּסְדָ֣ם יַ֣חַד עָלַ֑י לָקַ֖חַת נַפְשִׁ֣י זָמָֽמוּ׃
NIV1984But I trust in you, O LORD; I say, "You are my God."
TNIVBut I trust in you, LORD; I say, "You are my God."
NIV2011But I trust in you, LORD; I say, "You are my God."
Compared to NIV1984But I trust in you, O LORD; I say, "You are my God."
Compared to TNIVBut I trust in you, LORD; I say, "You are my God."

Psalms 31:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוַאֲנִ֤י ׀ עָלֶ֣יךָ בָטַ֣חְתִּי יְהוָ֑ה אָ֝מַ֗רְתִּי אֱלֹהַ֥י אָֽתָּה׃
NIV1984My times are in your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.
TNIVMy times are in your hands; deliver me from the hands of my enemies, from those who pursue me.
NIV2011My times are in your hands; deliver me from the hands of my enemies, from those who pursue me.
Compared to NIV1984My times are in your hands; deliver me from mythe enemieshands andof my enemies, from those who pursue me.
Compared to TNIVMy times are in your hands; deliver me from the hands of my enemies, from those who pursue me.

Psalms 31:17

OutcomeUses TNIV text
BHSהָאִ֣ירָה פָ֭נֶיךָ עַל־ עַבְדֶּ֑ךָ ה֖וֹשִׁיעֵ֣נִי בְחַסְדֶּֽךָ׃
NIV1984Let me not be put to shame, O LORD, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and lie silent in the grave.
TNIVLet me not be put to shame, LORD, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and be silent in the realm of the dead.
NIV2011Let me not be put to shame, LORD, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and be silent in the realm of the dead.
Compared to NIV1984Let me not be put to shame, O LORD, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and liebe silent in the graverealm of the dead.
Compared to TNIVLet me not be put to shame, LORD, for I have cried out to you; but let the wicked be put to shame and be silent in the realm of the dead.

Psalms 31:19

OutcomeNew text in NIV2011
BHSתֵּ֥אָלַ֗מְנָה3 שִׂפְתֵ֫י שָׁ֥קֶר הַדֹּבְר֖וֹת עַל־ צַדִּ֥יק עָתָ֗ק בְּגַאֲוָ֥ה וָבֽוּז׃
NIV1984How great is your goodness, which you have stored up for those who fear you, which you bestow in the sight of men on those who take refuge in you.
TNIVHow great is your goodness, which you have stored up for those who fear you, which you bestow in the sight of all on those who take refuge in you.
NIV2011How abundant are the good things that you have stored up for those who fear you, that you bestow in the sight of all, on those who take refuge in you.
Compared to NIV1984How greatabundant isare yourthe goodness, whichgood things that you have stored up for those who fear you, whichthat you bestow in the sight of men all, on those who take refuge in you.
Compared to TNIVHow greatabundant isare yourthe goodness, whichgood things that you have stored up for those who fear you, whichthat you bestow in the sight of all , on those who take refuge in you.

Psalms 31:20

OutcomeUses TNIV text
BHSמָ֤ה רַֽב־ טוּבְךָ֮ אֲשֶׁר־ צָפַ֪נְתָּ לִּֽירֵ֫אֶ֥יךָ פָּ֭עַלְתָּ לַחֹסִ֣ים בָּ֑ךְ נֶ֝֗גֶד בְּנֵ֣י אָדָם׃1
NIV1984In the shelter of your presence you hide them from the intrigues of men; in your dwelling you keep them safe from accusing tongues.
TNIVIn the shelter of your presence you hide them from all human intrigues; you keep them safe in your dwelling from accusing tongues.
NIV2011In the shelter of your presence you hide them from all human intrigues; you keep them safe in your dwelling from accusing tongues.
Compared to NIV1984In the shelter of your presence you hide them from theall intrigueshuman of menintrigues; in your dwelling you keep them safe in your dwelling from accusing tongues.
Compared to TNIVIn the shelter of your presence you hide them from all human intrigues; you keep them safe in your dwelling from accusing tongues.

Psalms 31:21

OutcomeUses TNIV text
BHSתַּסְתִּירֵ֤ם ׀ בְּסֵ֥תֶר פָּנֶיךָ֮ מֵֽרֻכְסֵ֫י אִ֥ישׁ תִּצְפְּנֵ֥ם בְּסֻכָּ֗ה מֵרִ֥יב לְשֹׁנֽוֹת׃
NIV1984Praise be to the LORD, for he showed his wonderful love to me when I was in a besieged city.
TNIVPraise be to the LORD, for he showed me the wonders of his love when I was in a city under siege.
NIV2011Praise be to the LORD, for he showed me the wonders of his love when I was in a city under siege.
Compared to NIV1984Praise be to the LORD, for he showed hisme wonderfulthe lovewonders toof mehis love when I was in a besieged city under siege.
Compared to TNIVPraise be to the LORD, for he showed me the wonders of his love when I was in a city under siege.

Psalms 31:23

OutcomeUses TNIV text
BHSוַאֲנִ֤י ׀ אָ֘מַ֤רְתִּי בְחָפְזִ֗י נִגְרַזְתִּי֮ מִנֶּ֪גֶד עֵ֫ינֶ֥יךָ אָכֵ֗ן שָׁ֭מַעְתָּ ק֥וֹל תַּחֲנוּנַ֗י בְּשַׁוְּעִ֥י אֵלֶֽיךָ׃
NIV1984Love the LORD, all his saints! The LORD preserves the faithful, but the proud he pays back in full.
TNIVLove the LORD, all his faithful people! The LORD preserves those who are true to him, but the proud he pays back in full.
NIV2011Love the LORD, all his faithful people! The LORD preserves those who are true to him, but the proud he pays back in full.
Compared to NIV1984Love the LORD, all his saintsfaithful people! The LORD preserves thethose faithfulwho are true to him, but the proud he pays back in full.
Compared to TNIVLove the LORD, all his faithful people! The LORD preserves those who are true to him, but the proud he pays back in full.

Psalms 32:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSחִ֭זְקוּ וְיַאֲמֵ֣ץ לְבַבְכֶ֑ם כָּל־ הַ֝מְיַחֲלִ֗ים לַיהוָֽה׃
NIV1984Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
TNIVBlessed are those whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
NIV2011Blessed is the one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
Compared to NIV1984Blessed is hethe one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
Compared to TNIVBlessed areis thosethe one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.

Psalms 32:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאַ֥שְֽׁרֵי אָדָ֗ם לֹ֤א יַחְשֹׁ֬ב יְהוָ֣ה ל֣וֹ עָוֺ֑ן וְאֵ֖ין בְּרוּח֣וֹ רְמִיָּה׃1
NIV1984Blessed is the man whose sin the LORD does not count against him and in whose spirit is no deceit.
TNIVBlessed are those whose sin the LORD does not count against them and in whose spirit is no deceit.
NIV2011Blessed is the one whose sin the LORD does not count against them and in whose spirit is no deceit.
Compared to NIV1984Blessed is the manone whose sin the LORD does not count against himthem and in whose spirit is no deceit.
Compared to TNIVBlessed areis thosethe one whose sin the LORD does not count against them and in whose spirit is no deceit.

Psalms 32:4

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י ׀ יוֹמָ֣ם וָלַיְלָה֮ תִּכְבַּ֥ד עָלַ֗י יָ֫דֶ֥ךָ נֶהְפַּ֥ךְ לְשַׁדִּ֑י בְּחַרְבֹ֖נֵי קַ֣יִץ סֶֽלָה׃
NIV1984For day and night your hand was heavy upon me; my strength was sapped as in the heat of summer. Selah
TNIVFor day and night your hand was heavy on me; my strength was sapped as in the heat of summer.
NIV2011For day and night your hand was heavy on me; my strength was sapped as in the heat of summer.
Compared to NIV1984For day and night your hand was heavy uponon me; my strength was sapped as in the heat of summer. Selah.
Compared to TNIVFor day and night your hand was heavy on me; my strength was sapped as in the heat of summer.

Psalms 32:5

OutcomeUses TNIV text
BHSחַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַעֲוֺ֘נִ֤י לֹֽא־ כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֤ה עֲלֵ֣י פְ֭שָׁעַי לַיהוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָ֘שָׂ֤אתָ עֲוֺ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה׃
NIV1984Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, "I will confess my transgressions to the LORD"-- and you forgave the guilt of my sin. Selah
TNIVThen I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, "I will confess my transgressions to the LORD." And you forgave the guilt of my sin.
NIV2011Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, "I will confess my transgressions to the LORD." And you forgave the guilt of my sin.
Compared to NIV1984Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, "I will confess my transgressions to the LORD"-- and." And you forgave the guilt of my sin. Selah.
Compared to TNIVThen I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, "I will confess my transgressions to the LORD." And you forgave the guilt of my sin.

Psalms 32:6

OutcomeUses TNIV text
BHSעַל־ זֹ֡את יִתְפַּלֵּ֬ל כָּל־ חָסִ֨יד ׀ אֵלֶיךָ֮ לְעֵ֪ת מְ֫צֹ֥א רַ֗ק לְ֭שֵׁטֶף מַ֣יִם רַבִּ֑ים אֵ֝לָ֗יו לֹ֣א יַגִּֽיעוּ׃
NIV1984Therefore let everyone who is godly pray to you while you may be found; surely when the mighty waters rise, they will not reach him.
TNIVTherefore let all the faithful pray to you while you may be found; surely the rising of the mighty waters will not reach them.
NIV2011Therefore let all the faithful pray to you while you may be found; surely the rising of the mighty waters will not reach them.
Compared to NIV1984Therefore let everyoneall whothe isfaithful godly pray to you while you may be found; surely whenthe rising of the mighty waters rise, they will not reach himthem.
Compared to TNIVTherefore let all the faithful pray to you while you may be found; surely the rising of the mighty waters will not reach them.

Psalms 32:7

OutcomeUses TNIV text
BHSאַתָּ֤ה ׀ סֵ֥תֶר לִי֮ מִצַּ֪ר תִּ֫צְּרֵ֥נִי רָנֵּ֥י פַלֵּ֑ט תְּס֖וֹבְבֵ֣נִי סֶֽלָה׃
NIV1984You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. Selah
TNIVYou are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance.
NIV2011You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance.
Compared to NIV1984You are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance. Selah.
Compared to TNIVYou are my hiding place; you will protect me from trouble and surround me with songs of deliverance.

Psalms 32:8

OutcomeUses TNIV text
BHSאַשְׂכִּֽילְךָ֨ ׀ וְֽאוֹרְךָ֗ בְּדֶֽרֶךְ־ ז֥וּ תֵלֵ֑ךְ אִֽיעֲצָ֖ה עָלֶ֣יךָ עֵינִֽי׃
NIV1984I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you and watch over you.
TNIVI will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you.
NIV2011I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you.
Compared to NIV1984I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you andwith watchmy overloving eye on you.
Compared to TNIVI will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you with my loving eye on you.

Psalms 32:10

OutcomeNew text in NIV2011
BHSרַבִּ֥ים מַכְאוֹבִ֗ים לָרָ֫שָׁ֥ע וְהַבּוֹטֵ֥חַ בַּיהוָ֑ה חֶ֝֗סֶד יְסוֹבְבֶֽנּוּ׃
NIV1984Many are the woes of the wicked, but the LORD's unfailing love surrounds the man who trusts in him.
TNIVMany are the woes of the wicked, but the LORD's unfailing love surrounds those who trust in him.
NIV2011Many are the woes of the wicked, but the LORD's unfailing love surrounds the one who trusts in him.
Compared to NIV1984Many are the woes of the wicked, but the LORD's unfailing love surrounds the manone who trusts in him.
Compared to TNIVMany are the woes of the wicked, but the LORD's unfailing love surrounds thosethe one who trusttrusts in him.

Psalms 33:6

OutcomeUses TNIV text
BHSבִּדְבַ֣ר יְ֭הוָה שָׁמַ֣יִם נַעֲשׂ֑וּ וּבְר֥וּחַ פִּ֝֗יו כָּל־ צְבָאָֽם׃
NIV1984By the word of the LORD were the heavens made, their starry host by the breath of his mouth.
TNIVBy the word of the LORD the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth.
NIV2011By the word of the LORD the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth.
Compared to NIV1984By the word of the LORD were the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth.
Compared to TNIVBy the word of the LORD the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth.

Psalms 33:13

OutcomeUses NIV1984 text
BHSמִ֭שָּׁמַיִם הִבִּ֣יט יְהוָ֑ה רָ֝אָ֗ה אֶֽת־ כָּל־ בְּנֵ֥י הָאָדָֽם׃
NIV1984From heaven the LORD looks down and sees all mankind;
TNIVFrom heaven the LORD looks down and sees all humankind;
NIV2011From heaven the LORD looks down and sees all mankind;
Compared to NIV1984From heaven the LORD looks down and sees all mankind;
Compared to TNIVFrom heaven the LORD looks down and sees all humankindmankind;

Psalms 33:22

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהִֽי־ חַסְדְּךָ֣ יְהוָ֣ה עָלֵ֑ינוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר יִחַ֥לְנוּ לָֽךְ׃
NIV1984May your unfailing love rest upon us, O LORD, even as we put our hope in you.
TNIVMay your unfailing love be with us, LORD, even as we put our hope in you.
NIV2011May your unfailing love be with us, LORD, even as we put our hope in you.
Compared to NIV1984May your unfailing love restbe uponwith us, O LORD, even as we put our hope in you.
Compared to TNIVMay your unfailing love be with us, LORD, even as we put our hope in you.

Psalms 34:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲבָרֲכָ֣ה אֶת־ יְהוָ֣ה בְּכָל־ עֵ֑ת תָּ֝מִ֗יד תְּֽהִלָּת֥וֹ בְּפִֽי׃
NIV1984My soul will boast in the LORD; let the afflicted hear and rejoice.
TNIVI will glory in the LORD; let the afflicted hear and rejoice.
NIV2011I will glory in the LORD; let the afflicted hear and rejoice.
Compared to NIV1984MyI soul will boastglory in the LORD; let the afflicted hear and rejoice.
Compared to TNIVI will glory in the LORD; let the afflicted hear and rejoice.

Psalms 34:8

OutcomeNew text in NIV2011
BHSחֹנֶ֤ה מַלְאַךְ־ יְהוָ֓ה סָ֘בִ֤יב לִֽירֵאָ֗יו וַֽיְחַלְּצֵֽם׃
NIV1984Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in him.
TNIVTaste and see that the LORD is good; blessed are those who take refuge in him.
NIV2011Taste and see that the LORD is good; blessed is the one who takes refuge in him.
Compared to NIV1984Taste and see that the LORD is good; blessed is the manone who takes refuge in him.
Compared to TNIVTaste and see that the LORD is good; blessed areis thosethe one who taketakes refuge in him.

Psalms 34:9

OutcomeUses TNIV text
BHSטַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּי־ ט֣וֹב יְהוָ֑ה אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־ בּֽוֹ׃
NIV1984Fear the LORD, you his saints, for those who fear him lack nothing.
TNIVFear the LORD, you his holy people, for those who fear him lack nothing.
NIV2011Fear the LORD, you his holy people, for those who fear him lack nothing.
Compared to NIV1984Fear the LORD, you his saintsholy people, for those who fear him lack nothing.
Compared to TNIVFear the LORD, you his holy people, for those who fear him lack nothing.

Psalms 34:13

OutcomeUses TNIV text
BHSמִֽי־ הָ֭אִישׁ הֶחָפֵ֣ץ חַיִּ֑ים אֹהֵ֥ב יָ֝מִ֗ים לִרְא֥וֹת טֽוֹב׃
NIV1984keep your tongue from evil and your lips from speaking lies.
TNIVkeep your tongue from evil and your lips from telling lies.
NIV2011keep your tongue from evil and your lips from telling lies.
Compared to NIV1984keep your tongue from evil and your lips from speakingtelling lies.
Compared to TNIVkeep your tongue from evil and your lips from telling lies.

Psalms 34:15

OutcomeNew text in NIV2011
BHSס֣וּר מֵ֭רָע וַעֲשֵׂה־ ט֑וֹב בַּקֵּ֖שׁ שָׁל֣וֹם וְרָדְפֵֽהוּ׃
NIV1984The eyes of the LORD are on the righteous and his ears are attentive to their cry;
TNIVThe eyes of the LORD are on the righteous and his ears are attentive to their cry.
NIV2011The eyes of the LORD are on the righteous, and his ears are attentive to their cry;
Compared to NIV1984The eyes of the LORD are on the righteous , and his ears are attentive to their cry;
Compared to TNIVThe eyes of the LORD are on the righteous , and his ears are attentive to their cry.;

Psalms 34:16

OutcomeNew text in NIV2011
BHSעֵינֵ֣י יְ֭הוָה אֶל־ צַדִּיקִ֑ים וְ֝אָזְנָ֗יו אֶל־ שַׁוְעָתָֽם׃
NIV1984the face of the LORD is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
TNIVThe face of the LORD is against those who do evil, to blot out their name from the earth.
NIV2011but the face of the LORD is against those who do evil, to blot out their name from the earth.
Compared to NIV1984but the face of the LORD is against those who do evil, to cutblot offout thetheir memory of themname from the earth.
Compared to TNIVThebut the face of the LORD is against those who do evil, to blot out their name from the earth.

Psalms 34:19

OutcomeNew text in NIV2011
BHSקָר֣וֹב יְ֭הוָה לְנִשְׁבְּרֵי־ לֵ֑ב וְֽאֶת־ דַּכְּאֵי־ ר֥וּחַ יוֹשִֽׁיעַ׃
NIV1984A righteous man may have many troubles, but the LORD delivers him from them all;
TNIVThe righteous may have many troubles, but the LORD delivers them from them all;
NIV2011The righteous person may have many troubles, but the LORD delivers him from them all;
Compared to NIV1984AThe righteous manperson may have many troubles, but the LORD delivers him from them all;
Compared to TNIVThe righteous person may have many troubles, but the LORD delivers themhim from them all;

Psalms 34:20

OutcomeUses NIV1984 text
BHSרַ֭בּוֹת רָע֣וֹת צַדִּ֑יק וּ֝מִכֻּלָּ֗ם יַצִּילֶ֥נּוּ יְהוָֽה׃
NIV1984he protects all his bones, not one of them will be broken.
TNIVhe protects all their bones, not one of them will be broken.
NIV2011he protects all his bones, not one of them will be broken.
Compared to NIV1984he protects all his bones, not one of them will be broken.
Compared to TNIVhe protects all theirhis bones, not one of them will be broken.

Psalms 34:22

OutcomeNew text in NIV2011
BHSתְּמוֹתֵ֣ת רָשָׁ֣ע רָעָ֑ה וְשֹׂנְאֵ֖י צַדִּ֣יק יֶאְשָֽׁמוּ׃
NIV1984The LORD redeems his servants; no one will be condemned who takes refuge in him.
TNIVThe LORD redeems his servants; no one who takes refuge in him will be condemned.
NIV2011The LORD will rescue his servants; no one who takes refuge in him will be condemned.
Compared to NIV1984The LORD redeemswill rescue his servants; no one will be condemned who takes refuge in him will be condemned.
Compared to TNIVThe LORD redeemswill rescue his servants; no one who takes refuge in him will be condemned.

Psalms 35:1

OutcomeUses TNIV text
BHSפּוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה נֶ֣פֶשׁ עֲבָדָ֑יו וְלֹ֥א יֶ֝אְשְׁמ֗וּ כָּֽל־ הַחֹסִ֥ים בּֽוֹ׃
NIV1984Contend, O LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.
TNIVContend, LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.
NIV2011Contend, LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.
Compared to NIV1984Contend, O LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.
Compared to TNIVContend, LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me.

Psalms 35:2

OutcomeUses TNIV text
BHSהַחֲזֵ֣ק מָגֵ֣ן וְצִנָּ֑ה וְ֝ק֗וּמָה בְּעֶזְרָתִֽי׃
NIV1984Take up shield and buckler; arise and come to my aid.
TNIVTake up shield and armor; arise and come to my aid.
NIV2011Take up shield and armor; arise and come to my aid.
Compared to NIV1984Take up shield and bucklerarmor; arise and come to my aid.
Compared to TNIVTake up shield and armor; arise and come to my aid.

Psalms 35:3

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהָ֘רֵ֤ק חֲנִ֣ית וּ֭סְגֹר לִקְרַ֣את רֹדְפָ֑י אֱמֹ֥ר לְ֝נַפְשִׁ֗י יְֽשֻׁעָתֵ֥ךְ אָֽנִי׃
NIV1984Brandish spear and javelin against those who pursue me. Say to my soul, "I am your salvation."
TNIVBrandish spear and javelin against those who pursue me. Say to me, "I am your salvation."
NIV2011Brandish spear and javelin against those who pursue me. Say to me, "I am your salvation."
Compared to NIV1984Brandish spear and javelin against those who pursue me. Say to my soulme, "I am your salvation."
Compared to TNIVBrandish spear and javelin against those who pursue me. Say to me, "I am your salvation."

Psalms 35:10

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּ֥ל עַצְמוֹתַ֨י ׀ תֹּאמַרְנָה֮ יְהוָ֗ה מִ֥י כָ֫מ֥וֹךָ מַצִּ֣יל עָ֭נִי מֵחָזָ֣ק מִמֶּ֑נּוּ וְעָנִ֥י וְ֝אֶבְי֗וֹן מִגֹּזְלֽוֹ׃
NIV1984My whole being will exclaim, "Who is like you, O LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them."
TNIVMy whole being will exclaim, "Who is like you, LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them."
NIV2011My whole being will exclaim, "Who is like you, LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them."
Compared to NIV1984My whole being will exclaim, "Who is like you, O LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them."
Compared to TNIVMy whole being will exclaim, "Who is like you, LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them."

Psalms 35:12

OutcomeUses TNIV text
BHSיְשַׁלְּמ֣וּנִי רָ֭עָה תַּ֥חַת טוֹבָ֗ה שְׁכ֣וֹל לְנַפְשִֽׁי׃
NIV1984They repay me evil for good and leave my soul forlorn.
TNIVThey repay me evil for good and leave me like one bereaved.
NIV2011They repay me evil for good and leave me like one bereaved.
Compared to NIV1984They repay me evil for good and leave myme soullike forlornone bereaved.
Compared to TNIVThey repay me evil for good and leave me like one bereaved.

Psalms 35:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבְצַלְעִי֮ שָׂמְח֪וּ וְֽנֶאֱ֫סָ֥פוּ3 נֶאֶסְפ֬וּ עָלַ֣י נֵ֭כִים וְלֹ֣א יָדַ֑עְתִּי קָֽרְע֥וּ וְלֹא־ דָֽמּוּ׃
NIV1984But when I stumbled, they gathered in glee; attackers gathered against me when I was unaware. They slandered me without ceasing.
TNIVBut when I stumbled, they gathered in glee; assailants gathered against me without my knowledge. They slandered me without ceasing.
NIV2011But when I stumbled, they gathered in glee; assailants gathered against me without my knowledge. They slandered me without ceasing.
Compared to NIV1984But when I stumbled, they gathered in glee; attackersassailants gathered against me whenwithout Imy was unawareknowledge. They slandered me without ceasing.
Compared to TNIVBut when I stumbled, they gathered in glee; assailants gathered against me without my knowledge. They slandered me without ceasing.

Psalms 35:17

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲדֹנָי֮ כַּמָּ֪ה תִּ֫רְאֶ֥ה הָשִׁ֣יבָה נַ֭פְשִׁי מִשֹּׁאֵיהֶ֑ם מִ֝כְּפִירִ֗ים יְחִידָתִֽי׃
NIV1984O Lord, how long will you look on? Rescue my life from their ravages, my precious life from these lions.
TNIVHow long, Lord, will you look on? Rescue me from their ravages, my precious life from these lions.
NIV2011How long, Lord, will you look on? Rescue me from their ravages, my precious life from these lions.
Compared to NIV1984OHow long, Lord, how long will you look on? Rescue my lifeme from their ravages, my precious life from these lions.
Compared to TNIVHow long, Lord, will you look on? Rescue me from their ravages, my precious life from these lions.

Psalms 35:18

OutcomeUses TNIV text
BHSא֭וֹדְךָ בְּקָהָ֣ל רָ֑ב בְּעַ֖ם עָצ֣וּם אֲהַֽלְלֶֽךָּ׃
NIV1984I will give you thanks in the great assembly; among throngs of people I will praise you.
TNIVI will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you.
NIV2011I will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you.
Compared to NIV1984I will give you thanks in the great assembly; among throngsthe of peoplethrongs I will praise you.
Compared to TNIVI will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you.

Psalms 35:19

OutcomeUses TNIV text
BHSאַֽל־ יִשְׂמְחוּ־ לִ֣י אֹיְבַ֣י שֶׁ֑קֶר שֹׂנְאַ֥י חִ֝נָּ֗ם יִקְרְצוּ־ עָֽיִן׃
NIV1984Let not those gloat over me who are my enemies without cause; let not those who hate me without reason maliciously wink the eye.
TNIVDo not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye.
NIV2011Do not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye.
Compared to NIV1984LetDo not let those gloat over me who are my enemies without cause; letdo not let those who hate me without reason maliciously wink the eye.
Compared to TNIVDo not let those gloat over me who are my enemies without cause; do not let those who hate me without reason maliciously wink the eye.

Psalms 35:21

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּרְחִ֥יבוּ עָלַ֗י פִּ֫יהֶ֥ם אָ֭מְרוּ הֶאָ֣ח ׀ הֶאָ֑ח רָאֲתָ֥ה עֵינֵֽינוּ׃
NIV1984They gape at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."
TNIVThey sneer at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."
NIV2011They sneer at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."
Compared to NIV1984They gapesneer at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."
Compared to TNIVThey sneer at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."

Psalms 35:22

OutcomeUses TNIV text
BHSרָאִ֣יתָה יְ֭הוָה אַֽל־ תֶּחֱרַ֑שׁ אֲ֝דֹנָ֗י אֲל־ תִּרְחַ֥ק מִמֶּֽנִּי׃
NIV1984O LORD, you have seen this; be not silent. Do not be far from me, O Lord.
TNIVLORD, you have seen this; do not be silent. Do not be far from me, Lord.
NIV2011LORD, you have seen this; do not be silent. Do not be far from me, Lord.
Compared to NIV1984O LORD, you have seen this; bedo not be silent. Do not be far from me, O Lord.
Compared to TNIVLORD, you have seen this; do not be silent. Do not be far from me, Lord.

Psalms 35:24

OutcomeUses TNIV text
BHSשָׁפְטֵ֣נִי כְ֭צִדְקְךָ יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֗י וְאַל־ יִשְׂמְחוּ־ לִֽי׃
NIV1984Vindicate me in your righteousness, O LORD my God; do not let them gloat over me.
TNIVVindicate me in your righteousness, LORD my God; do not let them gloat over me.
NIV2011Vindicate me in your righteousness, LORD my God; do not let them gloat over me.
Compared to NIV1984Vindicate me in your righteousness, O LORD my God; do not let them gloat over me.
Compared to TNIVVindicate me in your righteousness, LORD my God; do not let them gloat over me.

Psalms 35:28

OutcomeUses TNIV text
BHSוּ֭לְשׁוֹנִי תֶּהְגֶּ֣ה צִדְקֶ֑ךָ כָּל־ הַ֝יּוֹם תְּהִלָּתֶֽךָ׃
NIV1984My tongue will speak of your righteousness and of your praises all day long.
TNIVMy tongue will proclaim your righteousness, your praises all day long.
NIV2011My tongue will proclaim your righteousness, your praises all day long.
Compared to NIV1984My tongue will speakproclaim of your righteousness and of , your praises all day long.
Compared to TNIVMy tongue will proclaim your righteousness, your praises all day long.

Psalms 36:1

OutcomeUses TNIV text
BHSלַמְנַצֵּ֬חַ ׀ לְעֶֽבֶד־ יְהוָ֬ה לְדָוִֽד׃
NIV1984An oracle is within my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before his eyes.
TNIVI have a message from God in my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before their eyes.
NIV2011I have a message from God in my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before their eyes.
Compared to NIV1984AnI oraclehave isa withinmessage from God in my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before histheir eyes.
Compared to TNIVI have a message from God in my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before their eyes.

Psalms 36:2

OutcomeUses TNIV text
BHSנְאֻֽם־ פֶּ֣שַׁע לָ֭רָשָׁע בְּקֶ֣רֶב לִבִּ֑י אֵֽין־ פַּ֥חַד אֱ֝לֹהִ֗ים לְנֶ֣גֶד עֵינָֽיו׃
NIV1984For in his own eyes he flatters himself too much to detect or hate his sin.
TNIVIn their own eyes they flatter themselves too much to detect or hate their sin.
NIV2011In their own eyes they flatter themselves too much to detect or hate their sin.
Compared to NIV1984ForIn intheir his own eyes hethey flattersflatter himselfthemselves too much to detect or hate histheir sin.
Compared to TNIVIn their own eyes they flatter themselves too much to detect or hate their sin.

Psalms 36:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּֽי־ הֶחֱלִ֣יק אֵלָ֣יו בְּעֵינָ֑יו לִמְצֹ֖א עֲוֺנ֣וֹ לִשְׂנֹֽא׃
NIV1984The words of his mouth are wicked and deceitful; he has ceased to be wise and to do good.
TNIVThe words of their mouths are wicked and deceitful; they have ceased to be wise and to do good.
NIV2011The words of their mouths are wicked and deceitful; they fail to act wisely or do good.
Compared to NIV1984The words of histheir mouthmouths are wicked and deceitful; hethey hasfail ceased to beact wisewisely and toor do good.
Compared to TNIVThe words of their mouths are wicked and deceitful; they havefail ceased to beact wisewisely and toor do good.

Psalms 36:4

OutcomeUses TNIV text
BHSדִּבְרֵי־ פִ֭יו אָ֣וֶן וּמִרְמָ֑ה חָדַ֖ל לְהַשְׂכִּ֣יל לְהֵיטִֽיב׃
NIV1984Even on his bed he plots evil; he commits himself to a sinful course and does not reject what is wrong.
TNIVEven on their beds they plot evil; they commit themselves to a sinful course and do not reject what is wrong.
NIV2011Even on their beds they plot evil; they commit themselves to a sinful course and do not reject what is wrong.
Compared to NIV1984Even on histheir bedbeds hethey plotsplot evil; hethey commitscommit himselfthemselves to a sinful course and doesdo not reject what is wrong.
Compared to TNIVEven on their beds they plot evil; they commit themselves to a sinful course and do not reject what is wrong.

Psalms 36:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאָ֤וֶן ׀ יַחְשֹׁ֗ב עַֽל־ מִשְׁכָּ֫ב֥וֹ יִ֭תְיַצֵּב עַל־ דֶּ֣רֶךְ לֹא־ ט֑וֹב רָ֝֗ע לֹ֣א יִמְאָֽס׃
NIV1984Your love, O LORD, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.
TNIVYour love, LORD, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.
NIV2011Your love, LORD, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.
Compared to NIV1984Your love, O LORD, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.
Compared to TNIVYour love, LORD, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.

Psalms 36:6

OutcomeUses TNIV text
BHSיְ֭הוָה בְּהַשָּׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ עַד־ שְׁחָקִֽים׃
NIV1984Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the great deep. O LORD, you preserve both man and beast.
TNIVYour righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, LORD, preserve both people and animals.
NIV2011Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, LORD, preserve both people and animals.
Compared to NIV1984Your righteousness is like the mightyhighest mountains, your justice like the great deep. O You, LORD, you preserve both manpeople and beastanimals.
Compared to TNIVYour righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, LORD, preserve both people and animals.

Psalms 36:7

OutcomeUses TNIV text
BHSצִדְקָֽתְךָ֨ ׀3 כְּֽהַרְרֵי־ אֵ֗ל מִ֭שְׁפָּטֶךָ תְּה֣וֹם רַבָּ֑ה אָ֤דָֽם־ וּבְהֵמָ֖ה תוֹשִׁ֣יעַ יְהוָֽה׃
NIV1984How priceless is your unfailing love! Both high and low among men find refuge in the shadow of your wings.
TNIVHow priceless is your unfailing love, O God! People take refuge in the shadow of your wings.
NIV2011How priceless is your unfailing love, O God! People take refuge in the shadow of your wings.
Compared to NIV1984How priceless is your unfailing love, O God! BothPeople high and low among men findtake refuge in the shadow of your wings.
Compared to TNIVHow priceless is your unfailing love, O God! People take refuge in the shadow of your wings.

Psalms 37:1

OutcomeUses TNIV text
BHSשָׁ֣ם נָ֭פְלוּ פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן דֹּ֝ח֗וּ וְלֹא־ יָ֥כְלוּ קֽוּם׃
NIV1984Do not fret because of evil men or be envious of those who do wrong;
TNIVDo not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong;
NIV2011Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong;
Compared to NIV1984Do not fret because of evilthose menwho are evil or be envious of those who do wrong;
Compared to TNIVDo not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong;

Psalms 37:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְהִתְעַנַּ֥ג עַל־ יְהוָ֑ה וְיִֽתֶּן־ לְ֝ךָ֗ מִשְׁאֲלֹ֥ת לִבֶּֽךָ׃
NIV1984Delight yourself in the LORD and he will give you the desires of your heart.
TNIVTake delight in the LORD and he will give you the desires of your heart.
NIV2011Take delight in the LORD, and he will give you the desires of your heart.
Compared to NIV1984DelightTake yourselfdelight in the LORD , and he will give you the desires of your heart.
Compared to TNIVTake delight in the LORD , and he will give you the desires of your heart.

Psalms 37:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהוֹצִ֣יא כָא֣וֹר צִדְקֶ֑ךָ וּ֝מִשְׁפָּטֶ֗ךָ כַּֽצָּהֳרָֽיִם׃
NIV1984He will make your righteousness shine like the dawn, the justice of your cause like the noonday sun.
TNIVHe will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun.
NIV2011He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun.
Compared to NIV1984He will make your righteousnessrighteous reward shine like the dawn, the justice of your causevindication like the noonday sun.
Compared to TNIVHe will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun.

Psalms 37:7

OutcomeUses TNIV text
BHSדּ֤וֹם ׀ לַיהוָה֮ וְהִתְח֪וֹלֵ֫ל ל֥וֹ אַל־ תִּ֭תְחַר בְּמַצְלִ֣יחַ דַּרְכּ֑וֹ בְּ֝אִ֗ישׁ עֹשֶׂ֥ה מְזִמּֽוֹת׃
NIV1984Be still before the LORD and wait patiently for him; do not fret when men succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
TNIVBe still before the LORD and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
NIV2011Be still before the LORD and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
Compared to NIV1984Be still before the LORD and wait patiently for him; do not fret when menpeople succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
Compared to TNIVBe still before the LORD and wait patiently for him; do not fret when people succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.

Psalms 37:9

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ מְ֭רֵעִים יִכָּרֵת֑וּן וְקֹוֵ֥י יְ֝הוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְשׁוּ־ אָֽרֶץ׃
NIV1984For evil men will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
TNIVFor those who are evil will be destroyed, but those who hope in the LORD will inherit the land.
NIV2011For those who are evil will be destroyed, but those who hope in the LORD will inherit the land.
Compared to NIV1984For evilthose menwho are evil will be cut offdestroyed, but those who hope in the LORD will inherit the land.
Compared to TNIVFor those who are evil will be destroyed, but those who hope in the LORD will inherit the land.

Psalms 37:11

OutcomeUses TNIV text
BHSוַעֲנָוִ֥ים יִֽירְשׁוּ־ אָ֑רֶץ וְ֝הִתְעַנְּג֗וּ עַל־ רֹ֥ב שָׁלֽוֹם׃
NIV1984But the meek will inherit the land and enjoy great peace.
TNIVBut the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity.
NIV2011But the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity.
Compared to NIV1984But the meek will inherit the land and enjoy great peace and prosperity.
Compared to TNIVBut the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity.

Psalms 37:18

OutcomeUses TNIV text
BHSיוֹדֵ֣עַ יְ֭הוָה יְמֵ֣י תְמִימִ֑ם וְ֝נַחֲלָתָ֗ם לְעוֹלָ֥ם תִּהְיֶֽה׃
NIV1984The days of the blameless are known to the LORD, and their inheritance will endure forever.
TNIVThe blameless spend their days under the LORD's care, and their inheritance will endure forever.
NIV2011The blameless spend their days under the LORD's care, and their inheritance will endure forever.
Compared to NIV1984The days of the blameless arespend knowntheir todays under the LORD's care, and their inheritance will endure forever.
Compared to TNIVThe blameless spend their days under the LORD's care, and their inheritance will endure forever.

Psalms 37:20

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י רְשָׁעִ֨ים ׀ יֹאבֵ֗דוּ וְאֹיְבֵ֣י יְ֭הוָה כִּיקַ֣ר כָּרִ֑ים כָּל֖וּ בֶעָשָׁ֣ן כָּֽלוּ׃
NIV1984But the wicked will perish: The LORD's enemies will be like the beauty of the fields, they will vanish--vanish like smoke.
TNIVBut the wicked will perish: Though the LORD's enemies are like the flowers of the field, they will be consumed, they will go up in smoke.
NIV2011But the wicked will perish: Though the LORD's enemies are like the flowers of the field, they will be consumed, they will go up in smoke.
Compared to NIV1984But the wicked will perish: TheThough the LORD's enemies willare be like the beautyflowers of the fieldsfield, they will vanish--vanishbe likeconsumed, they will go up in smoke.
Compared to TNIVBut the wicked will perish: Though the LORD's enemies are like the flowers of the field, they will be consumed, they will go up in smoke.

Psalms 37:22

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֣י מְ֭בֹרָכָיו יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ וּ֝מְקֻלָּלָ֗יו יִכָּרֵֽתוּ׃
NIV1984those the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be cut off.
TNIVthose the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be destroyed.
NIV2011those the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be destroyed.
Compared to NIV1984those the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be cut offdestroyed.
Compared to TNIVthose the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be destroyed.

Psalms 37:23

OutcomeNew text in NIV2011
BHSמֵ֭יְהוָה מִֽצְעֲדֵי־ גֶ֥בֶר כּוֹנָ֗נוּ וְדַרְכּ֥וֹ יֶחְפָּֽץ׃
NIV1984If the LORD delights in a man's way, he makes his steps firm;
TNIVThe LORD makes firm the steps of those who delight in him;
NIV2011The LORD makes firm the steps of the one who delights in him;
Compared to NIV1984IfThe the LORD delightsmakes infirm athe man'ssteps way, heof makesthe hisone stepswho firmdelights in him;
Compared to TNIVThe LORD makes firm the steps of thosethe one who delightdelights in him;

Psalms 37:24

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּֽי־ יִפֹּ֥ל לֹֽא־ יוּטָ֑ל כִּֽי־ יְ֝הוָ֗ה סוֹמֵ֥ךְ יָדֽוֹ׃
NIV1984though he stumble, he will not fall, for the LORD upholds him with his hand.
TNIVthough they stumble, they will not fall, for the LORD upholds them with his hand.
NIV2011though he may stumble, he will not fall, for the LORD upholds him with his hand.
Compared to NIV1984though he may stumble, he will not fall, for the LORD upholds him with his hand.
Compared to TNIVthough theyhe may stumble, theyhe will not fall, for the LORD upholds themhim with his hand.

Psalms 37:26

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּל־ הַ֭יּוֹם חוֹנֵ֣ן וּמַלְוֶ֑ה וְ֝זַרְע֗וֹ לִבְרָכָֽה׃
NIV1984They are always generous and lend freely; their children will be blessed.
TNIVThey are always generous and lend freely; their children will be a blessing.
NIV2011They are always generous and lend freely; their children will be a blessing.
Compared to NIV1984They are always generous and lend freely; their children will be blesseda blessing.
Compared to TNIVThey are always generous and lend freely; their children will be a blessing.

Psalms 37:28

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י יְהוָ֨ה ׀ אֹ֘הֵ֤ב מִשְׁפָּ֗ט וְלֹא־ יַעֲזֹ֣ב אֶת־ חֲ֭סִידָיו לְעוֹלָ֣ם נִשְׁמָ֑רוּ וְזֶ֖רַע רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽת׃
NIV1984For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. They will be protected forever, but the offspring of the wicked will be cut off;
TNIVFor the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish.
NIV2011For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish.
Compared to NIV1984For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. TheyWrongdoers will be protectedcompletely forever, but destroyed; the offspring of the wicked will be cut off;perish.
Compared to TNIVFor the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. Wrongdoers will be completely destroyed; the offspring of the wicked will perish.

Psalms 37:29

OutcomeUses TNIV text
BHSצַדִּיקִ֥ים יִֽירְשׁוּ־ אָ֑רֶץ וְיִשְׁכְּנ֖וּ לָעַ֣ד עָלֶֽיהָ׃
NIV1984the righteous will inherit the land and dwell in it forever.
TNIVThe righteous will inherit the land and dwell in it forever.
NIV2011The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
Compared to NIV1984theThe righteous will inherit the land and dwell in it forever.
Compared to TNIVThe righteous will inherit the land and dwell in it forever.

Psalms 37:30

OutcomeUses TNIV text
BHSפִּֽי־ צַ֭דִּיק יֶהְגֶּ֣ה חָכְמָ֑ה וּ֝לְשׁוֹנ֗וֹ תְּדַבֵּ֥ר מִשְׁפָּֽט׃
NIV1984The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.
TNIVThe mouths of the righteous utter wisdom, and their tongues speak what is just.
NIV2011The mouths of the righteous utter wisdom, and their tongues speak what is just.
Compared to NIV1984The mouthmouths of the righteous manutter utters wisdom, and histheir tonguetongues speaksspeak what is just.
Compared to TNIVThe mouths of the righteous utter wisdom, and their tongues speak what is just.

Psalms 37:31

OutcomeUses TNIV text
BHSתּוֹרַ֣ת אֱלֹהָ֣יו בְּלִבּ֑וֹ לֹ֖א תִמְעַ֣ד אֲשֻׁרָיו׃c
NIV1984The law of his God is in his heart; his feet do not slip.
TNIVThe law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
NIV2011The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
Compared to NIV1984The law of histheir God is in histheir hearthearts; histheir feet do not slip.
Compared to TNIVThe law of their God is in their hearts; their feet do not slip.

Psalms 37:32

OutcomeNew text in NIV2011
BHSצוֹפֶ֣ה רָ֭שָׁע לַצַּדִּ֑יק וּ֝מְבַקֵּ֗שׁ לַהֲמִיתוֹ׃1
NIV1984The wicked lie in wait for the righteous, seeking their very lives;
TNIVThe wicked lie in wait for the righteous, seeking their very lives;
NIV2011The wicked lie in wait for the righteous, intent on putting them to death;
Compared to NIV1984The wicked lie in wait for the righteous, seekingintent theiron veryputting livesthem to death;
Compared to TNIVThe wicked lie in wait for the righteous, seekingintent theiron veryputting livesthem to death;

Psalms 37:33

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיְ֭הוָה לֹא־ יַעַזְבֶ֣נּוּ בְיָד֑וֹ וְלֹ֥א יַ֝רְשִׁיעֶ֗נּוּ בְּהִשָּׁפְטֽוֹ׃
NIV1984but the LORD will not leave them in their power or let them be condemned when brought to trial.
TNIVbut the LORD will not leave them in their power or let them be condemned when brought to trial.
NIV2011but the LORD will not leave them in the power of the wicked or let them be condemned when brought to trial.
Compared to NIV1984but the LORD will not leave them in theirthe power of the wicked or let them be condemned when brought to trial.
Compared to TNIVbut the LORD will not leave them in theirthe power of the wicked or let them be condemned when brought to trial.

Psalms 37:34

OutcomeUses TNIV text
BHSקַוֵּ֤ה אֶל־ יְהוָ֨ה ׀ וּשְׁמֹ֬ר דַּרְכּ֗וֹ וִֽ֭ירוֹמִמְךָ לָרֶ֣שֶׁת אָ֑רֶץ בְּהִכָּרֵ֖ת רְשָׁעִ֣ים תִּרְאֶֽה׃
NIV1984Wait for the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are cut off, you will see it.
TNIVHope in the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are destroyed, you will see it.
NIV2011Hope in the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are destroyed, you will see it.
Compared to NIV1984WaitHope forin the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are cut offdestroyed, you will see it.
Compared to TNIVHope in the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are destroyed, you will see it.

Psalms 37:35

OutcomeNew text in NIV2011
BHSרָ֭אִיתִי רָשָׁ֣ע עָרִ֑יץ וּ֝מִתְעָרֶ֗ה כְּאֶזְרָ֥ח רַעֲנָֽן׃
NIV1984I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a green tree in its native soil,
TNIVI have seen the wicked and ruthless flourishing like a luxuriant native tree,
NIV2011I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a luxuriant native tree,
Compared to NIV1984I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a greenluxuriant tree in its native soiltree,
Compared to TNIVI have seen thea wicked and ruthless man flourishing like a luxuriant native tree,

Psalms 37:36

OutcomeUses NIV1984 text
BHSוַ֭יַּֽעֲבֹר וְהִנֵּ֣ה אֵינֶ֑נּוּ וָֽ֝אֲבַקְשֵׁ֗הוּ וְלֹ֣א נִמְצָֽא׃
NIV1984but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
TNIVbut they soon passed away and were no more; though I looked for them, they could not be found.
NIV2011but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
Compared to NIV1984but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
Compared to TNIVbut theyhe soon passed away and werewas no more; though I looked for themhim, theyhe could not be found.

Psalms 37:37

OutcomeUses TNIV text
BHSשְׁמָר־ תָּ֭ם וּרְאֵ֣ה יָשָׁ֑ר כִּֽי־ אַחֲרִ֖ית לְאִ֣ישׁ שָׁלֽוֹם׃
NIV1984Consider the blameless, observe the upright; there is a future for the man of peace.
TNIVConsider the blameless, observe the upright; a future awaits those who seek peace.
NIV2011Consider the blameless, observe the upright; a future awaits those who seek peace.
Compared to NIV1984Consider the blameless, observe the upright; there is a future forawaits thethose manwho ofseek peace.
Compared to TNIVConsider the blameless, observe the upright; a future awaits those who seek peace.

Psalms 37:38

OutcomeUses TNIV text
BHSוּֽ֭פֹשְׁעִים נִשְׁמְד֣וּ יַחְדָּ֑ו אַחֲרִ֖ית רְשָׁעִ֣ים נִכְרָֽתָה׃
NIV1984But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
TNIVBut all sinners will be destroyed; there will be no future for the wicked.
NIV2011But all sinners will be destroyed; there will be no future for the wicked.
Compared to NIV1984But all sinners will be destroyed; thethere futurewill ofbe theno wickedfuture willfor bethe cut offwicked.
Compared to TNIVBut all sinners will be destroyed; there will be no future for the wicked.

Psalms 38:1

OutcomeUses TNIV text
BHSמִזְמ֖וֹר לְדָוִ֣ד לְהַזְכִּֽיר׃
NIV1984O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
TNIVLORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
NIV2011LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
Compared to NIV1984O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
Compared to TNIVLORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.

Psalms 38:2

OutcomeUses TNIV text
BHSיְֽהוָ֗ה אַל־ בְּקֶצְפְּךָ֥ תוֹכִיחֵ֑נִי וּֽבַחֲמָתְךָ֥ תְיַסְּרֵֽנִי׃
NIV1984For your arrows have pierced me, and your hand has come down upon me.
TNIVYour arrows have pierced me, and your hand has come down on me.
NIV2011Your arrows have pierced me, and your hand has come down on me.
Compared to NIV1984ForYour your arrows have pierced me, and your hand has come down uponon me.
Compared to TNIVYour arrows have pierced me, and your hand has come down on me.

Psalms 38:3

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ חִ֭צֶּיךָ נִ֣חֲתוּ בִ֑י וַתִּנְחַ֖ת עָלַ֣י יָדֶֽךָ׃
NIV1984Because of your wrath there is no health in my body; my bones have no soundness because of my sin.
TNIVBecause of your wrath there is no health in my body; there is no soundness in my bones because of my sin.
NIV2011Because of your wrath there is no health in my body; there is no soundness in my bones because of my sin.
Compared to NIV1984Because of your wrath there is no health in my body; mythere bonesis have no soundness in my bones because of my sin.
Compared to TNIVBecause of your wrath there is no health in my body; there is no soundness in my bones because of my sin.

Psalms 38:9

OutcomeUses TNIV text
BHSנְפוּג֣וֹתִי וְנִדְכֵּ֣יתִי עַד־ מְאֹ֑ד שָׁ֝אַ֗גְתִּי מִֽנַּהֲמַ֥ת לִבִּֽי׃
NIV1984All my longings lie open before you, O Lord; my sighing is not hidden from you.
TNIVAll my longings lie open before you, Lord; my sighing is not hidden from you.
NIV2011All my longings lie open before you, Lord; my sighing is not hidden from you.
Compared to NIV1984All my longings lie open before you, O Lord; my sighing is not hidden from you.
Compared to TNIVAll my longings lie open before you, Lord; my sighing is not hidden from you.

Psalms 38:12

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאֹֽהֲבַ֨י ׀ וְרֵעַ֗י מִנֶּ֣גֶד נִגְעִ֣י יַעֲמֹ֑דוּ וּ֝קְרוֹבַ֗י מֵרָחֹ֥ק עָמָֽדוּ׃
NIV1984Those who seek my life set their traps, those who would harm me talk of my ruin; all day long they plot deception.
TNIVThose who seek my life set their traps, those who would harm me talk of my ruin; all day long they scheme and lie.
NIV2011Those who want to kill me set their traps, those who would harm me talk of my ruin; all day long they scheme and lie.
Compared to NIV1984Those who seekwant myto lifekill me set their traps, those who would harm me talk of my ruin; all day long they plotscheme deceptionand lie.
Compared to TNIVThose who seekwant myto lifekill me set their traps, those who would harm me talk of my ruin; all day long they scheme and lie.

Psalms 38:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְנַקְשׁ֤וּ ׀ מְבַקְשֵׁ֬י נַפְשִׁ֗י וְדֹרְשֵׁ֣י רָ֭עָתִי דִּבְּר֣וּ הַוּ֑וֹת וּ֝מִרְמ֗וֹת כָּל־ הַיּ֥וֹם יֶהְגּֽוּ׃
NIV1984I am like a deaf man, who cannot hear, like a mute, who cannot open his mouth;
TNIVI am like the deaf, who cannot hear, like the mute, who cannot speak;
NIV2011I am like the deaf, who cannot hear, like the mute, who cannot speak;
Compared to NIV1984I am like athe deaf man, who cannot hear, like athe mute, who cannot open his mouthspeak;
Compared to TNIVI am like the deaf, who cannot hear, like the mute, who cannot speak;

Psalms 38:14

OutcomeUses TNIV text
BHSוַאֲנִ֣י כְ֭חֵרֵשׁ לֹ֣א אֶשְׁמָ֑ע וּ֝כְאִלֵּ֗ם לֹ֣א יִפְתַּח־ פִּֽיו׃
NIV1984I have become like a man who does not hear, whose mouth can offer no reply.
TNIVI have become like one who does not hear, whose mouth can offer no reply.
NIV2011I have become like one who does not hear, whose mouth can offer no reply.
Compared to NIV1984I have become like a manone who does not hear, whose mouth can offer no reply.
Compared to TNIVI have become like one who does not hear, whose mouth can offer no reply.

Psalms 38:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוָאֱהִ֗י כְּ֭אִישׁ אֲשֶׁ֣ר לֹא־ שֹׁמֵ֑עַ וְאֵ֥ין בְּ֝פִ֗יו תּוֹכָחֽוֹת׃
NIV1984I wait for you, O LORD; you will answer, O Lord my God.
TNIVLORD, I wait for you; you will answer, Lord my God.
NIV2011LORD, I wait for you; you will answer, Lord my God.
Compared to NIV1984LORD, I wait for you, O LORD; you will answer, O Lord my God.
Compared to TNIVLORD, I wait for you; you will answer, Lord my God.

Psalms 38:16

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ לְךָ֣ יְהוָ֣ה הוֹחָ֑לְתִּי אַתָּ֥ה תַ֝עֲנֶ֗ה אֲדֹנָ֥י אֱלֹהָֽי׃
NIV1984For I said, "Do not let them gloat or exalt themselves over me when my foot slips."
TNIVFor I said, "Do not let them gloat or exalt themselves over me when my feet slip."
NIV2011For I said, "Do not let them gloat or exalt themselves over me when my feet slip."
Compared to NIV1984For I said, "Do not let them gloat or exalt themselves over me when my footfeet slipsslip."
Compared to TNIVFor I said, "Do not let them gloat or exalt themselves over me when my feet slip."

Psalms 38:19

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ עֲוֺנִ֥י אַגִּ֑יד אֶ֝דְאַ֗ג מֵֽחַטָּאתִֽי׃
NIV1984Many are those who are my vigorous enemies; those who hate me without reason are numerous.
TNIVMany have become my enemies without cause; those who hate me without reason are numerous.
NIV2011Many have become my enemies without cause; those who hate me without reason are numerous.
Compared to NIV1984Many arehave thosebecome who are my vigorous enemies without cause; those who hate me without reason are numerous.
Compared to TNIVMany have become my enemies without cause; those who hate me without reason are numerous.

Psalms 38:20

OutcomeUses TNIV text
BHSוְֽ֭אֹיְבַי חַיִּ֣ים עָצֵ֑מוּ וְרַבּ֖וּ שֹׂנְאַ֣י שָֽׁקֶר׃
NIV1984Those who repay my good with evil slander me when I pursue what is good.
TNIVThose who repay my good with evil lodge accusations against me, though I seek only to do what is good.
NIV2011Those who repay my good with evil lodge accusations against me, though I seek only to do what is good.
Compared to NIV1984Those who repay my good with evil slanderlodge meaccusations whenagainst me, though I pursueseek only to do what is good.
Compared to TNIVThose who repay my good with evil lodge accusations against me, though I seek only to do what is good.

Psalms 38:21

OutcomeUses TNIV text
BHSוּמְשַׁלְּמֵ֣י רָ֭עָה תַּ֣חַת טוֹבָ֑ה יִ֝שְׂטְנ֗וּנִי תַּ֣חַת טֽוֹב׃
NIV1984O LORD, do not forsake me; be not far from me, O my God.
TNIVLORD, do not forsake me; do not be far from me, my God.
NIV2011LORD, do not forsake me; do not be far from me, my God.
Compared to NIV1984O LORD, do not forsake me; bedo not be far from me, O my God.
Compared to TNIVLORD, do not forsake me; do not be far from me, my God.

Psalms 38:22

OutcomeUses TNIV text
BHSאַל־ תַּֽעַזְבֵ֥נִי יְהוָ֑ה אֱ֝לֹהַ֗י אַל־ תִּרְחַ֥ק מִמֶּֽנִּי׃
NIV1984Come quickly to help me, O Lord my Savior.
TNIVCome quickly to help me, my Lord and my Savior.
NIV2011Come quickly to help me, my Lord and my Savior.
Compared to NIV1984Come quickly to help me, Omy Lord and my Savior.
Compared to TNIVCome quickly to help me, my Lord and my Savior.

Psalms 39:1

OutcomeUses TNIV text
BHSח֥וּשָׁה לְעֶזְרָתִ֑י אֲ֝דֹנָ֗י תְּשׁוּעָתִֽי׃
NIV1984I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth as long as the wicked are in my presence."
TNIVI said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth while in the presence of the wicked."
NIV2011I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth while in the presence of the wicked."
Compared to NIV1984I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth aswhile longin as the wickedpresence areof inthe my presencewicked."
Compared to TNIVI said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth while in the presence of the wicked."

Psalms 39:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאָמַ֗רְתִּי אֶֽשְׁמְרָ֣ה דְרָכַי֮ מֵחֲט֪וֹא בִלְשׁ֫וֹנִ֥י אֶשְׁמְרָ֥ה לְפִ֥י מַחְס֑וֹם בְּעֹ֖ד רָשָׁ֣ע לְנֶגְדִּֽי׃
NIV1984But when I was silent and still, not even saying anything good, my anguish increased.
TNIVSo I remained utterly silent, not even saying anything good. But my anguish increased;
NIV2011So I remained utterly silent, not even saying anything good. But my anguish increased;
Compared to NIV1984ButSo when I wasremained silentutterly and stillsilent, not even saying anything good, . But my anguish increased.;
Compared to TNIVSo I remained utterly silent, not even saying anything good. But my anguish increased;

Psalms 39:3

OutcomeUses TNIV text
BHSנֶאֱלַ֣מְתִּי ד֭וּמִיָּה הֶחֱשֵׁ֣יתִי מִטּ֑וֹב וּכְאֵבִ֥י נֶעְכָּֽר׃
NIV1984My heart grew hot within me, and as I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue:
TNIVmy heart grew hot within me. While I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue:
NIV2011my heart grew hot within me. While I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue:
Compared to NIV1984Mymy heart grew hot within me, and as. While I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue:
Compared to TNIVmy heart grew hot within me. While I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue:

Psalms 39:4

OutcomeUses TNIV text
BHSחַם־ לִבִּ֨י ׀ בְּקִרְבִּ֗י בַּהֲגִיגִ֥י תִבְעַר־ אֵ֑שׁ דִּ֝בַּ֗רְתִּי בִּלְשֽׁוֹנִי׃
NIV1984"Show me, O LORD, my life's end and the number of my days; let me know how fleeting is my life.
TNIV"Show me, LORD, my life's end and the number of my days; let me know how fleeting my life is.
NIV2011"Show me, LORD, my life's end and the number of my days; let me know how fleeting my life is.
Compared to NIV1984"Show me, O LORD, my life's end and the number of my days; let me know how fleeting is my life is.
Compared to TNIV"Show me, LORD, my life's end and the number of my days; let me know how fleeting my life is.

Psalms 39:5

OutcomeUses TNIV text
BHSהוֹדִ֘יעֵ֤נִי יְהוָ֨ה ׀ קִצִּ֗י וּמִדַּ֣ת יָמַ֣י מַה־ הִ֑יא אֵ֝דְעָ֗ה מֶה־ חָדֵ֥ל אָֽנִי׃
NIV1984You have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Each man's life is but a breath. Selah
TNIVYou have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Everyone is but a breath, even those who seem secure.
NIV2011You have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Everyone is but a breath, even those who seem secure.
Compared to NIV1984You have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. EachEveryone man's life is but a breath. Selah, even those who seem secure.
Compared to TNIVYou have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Everyone is but a breath, even those who seem secure.

Psalms 39:6

OutcomeUses TNIV text
BHSהִנֵּ֤ה טְפָח֨וֹת ׀ נָ֘תַ֤תָּה יָמַ֗י וְחֶלְדִּ֣י כְאַ֣יִן נֶגְדֶּ֑ךָ אַ֥ךְ כָּֽל־ הֶ֥בֶל כָּל־ אָ֝דָ֗ם נִצָּ֥ב סֶֽלָה׃
NIV1984Man is a mere phantom as he goes to and fro: He bustles about, but only in vain; he heaps up wealth, not knowing who will get it.
TNIV"Surely everyone goes around like a mere phantom; in vain they rush about, heaping up wealth without knowing whose it will finally be.
NIV2011"Surely everyone goes around like a mere phantom; in vain they rush about, heaping up wealth without knowing whose it will finally be.
Compared to NIV1984Man"Surely iseveryone goes around like a mere phantom; in asvain hethey goesrush to and fro: He bustles about, butheaping only in vain; he heaps up wealth, not without knowing whowhose it will getfinally itbe.
Compared to TNIV"Surely everyone goes around like a mere phantom; in vain they rush about, heaping up wealth without knowing whose it will finally be.

Psalms 39:11

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהָסֵ֣ר מֵעָלַ֣י נִגְעֶ֑ךָ מִתִּגְרַ֥ת יָ֝דְךָ֗ אֲנִ֣י כָלִֽיתִי׃
NIV1984You rebuke and discipline men for their sin; you consume their wealth like a moth-- each man is but a breath. Selah
TNIVWhen you rebuke and discipline people for their sins, you consume their wealth like a moth-- surely everyone is but a breath.
NIV2011When you rebuke and discipline anyone for their sin, you consume their wealth like a moth-- surely everyone is but a breath.
Compared to NIV1984YouWhen you rebuke and discipline menanyone for their sin; , you consume their wealth like a moth-- eachsurely maneveryone is but a breath. Selah.
Compared to TNIVWhen you rebuke and discipline peopleanyone for their sinssin, you consume their wealth like a moth-- surely everyone is but a breath.

Psalms 39:12

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּֽתוֹכָ֘ח֤וֹת עַל־ עָוֺ֨ן ׀ יִסַּ֬רְתָּ אִ֗ישׁ וַתֶּ֣מֶס כָּעָ֣שׁ חֲמוּד֑וֹ אַ֤ךְ הֶ֖בֶל כָּל־ אָדָ֣ם סֶֽלָה׃
NIV1984"Hear my prayer, O LORD, listen to my cry for help; be not deaf to my weeping. For I dwell with you as an alien, a stranger, as all my fathers were.
TNIV"Hear my prayer, LORD, listen to my cry for help; do not be deaf to my weeping. I dwell with you as a foreigner, a stranger, as all my ancestors were.
NIV2011"Hear my prayer, LORD, listen to my cry for help; do not be deaf to my weeping. I dwell with you as a foreigner, a stranger, as all my ancestors were.
Compared to NIV1984"Hear my prayer, O LORD, listen to my cry for help; bedo not be deaf to my weeping. For I dwell with you as ana alienforeigner, a stranger, as all my fathersancestors were.
Compared to TNIV"Hear my prayer, LORD, listen to my cry for help; do not be deaf to my weeping. I dwell with you as a foreigner, a stranger, as all my ancestors were.

Psalms 39:13

OutcomeUses TNIV text
BHSשִֽׁמְעָ֥ה־ תְפִלָּתִ֨י ׀ יְהוָ֡ה וְשַׁוְעָתִ֨י ׀ הַאֲזִינָה֮ אֶֽל־ דִּמְעָתִ֗י אַֽל־ תֶּ֫חֱרַ֥שׁ כִּ֤י גֵ֣ר אָנֹכִ֣י עִמָּ֑ךְ תּ֝וֹשָׁ֗ב כְּכָל־ אֲבוֹתָֽי׃
NIV1984Look away from me, that I may rejoice again before I depart and am no more."
TNIVLook away from me, that I may enjoy life again before I depart and am no more."
NIV2011Look away from me, that I may enjoy life again before I depart and am no more."
Compared to NIV1984Look away from me, that I may rejoiceenjoy life again before I depart and am no more."
Compared to TNIVLook away from me, that I may enjoy life again before I depart and am no more."

Psalms 40:3

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּעֲלֵ֤נִי ׀ מִבּ֥וֹר שָׁאוֹן֮ מִטִּ֪יט הַיָּ֫וֵ֥ן וַיָּ֖קֶם עַל־ סֶ֥לַע רַגְלַ֗י כּוֹנֵ֥ן אֲשֻׁרָֽי׃
NIV1984He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear and put their trust in the LORD.
TNIVHe put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear the LORD and put their trust in him.
NIV2011He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear the LORD and put their trust in him.
Compared to NIV1984He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear the LORD and put their trust in the LORDhim.
Compared to TNIVHe put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear the LORD and put their trust in him.

Psalms 40:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיִּתֵּ֬ן בְּפִ֨י ׀ שִׁ֥יר חָדָשׁ֮ תְּהִלָּ֪ה לֵֽאלֹ֫הֵ֥ינוּ יִרְא֣וּ רַבִּ֣ים וְיִירָ֑אוּ וְ֝יִבְטְח֗וּ בַּיהוָֽה׃
NIV1984Blessed is the man who makes the LORD his trust, who does not look to the proud, to those who turn aside to false gods.
TNIVBlessed are those who make the LORD their trust, who do not look to the proud, to those who turn aside to false gods.
NIV2011Blessed is the one who trusts in the LORD, who does not look to the proud, to those who turn aside to false gods.
Compared to NIV1984Blessed is the manone who makestrusts in the LORD his trust, who does not look to the proud, to those who turn aside to false gods.
Compared to TNIVBlessed areis thosethe one who maketrusts in the LORD their trust, who dodoes not look to the proud, to those who turn aside to false gods.

Psalms 40:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאַ֥שְֽׁרֵי הַגֶּ֗בֶר אֲשֶׁר־ שָׂ֣ם יְ֭הֹוָה מִבְטַח֑וֹ וְֽלֹא־ פָנָ֥ה אֶל־ רְ֝הָבִ֗ים וְשָׂטֵ֥י כָזָֽב׃
NIV1984Many, O LORD my God, are the wonders you have done. The things you planned for us no one can recount to you; were I to speak and tell of them, they would be too many to declare.
TNIVMany, LORD my God, are the wonders you have done, the things you planned for us. None can compare with you; were I to speak and tell of your deeds, they would be too many to declare.
NIV2011Many, LORD my God, are the wonders you have done, the things you planned for us. None can compare with you; were I to speak and tell of your deeds, they would be too many to declare.
Compared to NIV1984Many, O LORD my God, are the wonders you have done. The, the things you planned for us. None no one can recountcompare towith you; were I to speak and tell of themyour deeds, they would be too many to declare.
Compared to TNIVMany, LORD my God, are the wonders you have done, the things you planned for us. None can compare with you; were I to speak and tell of your deeds, they would be too many to declare.

Psalms 40:6

OutcomeUses TNIV text
BHSרַבּ֤וֹת עָשִׂ֨יתָ ׀ אַתָּ֤ה ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהַי֮ נִֽפְלְאֹתֶ֥יךָ וּמַחְשְׁבֹתֶ֗יךָ אֵ֫לֵ֥ינוּ אֵ֤ין ׀ עֲרֹ֬ךְ אֵלֶ֗יךָ אַגִּ֥ידָה וַאֲדַבֵּ֑רָה עָ֝צְמ֗וּ מִסַּפֵּֽר׃
NIV1984Sacrifice and offering you did not desire, but my ears you have pierced; burnt offerings and sin offerings you did not require.
TNIVSacrifice and offering you did not desire-- but my ears you have opened-- burnt offerings and sin offerings you did not require.
NIV2011Sacrifice and offering you did not desire-- but my ears you have opened-- burnt offerings and sin offerings you did not require.
Compared to NIV1984Sacrifice and offering you did not desire, -- but my ears you have pierced; opened-- burnt offerings and sin offerings you did not require.
Compared to TNIVSacrifice and offering you did not desire-- but my ears you have opened-- burnt offerings and sin offerings you did not require.

Psalms 40:8

OutcomeUses TNIV text
BHSאָ֣ז אָ֭מַרְתִּי הִנֵּה־ בָ֑אתִי בִּמְגִלַּת־ סֵ֝֗פֶר כָּת֥וּב עָלָֽי׃
NIV1984I desire to do your will, O my God; your law is within my heart."
TNIVI desire to do your will, my God; your law is within my heart."
NIV2011I desire to do your will, my God; your law is within my heart."
Compared to NIV1984I desire to do your will, O my God; your law is within my heart."
Compared to TNIVI desire to do your will, my God; your law is within my heart."

Psalms 40:9

OutcomeUses TNIV text
BHSלַֽעֲשֽׂוֹת־ רְצוֹנְךָ֣ אֱלֹהַ֣י חָפָ֑צְתִּי וְ֝ת֥וֹרָתְךָ֗3 בְּת֣וֹךְ מֵעָֽי׃
NIV1984I proclaim righteousness in the great assembly; I do not seal my lips, as you know, O LORD.
TNIVI proclaim your saving acts in the great assembly; I do not seal my lips, LORD, as you know.
NIV2011I proclaim your saving acts in the great assembly; I do not seal my lips, LORD, as you know.
Compared to NIV1984I proclaim righteousnessyour saving acts in the great assembly; I do not seal my lips, LORD, as you know, O LORD.
Compared to TNIVI proclaim your saving acts in the great assembly; I do not seal my lips, LORD, as you know.

Psalms 40:10

OutcomeUses TNIV text
BHSבִּשַּׂ֤רְתִּי צֶ֨דֶק ׀ בְּקָ֘הָ֤ל רָ֗ב הִנֵּ֣ה שְׂ֭פָתַי לֹ֣א אֶכְלָ֑א יְ֝הוָ֗ה אַתָּ֥ה יָדָֽעְתָּ׃
NIV1984I do not hide your righteousness in my heart; I speak of your faithfulness and salvation. I do not conceal your love and your truth from the great assembly.
TNIVI do not hide your righteousness in my heart; I speak of your faithfulness and your saving help. I do not conceal your love and your faithfulness from the great assembly.
NIV2011I do not hide your righteousness in my heart; I speak of your faithfulness and your saving help. I do not conceal your love and your faithfulness from the great assembly.
Compared to NIV1984I do not hide your righteousness in my heart; I speak of your faithfulness and salvationyour saving help. I do not conceal your love and your truthfaithfulness from the great assembly.
Compared to TNIVI do not hide your righteousness in my heart; I speak of your faithfulness and your saving help. I do not conceal your love and your faithfulness from the great assembly.

Psalms 40:11

OutcomeUses TNIV text
BHSצִדְקָתְךָ֬ לֹא־ כִסִּ֨יתִי ׀ בְּת֬וֹךְ לִבִּ֗י3 אֱמוּנָתְךָ֣ וּתְשׁוּעָתְךָ֣ אָמָ֑רְתִּי לֹא־ כִחַ֥דְתִּי חַסְדְּךָ֥ וַ֝אֲמִתְּךָ֗ לְקָהָ֥ל רָֽב׃
NIV1984Do not withhold your mercy from me, O LORD; may your love and your truth always protect me.
TNIVDo not withhold your mercy from me, LORD; may your love and faithfulness always protect me.
NIV2011Do not withhold your mercy from me, LORD; may your love and faithfulness always protect me.
Compared to NIV1984Do not withhold your mercy from me, O LORD; may your love and your truthfaithfulness always protect me.
Compared to TNIVDo not withhold your mercy from me, LORD; may your love and faithfulness always protect me.

Psalms 40:13

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י אָפְפ֥וּ־ עָלַ֨י ׀ רָע֡וֹת עַד־ אֵ֬ין מִסְפָּ֗ר הִשִּׂיג֣וּנִי עֲ֭וֺנֹתַי וְלֹא־ יָכֹ֣לְתִּי לִרְא֑וֹת עָצְמ֥וּ מִשַּֽׂעֲר֥וֹת רֹ֝אשִׁ֗י וְלִבִּ֥י עֲזָבָֽנִי׃
NIV1984Be pleased, O LORD, to save me; O LORD, come quickly to help me.
TNIVBe pleased to save me, LORD; come quickly, LORD, to help me.
NIV2011Be pleased to save me, LORD; come quickly, LORD, to help me.
Compared to NIV1984Be pleased, O LORD, to save me; O LORD, LORD; come quickly , LORD, to help me.
Compared to TNIVBe pleased to save me, LORD; come quickly, LORD, to help me.

Psalms 40:14

OutcomeNew text in NIV2011
BHSרְצֵ֣ה יְ֭הוָה לְהַצִּילֵ֑נִי יְ֝הוָ֗ה לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָׁה׃
NIV1984May all who seek to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.
TNIVMay all who seek to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.
NIV2011May all who want to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.
Compared to NIV1984May all who seekwant to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.
Compared to TNIVMay all who seekwant to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.

Psalms 40:16

OutcomeUses TNIV text
BHSיָ֭שֹׁמּוּ עַל־ עֵ֣קֶב בָּשְׁתָּ֑ם הָאֹמְרִ֥ים לִ֝֗י הֶאָ֥ח ׀ הֶאָֽח׃
NIV1984But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who love your salvation always say, "The LORD be exalted!"
TNIVBut may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who long for your saving help always say, "The LORD is great!"
NIV2011But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who long for your saving help always say, "The LORD is great!"
Compared to NIV1984But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who lovelong for your salvationsaving help always say, "The LORD beis exaltedgreat!"
Compared to TNIVBut may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who long for your saving help always say, "The LORD is great!"

Psalms 40:17

OutcomeUses TNIV text
BHSיָ֘שִׂ֤ישׂוּ וְיִשְׂמְח֨וּ ׀ בְּךָ֗ כָּֽל־ מְבַ֫קְשֶׁ֥יךָ יֹאמְר֣וּ תָ֭מִיד יִגְדַּ֣ל יְהוָ֑ה אֹֽ֝הֲבֵ֗י תְּשׁוּעָתֶֽךָ׃
NIV1984Yet I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my help and my deliverer; O my God, do not delay.
TNIVBut as for me, I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my help and my deliverer; you are my God, do not delay.
NIV2011But as for me, I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my help and my deliverer; you are my God, do not delay.
Compared to NIV1984YetBut as for me, I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my help and my deliverer; Oyou are my God, do not delay.
Compared to TNIVBut as for me, I am poor and needy; may the Lord think of me. You are my help and my deliverer; you are my God, do not delay.

Psalms 41:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוַאֲנִ֤י ׀ עָנִ֣י וְאֶבְיוֹן֮ אֲדֹנָ֪י יַחֲשָׁ֫ב לִ֥י עֶזְרָתִ֣י וּמְפַלְטִ֣י אַ֑תָּה אֱ֝לֹהַ֗י אַל־ תְּאַחַֽר׃
NIV1984Blessed is he who has regard for the weak; the LORD delivers him in times of trouble.
TNIVBlessed are those who have regard for the weak; the LORD delivers them in times of trouble.
NIV2011Blessed are those who have regard for the weak; the LORD delivers them in times of trouble.
Compared to NIV1984Blessed isare hethose who hashave regard for the weak; the LORD delivers himthem in times of trouble.
Compared to TNIVBlessed are those who have regard for the weak; the LORD delivers them in times of trouble.

Psalms 41:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאַ֭שְׁרֵי מַשְׂכִּ֣יל אֶל־ דָּ֑ל בְּי֥וֹם רָ֝עָ֗ה יְֽמַלְּטֵ֥הוּ יְהוָֽה׃
NIV1984The LORD will protect him and preserve his life; he will bless him in the land and not surrender him to the desire of his foes.
TNIVThe LORD protects and preserves them-- they are counted among the blessed in the land-- he does not give them over to the desire of their foes.
NIV2011The LORD protects and preserves them-- they are counted among the blessed in the land-- he does not give them over to the desire of their foes.
Compared to NIV1984The LORD willprotects protect him and preservepreserves histhem-- they life; heare willcounted blessamong himthe blessed in the land-- he anddoes not surrendergive himthem over to the desire of histheir foes.
Compared to TNIVThe LORD protects and preserves them-- they are counted among the blessed in the land-- he does not give them over to the desire of their foes.

Psalms 41:3

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֤ה ׀ יִשְׁמְרֵ֣הוּ וִֽ֭יחַיֵּהוּ בָּאָ֑רֶץ וְאַֽל־ תִּ֝תְּנֵ֗הוּ בְּנֶ֣פֶשׁ אֹיְבָֽיו׃
NIV1984The LORD will sustain him on his sickbed and restore him from his bed of illness.
TNIVThe LORD sustains them on their sickbed and restores them from their bed of illness.
NIV2011The LORD sustains them on their sickbed and restores them from their bed of illness.
Compared to NIV1984The LORD willsustains sustainthem him on histheir sickbed and restorerestores himthem from histheir bed of illness.
Compared to TNIVThe LORD sustains them on their sickbed and restores them from their bed of illness.

Psalms 41:4

OutcomeUses TNIV text
BHSיְֽהוָ֗ה יִ֭סְעָדֶנּוּ עַל־ עֶ֣רֶשׂ דְּוָ֑י כָּל־ מִ֝שְׁכָּב֗וֹ הָפַ֥כְתָּ בְחָלְיֽוֹ׃
NIV1984I said, "O LORD, have mercy on me; heal me, for I have sinned against you."
TNIVI said, "Have mercy on me, LORD; heal me, for I have sinned against you."
NIV2011I said, "Have mercy on me, LORD; heal me, for I have sinned against you."
Compared to NIV1984I said, "OHave LORD, have mercy on me, LORD; heal me, for I have sinned against you."
Compared to TNIVI said, "Have mercy on me, LORD; heal me, for I have sinned against you."

Psalms 41:6

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאוֹיְבַ֗י יֹאמְר֣וּ רַ֣ע לִ֑י מָתַ֥י יָ֝מ֗וּת וְאָבַ֥ד שְׁמֽוֹ׃
NIV1984Whenever one comes to see me, he speaks falsely, while his heart gathers slander; then he goes out and spreads it abroad.
TNIVWhenever they come to see me, they speak falsely, while their hearts gather slander; then they go out and spread it abroad.
NIV2011When one of them comes to see me, he speaks falsely, while his heart gathers slander; then he goes out and spreads it around.
Compared to NIV1984WheneverWhen one of them comes to see me, he speaks falsely, while his heart gathers slander; then he goes out and spreads it abroadaround.
Compared to TNIVWheneverWhen theyone comeof them comes to see me, theyhe speakspeaks falsely, while theirhis heartsheart gathergathers slander; then theyhe gogoes out and spreadspreads it abroadaround.

Psalms 41:8

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיַ֗חַד עָלַ֣י יִ֭תְלַחֲשׁוּ כָּל־ שֹׂנְאָ֑י עָלַ֓י ׀ יַחְשְׁב֖וּ רָעָ֣ה לִֽי׃
NIV1984"A vile disease has beset him; he will never get up from the place where he lies."
TNIV"A vile disease has beset him; he will never get up from the place where he lies."
NIV2011"A vile disease has afflicted him; he will never get up from the place where he lies."
Compared to NIV1984"A vile disease has besetafflicted him; he will never get up from the place where he lies."
Compared to TNIV"A vile disease has besetafflicted him; he will never get up from the place where he lies."

Psalms 41:9

OutcomeNew text in NIV2011
BHSדְּֽבַר־ בְּ֭לִיַּעַל יָצ֣וּק בּ֑וֹ וַאֲשֶׁ֥ר שָׁ֝כַ֗ב לֹא־ יוֹסִ֥יף לָקֽוּם׃
NIV1984Even my close friend, whom I trusted, he who shared my bread, has lifted up his heel against me.
TNIVEven my close friend, someone I trusted, one who shared my bread, has lifted up his heel against me.
NIV2011Even my close friend, someone I trusted, one who shared my bread, has turned against me.
Compared to NIV1984Even my close friend, whomsomeone I trusted, heone who shared my bread, has lifted up his heelturned against me.
Compared to TNIVEven my close friend, someone I trusted, one who shared my bread, has lifted up his heelturned against me.

Psalms 41:10

OutcomeUses TNIV text
BHSגַּם־ אִ֤ישׁ שְׁלוֹמִ֨י ׀ אֲשֶׁר־ בָּטַ֣חְתִּי ב֭וֹc אוֹכֵ֣ל לַחְמִ֑י הִגְדִּ֖יל עָלַ֣י עָקֵֽב׃
NIV1984But you, O LORD, have mercy on me; raise me up, that I may repay them.
TNIVBut may you have mercy on me, LORD; raise me up, that I may repay them.
NIV2011But may you have mercy on me, LORD; raise me up, that I may repay them.
Compared to NIV1984But may you, O LORD, have mercy on me, LORD; raise me up, that I may repay them.
Compared to TNIVBut may you have mercy on me, LORD; raise me up, that I may repay them.

Psalms 41:12

OutcomeNew text in NIV2011
BHSבְּזֹ֣את יָ֭דַעְתִּי כִּֽי־ חָפַ֣צְתָּ בִּ֑י כִּ֤י לֹֽא־ יָרִ֖יעַ אֹיְבִ֣י עָלָֽי׃
NIV1984In my integrity you uphold me and set me in your presence forever.
TNIVIn my integrity you uphold me and set me in your presence forever.
NIV2011Because of my integrity you uphold me and set me in your presence forever.
Compared to NIV1984InBecause of my integrity you uphold me and set me in your presence forever.
Compared to TNIVInBecause of my integrity you uphold me and set me in your presence forever.

Psalms 42:1

OutcomeUses TNIV text
BHSבָּ֘ר֤וּךְ יְהוָ֨ה ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׂרָאֵ֗ל מֵֽ֭הָעוֹלָם וְעַ֥ד הָעוֹלָ֗ם אָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃
NIV1984As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, O God.
TNIVAs the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God.
NIV2011As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God.
Compared to NIV1984As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, Omy God.
Compared to TNIVAs the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God.

Psalms 42:3

OutcomeUses TNIV text
BHSצָמְאָ֬ה נַפְשִׁ֨י ׀ לֵאלֹהִים֮ לְאֵ֪ל חָ֥י מָתַ֥י אָב֑וֹא וְ֝אֵרָאֶ֗ה פְּנֵ֣י אֱלֹהִֽים׃
NIV1984My tears have been my food day and night, while men say to me all day long, "Where is your God?"
TNIVMy tears have been my food day and night, while people say to me all day long, "Where is your God?"
NIV2011My tears have been my food day and night, while people say to me all day long, "Where is your God?"
Compared to NIV1984My tears have been my food day and night, while menpeople say to me all day long, "Where is your God?"
Compared to TNIVMy tears have been my food day and night, while people say to me all day long, "Where is your God?"

Psalms 42:4

OutcomeUses TNIV text
BHSהָֽיְתָה־ לִּ֬י דִמְעָתִ֣י לֶ֭חֶם יוֹמָ֣ם וָלָ֑יְלָה בֶּאֱמֹ֥ר אֵלַ֥י כָּל־ הַ֝יּ֗וֹם אַיֵּ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
NIV1984These things I remember as I pour out my soul: how I used to go with the multitude, leading the procession to the house of God, with shouts of joy and thanksgiving among the festive throng.
TNIVThese things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng.
NIV2011These things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng.
Compared to NIV1984These things I remember as I pour out my soul: how I used to go withto the multitude, leadinghouse theof processionGod tounder the houseprotection of God, the Mighty One with shouts of joy and thanksgivingpraise among the festive throng.
Compared to TNIVThese things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng.

Psalms 42:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאֵ֤לֶּה אֶזְכְּרָ֨ה ׀ וְאֶשְׁפְּכָ֬ה עָלַ֨י ׀ נַפְשִׁ֗י כִּ֤י אֶֽעֱבֹ֨ר ׀ בַּסָּךְ֮ אֶדַּדֵּ֗ם עַד־ בֵּ֥ית אֱלֹ֫הִ֥ים בְּקוֹל־ רִנָּ֥ה וְתוֹדָ֗ה הָמ֥וֹן חוֹגֵֽג׃
NIV1984Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and
TNIVWhy, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
NIV2011Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
Compared to NIV1984Why, my soul, are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
Compared to TNIVWhy, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.

Psalms 42:6

OutcomeUses TNIV text
BHSמַה־ תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י ׀ נַפְשִׁי֮ וַתֶּהֱמִ֪י עָ֫לָ֥י הוֹחִ֣ילִי לֵֽ֭אלֹהִים כִּי־ ע֥וֹד אוֹדֶ֗נּוּ יְשׁוּע֥וֹת פָּנָֽיו׃
NIV1984my God. My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon--from Mount Mizar.
TNIVMy soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon--from Mount Mizar.
NIV2011My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon--from Mount Mizar.
Compared to NIV1984my God. My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon--from Mount Mizar.
Compared to TNIVMy soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon--from Mount Mizar.

Psalms 42:11

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּרֶ֤צַח ׀ בְּֽעַצְמוֹתַ֗י חֵרְפ֥וּנִי צוֹרְרָ֑י בְּאָמְרָ֥ם3 אֵלַ֥י כָּל־ הַ֝יּ֗וֹם אַיֵּ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
NIV1984Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
TNIVWhy, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
NIV2011Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
Compared to NIV1984Why, my soul, are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
Compared to TNIVWhy, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.

Psalms 43:1

OutcomeUses TNIV text
BHSמַה־ תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י ׀ נַפְשִׁי֮ וּֽמַה־ תֶּהֱמִ֪י עָ֫לָ֥י הוֹחִ֣ילִי לֵֽ֭אלֹהִים כִּי־ ע֣וֹד אוֹדֶ֑נּוּ יְשׁוּעֹ֥ת פָּ֝נַ֗י וֵֽאלֹהָֽי׃
NIV1984Vindicate me, O God, and plead my cause against an ungodly nation; rescue me from deceitful and wicked men.
TNIVVindicate me, my God, and plead my cause against an unfaithful nation. Rescue me from those who are deceitful and wicked.
NIV2011Vindicate me, my God, and plead my cause against an unfaithful nation. Rescue me from those who are deceitful and wicked.
Compared to NIV1984Vindicate me, Omy God, and plead my cause against an ungodlyunfaithful nation; rescue. Rescue me from those who are deceitful and wicked men.
Compared to TNIVVindicate me, my God, and plead my cause against an unfaithful nation. Rescue me from those who are deceitful and wicked.

Psalms 43:3

OutcomeUses TNIV text
BHSשְׁלַח־ אוֹרְךָ֣ וַ֭אֲמִתְּךָ הֵ֣מָּה יַנְח֑וּנִי יְבִיא֥וּנִי אֶל־ הַֽר־ קָ֝דְשְׁךָ֗ וְאֶל־ מִשְׁכְּנוֹתֶֽיךָ׃
NIV1984Send forth your light and your truth, let them guide me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.
TNIVSend me your light and your faithful care, let them lead me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.
NIV2011Send me your light and your faithful care, let them lead me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.
Compared to NIV1984Send forthme your light and your truthfaithful care, let them guidelead me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.
Compared to TNIVSend me your light and your faithful care, let them lead me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.

Psalms 43:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאָב֤וֹאָה ׀ אֶל־ מִזְבַּ֬ח אֱלֹהִ֗ים אֶל־ אֵל֮ שִׂמְחַ֪ת גִּ֫ילִ֥י וְאוֹדְךָ֥ בְכִנּ֗וֹר אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהָֽי׃
NIV1984Then will I go to the altar of God, to God, my joy and my delight. I will praise you with the harp, O God, my God.
TNIVThen I will go to the altar of God, to God, my joy and my delight. I will praise you with the lyre, O God, my God.
NIV2011Then I will go to the altar of God, to God, my joy and my delight. I will praise you with the lyre, O God, my God.
Compared to NIV1984Then will I will go to the altar of God, to God, my joy and my delight. I will praise you with the harplyre, O God, my God.
Compared to TNIVThen I will go to the altar of God, to God, my joy and my delight. I will praise you with the lyre, O God, my God.

Psalms 43:5

OutcomeUses TNIV text
BHSמַה־ תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י ׀ נַפְשִׁי֮ וּֽמַה־ תֶּהֱמִ֪י עָ֫לָ֥י הוֹחִ֣ילִי לֵֽ֭אלֹהִים כִּי־ ע֣וֹד אוֹדֶ֑נּוּ יְשׁוּעֹ֥ת פָּ֝נַ֗י וֵֽאלֹהָֽי׃
NIV1984Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
TNIVWhy, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
NIV2011Why, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
Compared to NIV1984Why, my soul, are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
Compared to TNIVWhy, my soul, are you downcast? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.

Psalms 44:1

OutcomeUses TNIV text
BHSלַמְנַצֵּ֬חַ לִבְנֵי־ קֹ֬רַח מַשְׂכִּֽיל׃
NIV1984We have heard with our ears, O God; our fathers have told us what you did in their days, in days long ago.
TNIVWe have heard it with our ears, O God; our ancestors have told us what you did in their days, in days long ago.
NIV2011We have heard it with our ears, O God; our ancestors have told us what you did in their days, in days long ago.
Compared to NIV1984We have heard it with our ears, O God; our fathersancestors have told us what you did in their days, in days long ago.
Compared to TNIVWe have heard it with our ears, O God; our ancestors have told us what you did in their days, in days long ago.

Psalms 44:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאֱלֹהִ֤ים ׀ בְּאָזְנֵ֬ינוּ שָׁמַ֗עְנוּ אֲבוֹתֵ֥ינוּ סִפְּרוּ־ לָ֑נוּ פֹּ֥עַל פָּעַ֥לְתָּ בִֽ֝ימֵיהֶ֗ם בִּ֣ימֵי קֶֽדֶם׃
NIV1984With your hand you drove out the nations and planted our fathers; you crushed the peoples and made our fathers flourish.
TNIVWith your hand you drove out the nations and planted our ancestors; you crushed the peoples and made our ancestors flourish.
NIV2011With your hand you drove out the nations and planted our ancestors; you crushed the peoples and made our ancestors flourish.
Compared to NIV1984With your hand you drove out the nations and planted our fathersancestors; you crushed the peoples and made our fathersancestors flourish.
Compared to TNIVWith your hand you drove out the nations and planted our ancestors; you crushed the peoples and made our ancestors flourish.

Psalms 44:6

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּ֭ךָ צָרֵ֣ינוּ נְנַגֵּ֑חַ בְּ֝שִׁמְךָ֗ נָב֥וּס קָמֵֽינוּ׃
NIV1984I do not trust in my bow, my sword does not bring me victory;
TNIVI put no trust in my bow, my sword does not bring me victory;
NIV2011I put no trust in my bow, my sword does not bring me victory;
Compared to NIV1984I doput notno trust in my bow, my sword does not bring me victory;
Compared to TNIVI put no trust in my bow, my sword does not bring me victory;

Psalms 44:8

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֣י ה֭וֹשַׁעְתָּנוּ מִצָּרֵ֑ינוּ וּמְשַׂנְאֵ֥ינוּ הֱבִישֽׁוֹתָ׃
NIV1984In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever. Selah
TNIVIn God we make our boast all day long, and we will praise your name forever.
NIV2011In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever.
Compared to NIV1984In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever. Selah.
Compared to TNIVIn God we make our boast all day long, and we will praise your name forever.

Psalms 44:15

OutcomeUses TNIV text
BHSתְּשִׂימֵ֣נוּ מָ֭שָׁל בַּגּוֹיִ֑ם מְנֽוֹד־ רֹ֝֗אשׁ בַּל־ אֻמִּֽים׃
NIV1984My disgrace is before me all day long, and my face is covered with shame
TNIVI live in disgrace all day long, and my face is covered with shame
NIV2011I live in disgrace all day long, and my face is covered with shame
Compared to NIV1984MyI disgracelive isin before medisgrace all day long, and my face is covered with shame
Compared to TNIVI live in disgrace all day long, and my face is covered with shame

Psalms 44:17

OutcomeUses TNIV text
BHSמִ֭קּוֹל מְחָרֵ֣ף וּמְגַדֵּ֑ף מִפְּנֵ֥י א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃
NIV1984All this happened to us, though we had not forgotten you or been false to your covenant.
TNIVAll this came upon us, though we had not forgotten you; we had not been false to your covenant.
NIV2011All this came upon us, though we had not forgotten you; we had not been false to your covenant.
Compared to NIV1984All this happenedcame toupon us, though we had not forgotten you; we orhad not been false to your covenant.
Compared to TNIVAll this came upon us, though we had not forgotten you; we had not been false to your covenant.

Psalms 44:19

OutcomeUses TNIV text
BHSלֹא־ נָס֣וֹג אָח֣וֹר לִבֵּ֑נוּ וַתֵּ֥ט אֲשֻׁרֵ֗ינוּ מִנִּ֥י אָרְחֶֽךָ׃
NIV1984But you crushed us and made us a haunt for jackals and covered us over with deep darkness.
TNIVBut you crushed us and made us a haunt for jackals; you covered us over with deep darkness.
NIV2011But you crushed us and made us a haunt for jackals; you covered us over with deep darkness.
Compared to NIV1984But you crushed us and made us a haunt for jackals and; you covered us over with deep darkness.
Compared to TNIVBut you crushed us and made us a haunt for jackals; you covered us over with deep darkness.

Psalms 44:23

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ עָ֭לֶיךָ הֹרַ֣גְנוּ כָל־ הַיּ֑וֹם נֶ֝חְשַׁ֗בְנוּ כְּצֹ֣אן טִבְחָֽה׃
NIV1984Awake, O Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever.
TNIVAwake, Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever.
NIV2011Awake, Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever.
Compared to NIV1984Awake, O Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever.
Compared to TNIVAwake, Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever.

Psalms 44:26

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכִּ֤י שָׁ֣חָה לֶעָפָ֣ר נַפְשֵׁ֑נוּ דָּבְקָ֖ה לָאָ֣רֶץ בִּטְנֵֽנוּ׃
NIV1984Rise up and help us; redeem us because of your unfailing love.
TNIVRise up and help us; redeem us because of your unfailing love.
NIV2011Rise up and help us; rescue us because of your unfailing love.
Compared to NIV1984Rise up and help us; redeemrescue us because of your unfailing love.
Compared to TNIVRise up and help us; redeemrescue us because of your unfailing love.

Psalms 45:3

OutcomeUses TNIV text
BHSיָפְיָפִ֡יתָ מִבְּנֵ֬י אָדָ֗ם ה֣וּצַק חֵ֭ן בְּשְׂפְתוֹתֶ֑יךָ עַל־ כֵּ֤ן בֵּֽרַכְךָ֖ אֱלֹהִ֣ים לְעוֹלָֽם׃
NIV1984Gird your sword upon your side, O mighty one; clothe yourself with splendor and majesty.
TNIVGird your sword on your side, you mighty one; clothe yourself with splendor and majesty.
NIV2011Gird your sword on your side, you mighty one; clothe yourself with splendor and majesty.
Compared to NIV1984Gird your sword uponon your side, Oyou mighty one; clothe yourself with splendor and majesty.
Compared to TNIVGird your sword on your side, you mighty one; clothe yourself with splendor and majesty.

Psalms 45:4

OutcomeUses TNIV text
BHSחֲגֽוֹר־ חַרְבְּךָ֣ עַל־ יָרֵ֣ךְ גִּבּ֑וֹר ה֝וֹדְךָ֗ וַהֲדָרֶֽךָ׃
NIV1984In your majesty ride forth victoriously in behalf of truth, humility and righteousness; let your right hand display awesome deeds.
TNIVIn your majesty ride forth victoriously in the cause of truth, humility and justice; let your right hand achieve awesome deeds.
NIV2011In your majesty ride forth victoriously in the cause of truth, humility and justice; let your right hand achieve awesome deeds.
Compared to NIV1984In your majesty ride forth victoriously in behalfthe cause of truth, humility and righteousnessjustice; let your right hand displayachieve awesome deeds.
Compared to TNIVIn your majesty ride forth victoriously in the cause of truth, humility and justice; let your right hand achieve awesome deeds.

Psalms 45:10

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּנ֣וֹת מְ֭לָכִים בְּיִקְּרוֹתֶ֑יךָ נִצְּבָ֥ה שֵׁגַ֥ל לִֽ֝ימִינְךָ֗ בְּכֶ֣תֶם אוֹפִֽיר׃
NIV1984Listen, O daughter, consider and give ear: Forget your people and your father's house.
TNIVListen, daughter, and pay careful attention: Forget your people and your father's house.
NIV2011Listen, daughter, and pay careful attention: Forget your people and your father's house.
Compared to NIV1984Listen, O daughter, consider and givepay earcareful attention: Forget your people and your father's house.
Compared to TNIVListen, daughter, and pay careful attention: Forget your people and your father's house.

Psalms 45:11

OutcomeUses TNIV text
BHSשִׁמְעִי־ בַ֣ת וּ֭רְאִי וְהַטִּ֣י אָזְנֵ֑ךְ וְשִׁכְחִ֥י עַ֝מֵּ֗ךְ וּבֵ֥ית אָבִֽיךְ׃
NIV1984The king is enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.
TNIVLet the king be enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.
NIV2011Let the king be enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.
Compared to NIV1984TheLet the king isbe enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.
Compared to TNIVLet the king be enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.

Psalms 45:12

OutcomeUses TNIV text
BHSוְיִתְאָ֣ו הַמֶּ֣לֶךְ יָפְיֵ֑ךְ כִּי־ ה֥וּא אֲ֝דֹנַ֗יִךְ וְהִשְׁתַּֽחֲוִי־ לֽוֹ׃
NIV1984The Daughter of Tyre will come with a gift, men of wealth will seek your favor.
TNIVThe city of Tyre will come with a gift, people of wealth will seek your favor.
NIV2011The city of Tyre will come with a gift, people of wealth will seek your favor.
Compared to NIV1984The Daughtercity of Tyre will come with a gift, menpeople of wealth will seek your favor.
Compared to TNIVThe city of Tyre will come with a gift, people of wealth will seek your favor.

Psalms 45:14

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּל־ כְּבוּדָּ֣ה בַת־ מֶ֣לֶךְ פְּנִ֑ימָה מִֽמִּשְׁבְּצ֖וֹת זָהָ֣ב לְבוּשָֽׁהּ׃
NIV1984In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her and are brought to you.
TNIVIn embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her-- those brought to be with her.
NIV2011In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her-- those brought to be with her.
Compared to NIV1984In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her-- those and are brought to yoube with her.
Compared to TNIVIn embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her-- those brought to be with her.

Psalms 45:15

OutcomeUses TNIV text
BHSלִרְקָמוֹת֮ תּוּבַ֪ל לַ֫מֶּ֥לֶךְ בְּתוּל֣וֹת אַ֭חֲרֶיהָ רֵעוֹתֶ֑יהָ מ֖וּבָא֣וֹת לָֽךְ׃
NIV1984They are led in with joy and gladness; they enter the palace of the king.
TNIVLed in with joy and gladness, they enter the palace of the king.
NIV2011Led in with joy and gladness, they enter the palace of the king.
Compared to NIV1984TheyLed are led in with joy and gladness; , they enter the palace of the king.
Compared to TNIVLed in with joy and gladness, they enter the palace of the king.

Psalms 46:3

OutcomeUses TNIV text
BHSעַל־ כֵּ֣ן לֹא־ נִ֭ירָא בְּהָמִ֣יר אָ֑רֶץ וּבְמ֥וֹט הָ֝רִ֗ים בְּלֵ֣ב יַמִּֽים׃
NIV1984though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging. Selah
TNIVthough its waters roar and foam and the mountains quake with their surging.
NIV2011though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging.
Compared to NIV1984though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging. Selah.
Compared to TNIVthough its waters roar and foam and the mountains quake with their surging.

Psalms 46:7

OutcomeUses TNIV text
BHSהָמ֣וּ ג֭וֹיִםc מָ֣טוּ מַמְלָכ֑וֹת נָתַ֥ן בְּ֝קוֹל֗וֹ תָּמ֥וּג אָֽרֶץ׃
NIV1984The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah
TNIVThe LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.
NIV2011The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.
Compared to NIV1984The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah.
Compared to TNIVThe LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.

Psalms 46:8

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־ לָ֝נוּ אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃
NIV1984Come and see the works of the LORD, the desolations he has brought on the earth.
TNIVCome and see what the LORD has done, the desolations he has brought on the earth.
NIV2011Come and see what the LORD has done, the desolations he has brought on the earth.
Compared to NIV1984Come and see thewhat works of the LORD has done, the desolations he has brought on the earth.
Compared to TNIVCome and see what the LORD has done, the desolations he has brought on the earth.

Psalms 46:9

OutcomeUses TNIV text
BHSלְֽכוּ־ חֲ֭זוּ מִפְעֲל֣וֹת יְהוָ֑ה אֲשֶׁר־ שָׂ֖ם שַׁמּ֣וֹת בָּאָֽרֶץ׃
NIV1984He makes wars cease to the ends of the earth; he breaks the bow and shatters the spear, he burns the shields with fire.
TNIVHe makes wars cease to the ends of the earth. He breaks the bow and shatters the spear; he burns the shields with fire.
NIV2011He makes wars cease to the ends of the earth. He breaks the bow and shatters the spear; he burns the shields with fire.
Compared to NIV1984He makes wars cease to the ends of the earth; he. He breaks the bow and shatters the spear, ; he burns the shields with fire.
Compared to TNIVHe makes wars cease to the ends of the earth. He breaks the bow and shatters the spear; he burns the shields with fire.

Psalms 46:10

OutcomeNew text in NIV2011
BHSמַשְׁבִּ֥ית מִלְחָמוֹת֮ עַד־ קְצֵ֪ה הָ֫אָ֥רֶץ קֶ֣שֶׁת יְ֭שַׁבֵּר וְקִצֵּ֣ץ חֲנִ֑ית עֲ֝גָל֗וֹת יִשְׂרֹ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
NIV1984"Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth."
TNIV"Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth."
NIV2011He says, "Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth."
Compared to NIV1984"He says, "Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth."
Compared to TNIV"He says, "Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth."

Psalms 46:11

OutcomeUses TNIV text
BHSהַרְפּ֣וּ וּ֭דְעוּ כִּי־ אָנֹכִ֣י אֱלֹהִ֑ים אָר֥וּם בַּ֝גּוֹיִ֗ם אָר֥וּם בָּאָֽרֶץ׃
NIV1984The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah
TNIVThe LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.
NIV2011The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.
Compared to NIV1984The LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah.
Compared to TNIVThe LORD Almighty is with us; the God of Jacob is our fortress.

Psalms 47:2

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּֽל־ הָ֭עַמִּים תִּקְעוּ־ כָ֑ף הָרִ֥יעוּ לֵ֝אלֹהִ֗ים בְּק֣וֹל רִנָּֽה׃
NIV1984How awesome is the LORD Most High, the great King over all the earth!
TNIVFor the LORD Most High is awesome, the great King over all the earth.
NIV2011For the LORD Most High is awesome, the great King over all the earth.
Compared to NIV1984HowFor awesome is the LORD Most High is awesome, the great King over all the earth!.
Compared to TNIVFor the LORD Most High is awesome, the great King over all the earth.

Psalms 47:4

OutcomeUses TNIV text
BHSיַדְבֵּ֣ר עַמִּ֣ים תַּחְתֵּ֑ינוּ וּ֝לְאֻמִּ֗ים תַּ֣חַת רַגְלֵֽינוּ׃
NIV1984He chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved. Selah
TNIVHe chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved.
NIV2011He chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved.
Compared to NIV1984He chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved. Selah.
Compared to TNIVHe chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved.

Psalms 48:2

OutcomeUses TNIV text
BHSגָּ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד בְּעִ֥יר אֱ֝לֹהֵ֗ינוּ הַר־ קָדְשֽׁוֹ׃
NIV1984It is beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth. Like the utmost heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King.
TNIVBeautiful in its loftiness, the joy of the whole earth, like the heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King.
NIV2011Beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth, like the heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King.
Compared to NIV1984ItBeautiful is beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth. Like, like the utmost heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King.
Compared to TNIVBeautiful in its loftiness, the joy of the whole earth, like the heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King.

Psalms 48:8

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּר֥וּחַ קָדִ֑ים תְּ֝שַׁבֵּ֗ר אֳנִיּ֥וֹת תַּרְשִֽׁישׁ׃
NIV1984As we have heard, so have we seen in the city of the LORD Almighty, in the city of our God: God makes her secure forever. Selah
TNIVAs we have heard, so we have seen in the city of the LORD Almighty, in the city of our God: God makes her secure forever.
NIV2011As we have heard, so we have seen in the city of the LORD Almighty, in the city of our God: God makes her secure forever.
Compared to NIV1984As we have heard, so have we have seen in the city of the LORD Almighty, in the city of our God: God makes her secure forever. Selah.
Compared to TNIVAs we have heard, so we have seen in the city of the LORD Almighty, in the city of our God: God makes her secure forever.

Psalms 49:3

OutcomeUses TNIV text
BHSגַּם־ בְּנֵ֣י אָ֭דָם גַּם־ בְּנֵי־ אִ֑ישׁ יַ֝֗חַד עָשִׁ֥יר וְאֶבְיֽוֹן׃
NIV1984My mouth will speak words of wisdom; the utterance from my heart will give understanding.
TNIVMy mouth will speak words of wisdom; the meditation of my heart will give you understanding.
NIV2011My mouth will speak words of wisdom; the meditation of my heart will give you understanding.
Compared to NIV1984My mouth will speak words of wisdom; the utterancemeditation fromof my heart will give you understanding.
Compared to TNIVMy mouth will speak words of wisdom; the meditation of my heart will give you understanding.

Psalms 49:7

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהַבֹּטְחִ֥ים עַל־ חֵילָ֑ם וּבְרֹ֥ב עָ֝שְׁרָ֗ם יִתְהַלָּֽלוּ׃
NIV1984No man can redeem the life of another or give to God a ransom for him--
TNIVNo one can redeem the life of another or give to God a sufficient ransom--
NIV2011No one can redeem the life of another or give to God a ransom for them--
Compared to NIV1984No manone can redeem the life of another or give to God a ransom for himthem--
Compared to TNIVNo one can redeem the life of another or give to God a sufficient ransom for them--

Psalms 49:9

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְ֭יֵקַר פִּדְי֥וֹן נַפְשָׁ֗ם וְחָדַ֥ל לְעוֹלָֽם׃
NIV1984that he should live on forever and not see decay.
TNIVso that someone should live on forever and not see decay.
NIV2011so that they should live on forever and not see decay.
Compared to NIV1984so that hethey should live on forever and not see decay.
Compared to TNIVso that someonethey should live on forever and not see decay.

Psalms 49:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוִֽיחִי־ ע֥וֹד לָנֶ֑צַח לֹ֖א יִרְאֶ֣ה הַשָּֽׁחַת׃
NIV1984For all can see that wise men die; the foolish and the senseless alike perish and leave their wealth to others.
TNIVFor all can see that the wise die, that the foolish and the senseless also perish, leaving their wealth to others.
NIV2011For all can see that the wise die, that the foolish and the senseless also perish, leaving their wealth to others.
Compared to NIV1984For all can see that the wise men die; , that the foolish and the senseless alikealso perish and leave, leaving their wealth to others.
Compared to TNIVFor all can see that the wise die, that the foolish and the senseless also perish, leaving their wealth to others.

Psalms 49:12

OutcomeNew text in NIV2011
BHSקִרְבָּ֤ם בָּתֵּ֨ימוֹ ׀ לְֽעוֹלָ֗ם מִ֭שְׁכְּנֹתָם לְדֹ֣ר וָדֹ֑ר קָֽרְא֥וּ בִ֝שְׁמוֹתָ֗ם עֲלֵ֣י אֲדָמֽוֹת׃
NIV1984But man, despite his riches, does not endure; he is like the beasts that perish.
TNIVHuman beings, despite their wealth, do not endure; they are like the beasts that perish.
NIV2011People, despite their wealth, do not endure; they are like the beasts that perish.
Compared to NIV1984But manPeople, despite histheir richeswealth, doesdo not endure; hethey isare like the beasts that perish.
Compared to TNIVHuman beingsPeople, despite their wealth, do not endure; they are like the beasts that perish.

Psalms 49:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאָדָ֣ם בִּ֭יקָר בַּל־ יָלִ֑ין נִמְשַׁ֖ל כַּבְּהֵמ֣וֹת נִדְמֽוּ׃
NIV1984This is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings. Selah
TNIVThis is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings.
NIV2011This is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings.
Compared to NIV1984This is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings. Selah.
Compared to TNIVThis is the fate of those who trust in themselves, and of their followers, who approve their sayings.

Psalms 49:14

OutcomeUses TNIV text
BHSזֶ֣ה דַ֭רְכָּם כֵּ֣סֶל לָ֑מוֹ וְאַחֲרֵיהֶ֓ם ׀ בְּפִיהֶ֖ם יִרְצ֣וּ סֶֽלָה׃
NIV1984Like sheep they are destined for the grave, and death will feed on them. The upright will rule over them in the morning; their forms will decay in the grave, far from their princely mansions.
TNIVThey are like sheep and are destined to die; death will be their shepherd (but the upright will prevail over them in the morning). Their forms will decay in the grave, far from their princely mansions.
NIV2011They are like sheep and are destined to die; death will be their shepherd (but the upright will prevail over them in the morning). Their forms will decay in the grave, far from their princely mansions.
Compared to NIV1984LikeThey are like sheep theyand are destined forto the grave, and die; death will feedbe ontheir them. Theshepherd (but the upright will ruleprevail over them in the morning; their). Their forms will decay in the grave, far from their princely mansions.
Compared to TNIVThey are like sheep and are destined to die; death will be their shepherd (but the upright will prevail over them in the morning). Their forms will decay in the grave, far from their princely mansions.

Psalms 49:15

OutcomeUses TNIV text
BHSכַּצֹּ֤אן ׀ לִֽשְׁא֣וֹל שַׁתּוּ֮ מָ֤וֶת יִ֫רְעֵ֥ם וַיִּרְדּ֘וּ בָ֤ם יְשָׁרִ֨ים ׀ לַבֹּ֗קֶר לְבַלּ֥וֹת שְׁא֗וֹל מִזְּבֻ֥ל לֽוֹ׃
NIV1984But God will redeem my life from the grave; he will surely take me to himself. Selah
TNIVBut God will redeem me from the realm of the dead; he will surely take me to himself.
NIV2011But God will redeem me from the realm of the dead; he will surely take me to himself.
Compared to NIV1984But God will redeem myme life from the graverealm of the dead; he will surely take me to himself. Selah.
Compared to TNIVBut God will redeem me from the realm of the dead; he will surely take me to himself.

Psalms 49:16

OutcomeUses TNIV text
BHSאַךְ־ אֱלֹהִ֗ים יִפְדֶּ֣ה נַ֭פְשִׁי מִֽיַּד־ שְׁא֑וֹל כִּ֖י יִקָּחֵ֣נִי סֶֽלָה׃
NIV1984Do not be overawed when a man grows rich, when the splendor of his house increases;
TNIVDo not be overawed when others grow rich, when the splendor of their houses increases;
NIV2011Do not be overawed when others grow rich, when the splendor of their houses increases;
Compared to NIV1984Do not be overawed when aothers mangrow grows rich, when the splendor of histheir househouses increases;
Compared to TNIVDo not be overawed when others grow rich, when the splendor of their houses increases;

Psalms 49:17

OutcomeUses TNIV text
BHSאַל־ תִּ֭ירָא כִּֽי־ יַעֲשִׁ֣ר אִ֑ישׁ כִּֽי־ יִ֝רְבֶּה כְּב֣וֹד בֵּיתֽוֹ׃
NIV1984for he will take nothing with him when he dies, his splendor will not descend with him.
TNIVfor they will take nothing with them when they die, their splendor will not descend with them.
NIV2011for they will take nothing with them when they die, their splendor will not descend with them.
Compared to NIV1984for hethey will take nothing with himthem when hethey diesdie, histheir splendor will not descend with himthem.
Compared to TNIVfor they will take nothing with them when they die, their splendor will not descend with them.

Psalms 49:18

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י לֹ֣א בְ֭מוֹתוֹ יִקַּ֣ח הַכֹּ֑ל לֹא־ יֵרֵ֖ד אַחֲרָ֣יו כְּבוֹדֽוֹ׃
NIV1984Though while he lived he counted himself blessed-- and men praise you when you prosper--
TNIVThough while they live they count themselves blessed-- and people praise you when you prosper--
NIV2011Though while they live they count themselves blessed-- and people praise you when you prosper--
Compared to NIV1984Though while hethey livedlive hethey countedcount himselfthemselves blessed-- and menpeople praise you when you prosper--
Compared to TNIVThough while they live they count themselves blessed-- and people praise you when you prosper--

Psalms 49:19

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ נַ֭פְשׁוֹ בְּחַיָּ֣יו יְבָרֵ֑ךְ וְ֝יוֹדֻ֗ךָ כִּי־ תֵיטִ֥יב לָֽךְ׃
NIV1984he will join the generation of his fathers, who will never see the light of life.
TNIVthey will join those who have gone before them, who will never again see the light of life.
NIV2011they will join those who have gone before them, who will never again see the light of life.
Compared to NIV1984hethey will join thethose generationwho ofhave hisgone fathersbefore them, who will never again see the light of life.
Compared to TNIVthey will join those who have gone before them, who will never again see the light of life.

Psalms 49:20

OutcomeNew text in NIV2011
BHSתָּ֭בוֹא עַד־ דּ֣וֹר אֲבוֹתָ֑יו עַד־ נֵ֝֗צַח לֹ֣א יִרְאוּ־ אֽוֹר׃
NIV1984A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
TNIVHuman beings who have wealth but lack understanding are like the beasts that perish.
NIV2011People who have wealth but lack understanding are like the beasts that perish.
Compared to NIV1984APeople man who hashave richeswealth withoutbut lack understanding isare like the beasts that perish.
Compared to TNIVHuman beingsPeople who have wealth but lack understanding are like the beasts that perish.

Psalms 50:1

OutcomeUses TNIV text
BHSאָדָ֣ם בִּ֭יקָר וְלֹ֣א יָבִ֑ין נִמְשַׁ֖ל כַּבְּהֵמ֣וֹת נִדְמֽוּ׃
NIV1984The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to the place where it sets.
TNIVThe Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to where it sets.
NIV2011The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to where it sets.
Compared to NIV1984The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to the place where it sets.
Compared to TNIVThe Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to where it sets.

Psalms 50:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאִסְפוּ־ לִ֥י חֲסִידָ֑י כֹּרְתֵ֖י בְרִיתִ֣י עֲלֵי־ זָֽבַח׃
NIV1984"Gather to me my consecrated ones, who made a covenant with me by sacrifice."
TNIV"Gather to me this consecrated people, who made a covenant with me by sacrifice."
NIV2011"Gather to me this consecrated people, who made a covenant with me by sacrifice."
Compared to NIV1984"Gather to me mythis consecrated onespeople, who made a covenant with me by sacrifice."
Compared to TNIV"Gather to me this consecrated people, who made a covenant with me by sacrifice."

Psalms 50:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּגִּ֣ידוּ שָׁמַ֣יִם צִדְק֑וֹ כִּֽי־ אֱלֹהִ֓ים ׀ שֹׁפֵ֖ט ה֣וּא סֶֽלָה׃
NIV1984And the heavens proclaim his righteousness, for God himself is judge. Selah
TNIVAnd the heavens proclaim his righteousness, for he is a God of justice.
NIV2011And the heavens proclaim his righteousness, for he is a God of justice.
Compared to NIV1984And the heavens proclaim his righteousness, for Godhe himself is judge. Selaha God of justice.
Compared to TNIVAnd the heavens proclaim his righteousness, for he is a God of justice.

Psalms 50:7

OutcomeUses TNIV text
BHSשִׁמְעָ֤ה עַמִּ֨י ׀ וַאֲדַבֵּ֗רָה יִ֭שְׂרָאֵל וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהֶ֣יךָ אָנֹֽכִי׃
NIV1984"Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
TNIV"Listen, my people, and I will speak; I will testify against you, Israel: I am God, your God.
NIV2011"Listen, my people, and I will speak; I will testify against you, Israel: I am God, your God.
Compared to NIV1984"HearListen, O my people, and I will speak, O Israel, and ; I will testify against you, Israel: I am God, your God.
Compared to TNIV"Listen, my people, and I will speak; I will testify against you, Israel: I am God, your God.

Psalms 50:8

OutcomeUses TNIV text
BHSלֹ֣א עַל־ זְ֭בָחֶיךָ אוֹכִיחֶ֑ךָ וְעוֹלֹתֶ֖יךָ לְנֶגְדִּ֣י תָמִֽיד׃
NIV1984I do not rebuke you for your sacrifices or your burnt offerings, which are ever before me.
TNIVI bring no charges against you concerning your sacrifices or concerning your burnt offerings, which are ever before me.
NIV2011I bring no charges against you concerning your sacrifices or concerning your burnt offerings, which are ever before me.
Compared to NIV1984I dobring notno rebukecharges against you forconcerning your sacrifices or concerning your burnt offerings, which are ever before me.
Compared to TNIVI bring no charges against you concerning your sacrifices or concerning your burnt offerings, which are ever before me.

Psalms 50:11

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיָ֭דַעְתִּי כָּל־ ע֣וֹף הָרִ֑ים וְזִ֥יז שָׂ֝דַ֗י עִמָּדִֽי׃
NIV1984I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are mine.
TNIVI know every bird in the mountains, and the creatures of the field are mine.
NIV2011I know every bird in the mountains, and the insects in the fields are mine.
Compared to NIV1984I know every bird in the mountains, and the creaturesinsects ofin the fieldfields are mine.
Compared to TNIVI know every bird in the mountains, and the creaturesinsects ofin the fieldfields are mine.

Psalms 50:14

OutcomeUses TNIV text
BHSזְבַ֣ח לֵאלֹהִ֣ים תּוֹדָ֑ה וְשַׁלֵּ֖ם לְעֶלְי֣וֹן נְדָרֶֽיךָ׃
NIV1984Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High,
TNIV"Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High,
NIV2011"Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High,
Compared to NIV1984"Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High,
Compared to TNIV"Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High,

Psalms 50:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוּ֭קְרָאֵנִי בְּי֣וֹם צָרָ֑ה אֲ֝חַלֶּצְךָ֗ וּֽתְכַבְּדֵֽנִי׃
NIV1984and call upon me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me."
TNIVand call on me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me."
NIV2011and call on me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me."
Compared to NIV1984and call uponon me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me."
Compared to TNIVand call on me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me."

Psalms 50:16

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְלָ֤רָשָׁ֨ע ׀ אָ֘מַ֤ר אֱלֹהִ֗ים מַה־ לְּ֭ךָ לְסַפֵּ֣ר חֻקָּ֑י וַתִּשָּׂ֖א בְרִיתִ֣י עֲלֵי־ פִֽיךָ׃
NIV1984But to the wicked, God says: "What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips?
TNIVBut to the wicked, God says: "What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips?
NIV2011But to the wicked person, God says: "What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips?
Compared to NIV1984But to the wicked person, God says: "What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips?
Compared to TNIVBut to the wicked person, God says: "What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips?

Psalms 50:18

OutcomeUses NIV1984 text
BHSאִם־ רָאִ֣יתָ גַ֭נָּב וַתִּ֣רֶץ עִמּ֑וֹ וְעִ֖ם מְנָאֲפִ֣ים חֶלְקֶֽךָ׃
NIV1984When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers.
TNIVWhen you see thieves, you join with them; you throw in your lot with adulterers.
NIV2011When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers.
Compared to NIV1984When you see a thief, you join with him; you throw in your lot with adulterers.
Compared to TNIVWhen you see thievesa thief, you join with themhim; you throw in your lot with adulterers.

Psalms 50:20

OutcomeUses TNIV text
BHSתֵּ֭שֵׁב בְּאָחִ֣יךָ תְדַבֵּ֑ר בְּבֶֽן־ אִ֝מְּךָ֗ תִּתֶּן־ דֹּֽפִי׃
NIV1984You speak continually against your brother and slander your own mother's son.
TNIVYou sit and testify against your brother and slander your own mother's son.
NIV2011You sit and testify against your brother and slander your own mother's son.
Compared to NIV1984You speaksit continuallyand testify against your brother and slander your own mother's son.
Compared to TNIVYou sit and testify against your brother and slander your own mother's son.

Psalms 50:21

OutcomeUses TNIV text
BHSאֵ֤לֶּה עָשִׂ֨יתָ ׀ וְֽהֶחֱרַ֗שְׁתִּי דִּמִּ֗יתָ הֱֽיוֹת־ אֶֽהְיֶ֥ה כָמ֑וֹךָ אוֹכִיחֲךָ֖ וְאֶֽעֶרְכָ֣ה לְעֵינֶֽיךָ׃
NIV1984These things you have done and I kept silent; you thought I was altogether like you. But I will rebuke you and accuse you to your face.
TNIVWhen you did these things and I kept silent, you thought I was exactly like you. But I now arraign you and set my accusations before you.
NIV2011When you did these things and I kept silent, you thought I was exactly like you. But I now arraign you and set my accusations before you.
Compared to NIV1984TheseWhen things you havedid donethese things and I kept silent; , you thought I was altogetherexactly like you. But I willnow rebukearraign you and accuseset youmy toaccusations yourbefore faceyou.
Compared to TNIVWhen you did these things and I kept silent, you thought I was exactly like you. But I now arraign you and set my accusations before you.

Psalms 50:22

OutcomeNew text in NIV2011
BHSבִּֽינוּ־ נָ֣א זֹ֭את שֹׁכְחֵ֣י אֱל֑וֹהַּ פֶּן־ אֶ֝טְרֹ֗ף וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃
NIV1984"Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with none to rescue:
TNIV"Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with no one to rescue:
NIV2011"Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with no one to rescue you:
Compared to NIV1984"Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with noneno one to rescue you:
Compared to TNIV"Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with no one to rescue you:

Psalms 50:23

OutcomeUses TNIV text
BHSזֹבֵ֥חַ תּוֹדָ֗ה יְֽכַ֫בְּדָ֥נְנִי וְשָׂ֥ם דֶּ֑רֶךְ אַ֝רְאֶ֗נּוּ בְּיֵ֣שַׁע אֱלֹהִֽים׃
NIV1984He who sacrifices thank offerings honors me, and he prepares the way so that I may show him the salvation of God."
TNIVThose who sacrifice thank offerings honor me, and to the blameless I will show my salvation."
NIV2011Those who sacrifice thank offerings honor me, and to the blameless I will show my salvation."
Compared to NIV1984HeThose who sacrificessacrifice thank offerings honorshonor me, and heto prepares the wayblameless so that I maywill show himmy the salvation of God."
Compared to TNIVThose who sacrifice thank offerings honor me, and to the blameless I will show my salvation."

Psalms 51:4

OutcomeUses TNIV text
BHSכַּבְּסֵ֣נִי מֵעֲוֺנִ֑י וּֽמֵחַטָּאתִ֥י טַהֲרֵֽנִי׃
NIV1984Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you are proved right when you speak and justified when you judge.
TNIVAgainst you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight; so you are right in your verdict and justified when you judge.
NIV2011Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight; so you are right in your verdict and justified when you judge.
Compared to NIV1984Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, ; so that you are proved right whenin youyour speakverdict and justified when you judge.
Compared to TNIVAgainst you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight; so you are right in your verdict and justified when you judge.

Psalms 51:6

OutcomeUses TNIV text
BHSלְךָ֤ לְבַדְּךָ֨ ׀3 חָטָאתִי֮ וְהָרַ֥ע בְּעֵינֶ֗יךָ עָ֫שִׂ֥יתִי לְ֭מַעַן תִּצְדַּ֥ק בְּדָבְרֶ֗ךָ תִּזְכֶּ֥ה בְשָׁפְטֶֽךָ׃
NIV1984Surely you desire truth in the inner parts; you teach me wisdom in the inmost place.
TNIVYet you desired faithfulness even in the womb; you taught me wisdom in that secret place.
NIV2011Yet you desired faithfulness even in the womb; you taught me wisdom in that secret place.
Compared to NIV1984SurelyYet you desiredesired truthfaithfulness even in the inner partswomb; you teachtaught me wisdom in thethat inmostsecret place.
Compared to TNIVYet you desired faithfulness even in the womb; you taught me wisdom in that secret place.

Psalms 51:13

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאַל־ תַּשְׁלִיכֵ֥נִי מִלְּפָנֶ֑יךָ וְר֥וּחַ קָ֝דְשְׁךָ֗ אַל־ תִּקַּ֥ח מִמֶּֽנִּי׃
NIV1984Then I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you.
TNIVThen I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you.
NIV2011Then I will teach transgressors your ways, so that sinners will turn back to you.
Compared to NIV1984Then I will teach transgressors your ways, andso that sinners will turn back to you.
Compared to TNIVThen I will teach transgressors your ways, andso that sinners will turn back to you.

Psalms 51:14

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהָשִׁ֣יבָה לִּ֭י שְׂשׂ֣וֹן יִשְׁעֶ֑ךָ וְר֖וּחַ נְדִיבָ֣ה תִסְמְכֵֽנִי׃
NIV1984Save me from bloodguilt, O God, the God who saves me, and my tongue will sing of your righteousness.
TNIVDeliver me from bloodguilt, O God, you who are God my Savior, and my tongue will sing of your righteousness.
NIV2011Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, you who are God my Savior, and my tongue will sing of your righteousness.
Compared to NIV1984SaveDeliver me from bloodguiltthe guilt of bloodshed, O God, theyou God who savesare meGod my Savior, and my tongue will sing of your righteousness.
Compared to TNIVDeliver me from bloodguiltthe guilt of bloodshed, O God, you who are God my Savior, and my tongue will sing of your righteousness.

Psalms 51:15

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲלַמְּדָ֣ה פֹשְׁעִ֣ים דְּרָכֶ֑יךָ וְ֝חַטָּאִ֗ים אֵלֶ֥יךָ יָשֽׁוּבוּ׃
NIV1984O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.
TNIVOpen my lips, Lord, and my mouth will declare your praise.
NIV2011Open my lips, Lord, and my mouth will declare your praise.
Compared to NIV1984OOpen Lord, open my lips, Lord, and my mouth will declare your praise.
Compared to TNIVOpen my lips, Lord, and my mouth will declare your praise.

Psalms 51:17

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃
NIV1984The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
TNIVMy sacrifice, O God, is a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise.
NIV2011My sacrifice, O God, is a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise.
Compared to NIV1984TheMy sacrificessacrifice, O of God, is are a broken spirit; a broken and contrite heart, O you, God, you will not despise.
Compared to TNIVMy sacrifice, O God, is a broken spirit; a broken and contrite heart you, God, will not despise.

Psalms 51:18

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י ׀ לֹא־ תַחְפֹּ֣ץ זֶ֣בַח וְאֶתֵּ֑נָה ע֝וֹלָ֗ה לֹ֣א תִרְצֶֽה׃
NIV1984In your good pleasure make Zion prosper; build up the walls of Jerusalem.
TNIVMay it please you to prosper Zion, to build up the walls of Jerusalem.
NIV2011May it please you to prosper Zion, to build up the walls of Jerusalem.
Compared to NIV1984InMay yourit goodplease pleasureyou maketo prosper Zion, to prosper; build up the walls of Jerusalem.
Compared to TNIVMay it please you to prosper Zion, to build up the walls of Jerusalem.

Psalms 51:19

OutcomeUses TNIV text
BHSזִֽבְחֵ֣י אֱלֹהִים֮ ר֪וּחַ נִשְׁבָּ֫רָ֥ה לֵב־ נִשְׁבָּ֥ר וְנִדְכֶּ֑ה אֱ֝לֹהִ֗ים לֹ֣א תִבְזֶֽה׃
NIV1984Then there will be righteous sacrifices, whole burnt offerings to delight you; then bulls will be offered on your altar.
TNIVThen you will delight in the sacrifices of the righteous, in burnt offerings offered whole; then bulls will be offered on your altar.
NIV2011Then you will delight in the sacrifices of the righteous, in burnt offerings offered whole; then bulls will be offered on your altar.
Compared to NIV1984Then thereyou will bedelight righteousin the sacrifices of the righteous, wholein burnt offerings tooffered delight youwhole; then bulls will be offered on your altar.
Compared to TNIVThen you will delight in the sacrifices of the righteous, in burnt offerings offered whole; then bulls will be offered on your altar.

Psalms 52:1

OutcomeUses TNIV text
BHSהֵיטִ֣יבָה בִ֭רְצוֹנְךָ אֶת־ צִיּ֑וֹן תִּ֝בְנֶ֗ה חוֹמ֥וֹת יְרוּשָׁלִָֽם׃
NIV1984Why do you boast of evil, you mighty man? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God?
TNIVWhy do you boast of evil, you mighty hero? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God?
NIV2011Why do you boast of evil, you mighty hero? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God?
Compared to NIV1984Why do you boast of evil, you mighty manhero? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God?
Compared to TNIVWhy do you boast of evil, you mighty hero? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God?

Psalms 52:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאָ֤ז תַּחְפֹּ֣ץ זִבְחֵי־ צֶ֭דֶק עוֹלָ֣ה וְכָלִ֑יל אָ֤ז יַעֲל֖וּ עַל־ מִזְבַּחֲךָ֣ פָרִֽים׃
NIV1984Your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor, you who practice deceit.
TNIVYou who practice deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor.
NIV2011You who practice deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor.
Compared to NIV1984YourYou who practice deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor, you who practice deceit.
Compared to TNIVYou who practice deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor.

Psalms 52:3

OutcomeUses TNIV text
BHSמַה־ תִּתְהַלֵּ֣ל בְּ֭רָעָה הַגִּבּ֑וֹר חֶ֥סֶד אֵ֝֗ל כָּל־ הַיּֽוֹם׃
NIV1984You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. Selah
TNIVYou love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth.
NIV2011You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth.
Compared to NIV1984You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. Selah.
Compared to TNIVYou love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth.

Psalms 52:4

OutcomeUses TNIV text
BHSהַ֭וּוֹת תַּחְשֹׁ֣ב לְשׁוֹנֶ֑ךָ כְּתַ֥עַר מְ֝לֻטָּ֗שׁ עֹשֵׂ֥ה רְמִיָּֽה׃
NIV1984You love every harmful word, O you deceitful tongue!
TNIVYou love every harmful word, you deceitful tongue!
NIV2011You love every harmful word, you deceitful tongue!
Compared to NIV1984You love every harmful word, O you deceitful tongue!
Compared to TNIVYou love every harmful word, you deceitful tongue!

Psalms 52:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאָהַ֣בְתָּ רָּ֣ע מִטּ֑וֹב שֶׁ֓קֶר ׀ מִדַּבֵּ֖ר צֶ֣דֶק סֶֽלָה׃
NIV1984Surely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and tear you from your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah
TNIVSurely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and pluck you from your tent; he will uproot you from the land of the living.
NIV2011Surely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and pluck you from your tent; he will uproot you from the land of the living.
Compared to NIV1984Surely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and tearpluck you from your tent; he will uproot you from the land of the living. Selah.
Compared to TNIVSurely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and pluck you from your tent; he will uproot you from the land of the living.

Psalms 52:6

OutcomeUses TNIV text
BHSאָהַ֥בְתָּ כָֽל־ דִּבְרֵי־ בָ֗לַע לְשׁ֣וֹן מִרְמָֽה׃
NIV1984The righteous will see and fear; they will laugh at him, saying,
TNIVThe righteous will see and fear; they will laugh at you, saying,
NIV2011The righteous will see and fear; they will laugh at you, saying,
Compared to NIV1984The righteous will see and fear; they will laugh at himyou, saying,
Compared to TNIVThe righteous will see and fear; they will laugh at you, saying,

Psalms 52:7

OutcomeUses NIV1984 text
BHSגַּם־ אֵל֮ יִתָּצְךָ֪ לָ֫נֶ֥צַח יַחְתְּךָ֣ וְיִסָּחֲךָ֣ מֵאֹ֑הֶל וְשֵֽׁרֶשְׁךָ֨c מֵאֶ֖רֶץ חַיִּ֣ים סֶֽלָה׃
NIV1984"Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!"
TNIV"Here now is the one who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!"
NIV2011"Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!"
Compared to NIV1984"Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!"
Compared to TNIV"Here now is the oneman who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!"

Psalms 52:9

OutcomeUses TNIV text
BHSהִנֵּ֤ה הַגֶּ֗בֶר לֹ֤א יָשִׂ֥ים אֱלֹהִ֗ים מָֽע֫וּזּ֥וֹ וַ֭יִּבְטַח בְּרֹ֣ב עָשְׁר֑וֹ יָ֝עֹ֗ז בְּהַוָּתֽוֹ׃
NIV1984I will praise you forever for what you have done; in your name I will hope, for your name is good. I will praise you in the presence of your saints.
TNIVFor what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.
NIV2011For what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.
Compared to NIV1984IFor willwhat praise you foreverhave fordone whatI youwill havealways done; inpraise youryou namein Ithe willpresence hope, forof your namefaithful is goodpeople. And I will praisehope you in theyour presencename, for of your saintsname is good.
Compared to TNIVFor what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.

Psalms 53:1

OutcomeUses NIV1984 text
BHSוַאֲנִ֤י ׀ כְּזַ֣יִת רַ֭עֲנָן בְּבֵ֣ית אֱלֹהִ֑ים בָּטַ֥חְתִּי בְחֶֽסֶד־ אֱ֝לֹהִ֗ים עוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃
NIV1984The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
TNIVFools say in their hearts, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
NIV2011The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
Compared to NIV1984The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
Compared to TNIVFoolsThe sayfool says in theirhis heartsheart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.

Psalms 53:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאוֹדְךָ֣ לְ֭עוֹלָם כִּ֣י עָשִׂ֑יתָ וַאֲקַוֶּ֖ה שִׁמְךָ֥ כִֽי־ ט֝֗וֹב נֶ֣גֶד חֲסִידֶֽיךָ׃
NIV1984God looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
TNIVGod looks down from heaven on the human race to see if there are any who understand, any who seek God.
NIV2011God looks down from heaven on all mankind to see if there are any who understand, any who seek God.
Compared to NIV1984God looks down from heaven on theall sons of menmankind to see if there are any who understand, any who seek God.
Compared to TNIVGod looks down from heaven on theall human racemankind to see if there are any who understand, any who seek God.

Psalms 53:3

OutcomeUses TNIV text
BHSאֱ‍ֽלֹהִ֗ים מִשָּׁמַיִם֮ הִשְׁקִ֪יף עַֽל־ בְּנֵ֫י אָדָ֥ם לִ֭רְאוֹת הֲיֵ֣שׁ מַשְׂכִּ֑יל דֹּ֝רֵ֗שׁ אֶת־ אֱלֹהִֽים׃
NIV1984Everyone has turned away, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.
TNIVEveryone has turned away, all have become corrupt; there is no one who does good, not even one.
NIV2011Everyone has turned away, all have become corrupt; there is no one who does good, not even one.
Compared to NIV1984Everyone has turned away, theyall have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.
Compared to TNIVEveryone has turned away, all have become corrupt; there is no one who does good, not even one.

Psalms 53:4

OutcomeUses TNIV text
BHSכֻּלּ֥וֹ סָג֮ יַחְדָּ֪ו נֶ֫אֱלָ֥חוּ אֵ֤ין עֹֽשֵׂה־ ט֑וֹב אֵ֝֗ין גַּם־ אֶחָֽד׃
NIV1984Will the evildoers never learn-- those who devour my people as men eat bread and who do not call on God?
TNIVDo all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on God.
NIV2011Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on God.
Compared to NIV1984WillDo theall these evildoers neverknow learn-- thosenothing? They who devour my people as menthough eateating bread; they andnever who do not call on God?.
Compared to TNIVDo all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on God.

Psalms 53:5

OutcomeUses TNIV text
BHSהֲלֹ֥א יָדְעוּ֮ פֹּ֤עֲלֵ֫י אָ֥וֶן אֹכְלֵ֣י עַ֭מִּי אָ֣כְלוּ לֶ֑חֶם אֱ֝לֹהִ֗ים לֹ֣א קָרָֽאוּ׃
NIV1984There they were, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.
TNIVBut there they are, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.
NIV2011But there they are, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.
Compared to NIV1984ThereBut there they wereare, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.
Compared to TNIVBut there they are, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.

Psalms 53:6

OutcomeUses TNIV text
BHSשָׁ֤ם ׀ פָּֽחֲדוּ־ פַחַד֮ לֹא־ הָ֪יָה֫ פָ֥חַד כִּֽי־ אֱלֹהִ֗ים פִּ֭זַּר עַצְמ֣וֹת חֹנָ֑ךְ הֱ֝בִשֹׁ֗תָה כִּֽי־ אֱלֹהִ֥ים מְאָסָֽם׃
NIV1984Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
TNIVOh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
NIV2011Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
Compared to NIV1984Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
Compared to TNIVOh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!

Psalms 54:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאֱ֭לֹהִים בְּשִׁמְךָ֣ הוֹשִׁיעֵ֑נִי וּבִגְבוּרָתְךָ֥ תְדִינֵֽנִי׃
NIV1984Strangers are attacking me; ruthless men seek my life-- men without regard for God. Selah
TNIVArrogant foes are attacking me; ruthless people seek my life-- people without regard for God.
NIV2011Arrogant foes are attacking me; ruthless people are trying to kill me-- people without regard for God.
Compared to NIV1984StrangersArrogant foes are attacking me; ruthless menpeople seekare mytrying lifeto kill me-- menpeople without regard for God. Selah.
Compared to TNIVArrogant foes are attacking me; ruthless people seekare mytrying lifeto kill me-- people without regard for God.

Psalms 54:6

OutcomeUses TNIV text
BHSהִנֵּ֣ה אֱ֭לֹהִים עֹזֵ֣ר לִ֑י אֲ֝דֹנָ֗י בְּֽסֹמְכֵ֥י נַפְשִֽׁי׃
NIV1984I will sacrifice a freewill offering to you; I will praise your name, O LORD, for it is good.
TNIVI will sacrifice a freewill offering to you; I will praise your name, LORD, for it is good.
NIV2011I will sacrifice a freewill offering to you; I will praise your name, LORD, for it is good.
Compared to NIV1984I will sacrifice a freewill offering to you; I will praise your name, O LORD, for it is good.
Compared to TNIVI will sacrifice a freewill offering to you; I will praise your name, LORD, for it is good.

Psalms 54:7

OutcomeUses TNIV text
BHSהָ֭רַע לְשֹׁרְרָ֑י בַּ֝אֲמִתְּךָ֗ הַצְמִיתֵֽם׃
NIV1984For he has delivered me from all my troubles, and my eyes have looked in triumph on my foes.
TNIVYou have delivered me from all my troubles, and my eyes have looked in triumph on my foes.
NIV2011You have delivered me from all my troubles, and my eyes have looked in triumph on my foes.
Compared to NIV1984ForYou he hashave delivered me from all my troubles, and my eyes have looked in triumph on my foes.
Compared to TNIVYou have delivered me from all my troubles, and my eyes have looked in triumph on my foes.

Psalms 55:3

OutcomeUses TNIV text
BHSהַקְשִׁ֣יבָה לִּ֣י וַעֲנֵ֑נִי אָרִ֖יד בְּשִׂיחִ֣י וְאָהִֽימָה׃
NIV1984at the voice of the enemy, at the stares of the wicked; for they bring down suffering upon me and revile me in their anger.
TNIVbecause of what my enemy is saying, because of the threats of the wicked; for they bring down suffering on me and assail me in their anger.
NIV2011because of what my enemy is saying, because of the threats of the wicked; for they bring down suffering on me and assail me in their anger.
Compared to NIV1984atbecause the voice of thewhat my enemy is saying, atbecause of the staresthreats of the wicked; for they bring down suffering uponon me and revileassail me in their anger.
Compared to TNIVbecause of what my enemy is saying, because of the threats of the wicked; for they bring down suffering on me and assail me in their anger.

Psalms 55:4

OutcomeUses TNIV text
BHSמִקּ֤וֹל אוֹיֵ֗ב מִפְּנֵ֣י עָקַ֣ת רָשָׁ֑ע כִּי־ יָמִ֥יטוּ עָלַ֥י אָ֝֗וֶן וּבְאַ֥ף יִשְׂטְמֽוּנִי׃
NIV1984My heart is in anguish within me; the terrors of death assail me.
TNIVMy heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen on me.
NIV2011My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen on me.
Compared to NIV1984My heart is in anguish within me; the terrors of death assailhave fallen on me.
Compared to TNIVMy heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen on me.

Psalms 55:6

OutcomeUses TNIV text
BHSיִרְאָ֣ה וָ֭רַעַד יָ֣בֹא בִ֑י וַ֝תְּכַסֵּ֗נִי פַּלָּצֽוּת׃
NIV1984I said, "Oh, that I had the wings of a dove! I would fly away and be at rest--
TNIVI said, "Oh, that I had the wings of a dove! I would fly away and be at rest.
NIV2011I said, "Oh, that I had the wings of a dove! I would fly away and be at rest.
Compared to NIV1984I said, "Oh, that I had the wings of a dove! I would fly away and be at rest--.
Compared to TNIVI said, "Oh, that I had the wings of a dove! I would fly away and be at rest.

Psalms 55:7

OutcomeUses TNIV text
BHSוָאֹמַ֗ר מִֽי־ יִתֶּן־ לִּ֣י אֵ֭בֶר כַּיּוֹנָ֗ה אָע֥וּפָה וְאֶשְׁכֹּֽנָה׃
NIV1984I would flee far away and stay in the desert; Selah
TNIVI would flee far away and stay in the desert;
NIV2011I would flee far away and stay in the desert;
Compared to NIV1984I would flee far away and stay in the desert; Selah;
Compared to TNIVI would flee far away and stay in the desert;

Psalms 55:9

OutcomeUses TNIV text
BHSאָחִ֣ישָׁה מִפְלָ֣ט לִ֑י מֵר֖וּחַ סֹעָ֣ה מִסָּֽעַר׃
NIV1984Confuse the wicked, O Lord, confound their speech, for I see violence and strife in the city.
TNIVLord, confuse the wicked, confound their words, for I see violence and strife in the city.
NIV2011Lord, confuse the wicked, confound their words, for I see violence and strife in the city.
Compared to NIV1984ConfuseLord, confuse the wicked, O Lord, confound their speechwords, for I see violence and strife in the city.
Compared to TNIVLord, confuse the wicked, confound their words, for I see violence and strife in the city.

Psalms 55:12

OutcomeUses TNIV text
BHSהַוּ֥וֹת בְּקִרְבָּ֑הּ וְֽלֹא־ יָמִ֥ישׁ מֵ֝רְחֹבָ֗הּ תֹּ֣ךְ וּמִרְמָֽה׃
NIV1984If an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were raising himself against me, I could hide from him.
TNIVIf an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were rising against me, I could hide.
NIV2011If an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were rising against me, I could hide.
Compared to NIV1984If an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were raisingrising himself against me, I could hide from him.
Compared to TNIVIf an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were rising against me, I could hide.

Psalms 55:13

OutcomeUses NIV1984 text
BHSכִּ֤י לֹֽא־ אוֹיֵ֥ב יְחָֽרְפֵ֗נִי וְאֶ֫שָּׂ֥א לֹֽא־ מְ֭שַׂנְאִי עָלַ֣י הִגְדִּ֑יל וְאֶסָּתֵ֥ר מִמֶּֽנּוּ׃
NIV1984But it is you, a man like myself, my companion, my close friend,
TNIVBut it is you, one like myself, my companion, my close friend,
NIV2011But it is you, a man like myself, my companion, my close friend,
Compared to NIV1984But it is you, a man like myself, my companion, my close friend,
Compared to TNIVBut it is you, onea man like myself, my companion, my close friend,

Psalms 55:14

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאַתָּ֣ה אֱנ֣וֹשׁ כְּעֶרְכִּ֑י אַ֝לּוּפִ֗י וּמְיֻדָּֽעִי׃
NIV1984with whom I once enjoyed sweet fellowship as we walked with the throng at the house of God.
TNIVwith whom I once enjoyed sweet fellowship at the house of God, as we walked about among the worshipers.
NIV2011with whom I once enjoyed sweet fellowship at the house of God, as we walked about among the worshipers.
Compared to NIV1984with whom I once enjoyed sweet fellowship at the house of God, as we walked withabout theamong throng at the house of Godworshipers.
Compared to TNIVwith whom I once enjoyed sweet fellowship at the house of God, as we walked about among the worshipers.

Psalms 55:15

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲשֶׁ֣ר יַ֭חְדָּו נַמְתִּ֣יק ס֑וֹד בְּבֵ֥ית אֱ֝לֹהִ֗ים נְהַלֵּ֥ךְ בְּרָֽגֶשׁ׃
NIV1984Let death take my enemies by surprise; let them go down alive to the grave, for evil finds lodging among them.
TNIVLet death take my enemies by surprise; let them go down alive to the realm of the dead, for evil finds lodging among them.
NIV2011Let death take my enemies by surprise; let them go down alive to the realm of the dead, for evil finds lodging among them.
Compared to NIV1984Let death take my enemies by surprise; let them go down alive to the graverealm of the dead, for evil finds lodging among them.
Compared to TNIVLet death take my enemies by surprise; let them go down alive to the realm of the dead, for evil finds lodging among them.

Psalms 55:16

OutcomeUses TNIV text
BHSעָלֵ֗ימוֹ יֵרְד֣וּ שְׁא֣וֹל חַיִּ֑ים כִּֽי־ רָע֖וֹת בִּמְגוּרָ֣ם בְּקִרְבָּֽם׃
NIV1984But I call to God, and the LORD saves me.
TNIVAs for me, I call to God, and the LORD saves me.
NIV2011As for me, I call to God, and the LORD saves me.
Compared to NIV1984ButAs for me, I call to God, and the LORD saves me.
Compared to TNIVAs for me, I call to God, and the LORD saves me.

Psalms 55:18

OutcomeUses TNIV text
BHSעֶ֤רֶב וָבֹ֣קֶר וְ֭צָהֳרַיִם אָשִׂ֣יחָה וְאֶהֱמֶ֑ה וַיִּשְׁמַ֥ע קוֹלִֽי׃
NIV1984He ransoms me unharmed from the battle waged against me, even though many oppose me.
TNIVHe rescues me unharmed from the battle waged against me, even though many oppose me.
NIV2011He rescues me unharmed from the battle waged against me, even though many oppose me.
Compared to NIV1984He ransomsrescues me unharmed from the battle waged against me, even though many oppose me.
Compared to TNIVHe rescues me unharmed from the battle waged against me, even though many oppose me.

Psalms 55:19

OutcomeUses TNIV text
BHSפָּ֘דָ֤ה בְשָׁל֣וֹם נַ֭פְשִׁי מִקֲּרָב־ לִ֑י כִּֽי־ בְ֝רַבִּ֗ים הָי֥וּ עִמָּדִֽי׃
NIV1984God, who is enthroned forever, will hear them and afflict them-- Selah men who never change their ways and have no fear of God.
TNIVGod, who is enthroned from of old, who does not change-- he will hear them and humble them, because they have no fear of God.
NIV2011God, who is enthroned from of old, who does not change-- he will hear them and humble them, because they have no fear of God.
Compared to NIV1984God, who is enthroned forever, willfrom hearof themold, who anddoes afflictnot themchange-- Selahhe menwill whohear neverthem changeand theirhumble waysthem, because andthey have no fear of God.
Compared to TNIVGod, who is enthroned from of old, who does not change-- he will hear them and humble them, because they have no fear of God.

Psalms 55:21

OutcomeUses TNIV text
BHSשָׁלַ֣ח יָ֭דָיו בִּשְׁלֹמָ֗יו חִלֵּ֥ל בְּרִיתֽוֹ׃
NIV1984His speech is smooth as butter, yet war is in his heart; his words are more soothing than oil, yet they are drawn swords.
TNIVHis talk is smooth as butter, yet war is in his heart; his words are more soothing than oil, yet they are drawn swords.
NIV2011His talk is smooth as butter, yet war is in his heart; his words are more soothing than oil, yet they are drawn swords.
Compared to NIV1984His speechtalk is smooth as butter, yet war is in his heart; his words are more soothing than oil, yet they are drawn swords.
Compared to TNIVHis talk is smooth as butter, yet war is in his heart; his words are more soothing than oil, yet they are drawn swords.

Psalms 55:22

OutcomeUses TNIV text
BHSחָלְק֤וּ ׀ מַחְמָאֹ֣ת פִּיו֮ וּֽקֲרָב־ לִ֫בּ֥וֹ רַכּ֖וּ דְבָרָ֥יו מִשֶּׁ֗מֶן וְהֵ֣מָּה פְתִחֽוֹת׃
NIV1984Cast your cares on the LORD and he will sustain you; he will never let the righteous fall.
TNIVCast your cares on the LORD and he will sustain you; he will never let the righteous be shaken.
NIV2011Cast your cares on the LORD and he will sustain you; he will never let the righteous be shaken.
Compared to NIV1984Cast your cares on the LORD and he will sustain you; he will never let the righteous fallbe shaken.
Compared to TNIVCast your cares on the LORD and he will sustain you; he will never let the righteous be shaken.

Psalms 55:23

OutcomeUses TNIV text
BHSהַשְׁלֵ֤ךְ עַל־ יְהוָ֨ה ׀ יְהָבְךָ֮ וְה֪וּא יְכַ֫לְכְּלֶ֥ךָ לֹא־ יִתֵּ֖ן לְעוֹלָ֥ם מ֗וֹט לַצַּדִּֽיק׃
NIV1984But you, O God, will bring down the wicked into the pit of corruption; bloodthirsty and deceitful men will not live out half their days. But as for me, I trust in you.
TNIVBut you, God, will bring down the wicked into the pit of decay; the bloodthirsty and deceitful will not live out half their days. But as for me, I trust in you.
NIV2011But you, God, will bring down the wicked into the pit of decay; the bloodthirsty and deceitful will not live out half their days. But as for me, I trust in you.
Compared to NIV1984But you, O God, will bring down the wicked into the pit of corruptiondecay; the bloodthirsty and deceitful men will not live out half their days. But as for me, I trust in you.
Compared to TNIVBut you, God, will bring down the wicked into the pit of decay; the bloodthirsty and deceitful will not live out half their days. But as for me, I trust in you.

Psalms 56:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאַתָּ֤ה אֱלֹהִ֨ים ׀ תּוֹרִדֵ֬ם ׀ לִבְאֵ֬ר שַׁ֗חַת אַנְשֵׁ֤י דָמִ֣ים וּ֭מִרְמָה לֹא־ יֶחֱצ֣וּ יְמֵיהֶ֑ם וַ֝אֲנִ֗י אֶבְטַח־ בָּֽךְ׃
NIV1984Be merciful to me, O God, for men hotly pursue me; all day long they press their attack.
TNIVBe merciful to me, my God, for my enemies are in hot pursuit; all day long they press their attack.
NIV2011Be merciful to me, my God, for my enemies are in hot pursuit; all day long they press their attack.
Compared to NIV1984Be merciful to me, Omy God, for menmy hotlyenemies pursueare mein hot pursuit; all day long they press their attack.
Compared to TNIVBe merciful to me, my God, for my enemies are in hot pursuit; all day long they press their attack.

Psalms 56:2

OutcomeUses TNIV text
BHSחָנֵּ֣נִי אֱ֭לֹהִים כִּֽי־ שְׁאָפַ֣נִי אֱנ֑וֹשׁ כָּל־ הַ֝יּ֗וֹם לֹחֵ֥ם יִלְחָצֵֽנִי׃
NIV1984My slanderers pursue me all day long; many are attacking me in their pride.
TNIVMy adversaries pursue me all day long; in their pride many are attacking me.
NIV2011My adversaries pursue me all day long; in their pride many are attacking me.
Compared to NIV1984My slanderersadversaries pursue me all day long; in their pride many are attacking me in their pride.
Compared to TNIVMy adversaries pursue me all day long; in their pride many are attacking me.

Psalms 56:3

OutcomeUses TNIV text
BHSשָׁאֲפ֣וּ שׁ֭וֹרְרַי כָּל־ הַיּ֑וֹם כִּֽי־ רַבִּ֨ים לֹחֲמִ֖ים לִ֣י מָרֽוֹם׃
NIV1984When I am afraid, I will trust in you.
TNIVWhen I am afraid, I put my trust in you.
NIV2011When I am afraid, I put my trust in you.
Compared to NIV1984When I am afraid, I willput my trust in you.
Compared to TNIVWhen I am afraid, I put my trust in you.

Psalms 56:4

OutcomeUses TNIV text
BHSי֥וֹם אִירָ֑א אֲ֝נִ֗י אֵלֶ֥יךָ אֶבְטָֽח׃
NIV1984In God, whose word I praise, in God I trust; I will not be afraid. What can mortal man do to me?
TNIVIn God, whose word I praise-- in God I trust and am not afraid. What can mere mortals do to me?
NIV2011In God, whose word I praise-- in God I trust and am not afraid. What can mere mortals do to me?
Compared to NIV1984In God, whose word I praise, -- in God I trust; I willand am not be afraid. What can mortalmere manmortals do to me?
Compared to TNIVIn God, whose word I praise-- in God I trust and am not afraid. What can mere mortals do to me?

Psalms 56:5

OutcomeUses TNIV text
BHSבֵּאלֹהִים֮ אֲהַלֵּ֪ל דְּבָ֫ר֥וֹ בֵּאלֹהִ֣ים בָּ֭טַחְתִּי לֹ֣א אִירָ֑א מַה־ יַּעֲשֶׂ֖ה בָשָׂ֣ר לִֽי׃
NIV1984All day long they twist my words; they are always plotting to harm me.
TNIVAll day long they twist my words; all their schemes are for my ruin.
NIV2011All day long they twist my words; all their schemes are for my ruin.
Compared to NIV1984All day long they twist my words; theyall aretheir alwaysschemes plottingare tofor harmmy meruin.
Compared to TNIVAll day long they twist my words; all their schemes are for my ruin.

Psalms 56:6

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּל־ הַ֭יּוֹם דְּבָרַ֣י יְעַצֵּ֑בוּ עָלַ֖י כָּל־ מַחְשְׁבֹתָ֣ם לָרָֽע׃
NIV1984They conspire, they lurk, they watch my steps, eager to take my life.
TNIVThey conspire, they lurk, they watch my steps, hoping to take my life.
NIV2011They conspire, they lurk, they watch my steps, hoping to take my life.
Compared to NIV1984They conspire, they lurk, they watch my steps, eagerhoping to take my life.
Compared to TNIVThey conspire, they lurk, they watch my steps, hoping to take my life.

Psalms 56:7

OutcomeUses TNIV text
BHSיָג֤וּרוּ ׀ הֵ֭מָּה עֲקֵבַ֣י יִשְׁמֹ֑רוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר קִוּ֥וּ נַפְשִֽׁי׃
NIV1984On no account let them escape; in your anger, O God, bring down the nations.
TNIVBecause of their wickedness do not let them escape; in your anger, God, bring the nations down.
NIV2011Because of their wickedness do not let them escape; in your anger, God, bring the nations down.
Compared to NIV1984OnBecause noof accounttheir wickedness do not let them escape; in your anger, O God, bring down the nations down.
Compared to TNIVBecause of their wickedness do not let them escape; in your anger, God, bring the nations down.

Psalms 56:8

OutcomeUses TNIV text
BHSעַל־ אָ֥וֶן פַּלֶּט־ לָ֑מוֹ בְּ֝אַ֗ף עַמִּ֤ים ׀ הוֹרֵ֬ד אֱלֹהִֽים׃
NIV1984Record my lament; list my tears on your scroll-- are they not in your record?
TNIVRecord my misery; list my tears on your scroll-- are they not in your record?
NIV2011Record my misery; list my tears on your scroll-- are they not in your record?
Compared to NIV1984Record my lamentmisery; list my tears on your scroll-- are they not in your record?
Compared to TNIVRecord my misery; list my tears on your scroll-- are they not in your record?

Psalms 56:11

OutcomeNew text in NIV2011
BHSבֵּֽ֭אלֹהִים אֲהַלֵּ֣ל דָּבָ֑ר בַּ֝יהוָ֗ה אֲהַלֵּ֥ל דָּבָֽר׃
NIV1984in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
TNIVin God I trust and am not afraid. What can mere human beings do to me?
NIV2011in God I trust and am not afraid. What can man do to me?
Compared to NIV1984in God I trust; I willand notam benot afraid. What can man do to me?
Compared to TNIVin God I trust and am not afraid. What can mere human beingsman do to me?

Psalms 56:12

OutcomeUses TNIV text
BHSבֵּֽאלֹהִ֣ים בָּ֭טַחְתִּי לֹ֣א אִירָ֑א מַה־ יַּעֲשֶׂ֖ה אָדָ֣ם לִֽי׃
NIV1984I am under vows to you, O God; I will present my thank offerings to you.
TNIVI am under vows to you, my God; I will present my thank offerings to you.
NIV2011I am under vows to you, my God; I will present my thank offerings to you.
Compared to NIV1984I am under vows to you, Omy God; I will present my thank offerings to you.
Compared to TNIVI am under vows to you, my God; I will present my thank offerings to you.

Psalms 57:1

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י הִצַּ֪לְתָּ נַפְשִׁ֡י מִמָּוֶת֮ הֲלֹ֥א רַגְלַ֗י מִ֫דֶּ֥חִי לְ֭הִֽתְהַלֵּךְ לִפְנֵ֣י אֱלֹהִ֑ים בְּ֝א֗וֹר הַֽחַיִּֽים׃
NIV1984Have mercy on me, O God, have mercy on me, for in you my soul takes refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.
TNIVHave mercy on me, my God, have mercy on me, for in you I take refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.
NIV2011Have mercy on me, my God, have mercy on me, for in you I take refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.
Compared to NIV1984Have mercy on me, Omy God, have mercy on me, for in you myI soul takestake refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.
Compared to TNIVHave mercy on me, my God, have mercy on me, for in you I take refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.

Psalms 57:2

OutcomeUses TNIV text
BHSחָנֵּ֤נִי אֱלֹהִ֨ים ׀ חָנֵּ֗נִי כִּ֥י בְךָ֮ חָסָ֪יָה נַ֫פְשִׁ֥י וּבְצֵֽל־ כְּנָפֶ֥יךָ אֶחְסֶ֑ה עַ֝֗ד יַעֲבֹ֥ר הַוּֽוֹת׃
NIV1984I cry out to God Most High, to God, who fulfills his purpose for me.
TNIVI cry out to God Most High, to God, who vindicates me.
NIV2011I cry out to God Most High, to God, who vindicates me.
Compared to NIV1984I cry out to God Most High, to God, who fulfills his purpose forvindicates me.
Compared to TNIVI cry out to God Most High, to God, who vindicates me.

Psalms 57:3

OutcomeUses TNIV text
BHSאֶ֭קְרָא לֵֽאלֹהִ֣ים עֶלְי֑וֹן לָ֝אֵ֗ל גֹּמֵ֥ר עָלָֽי׃
NIV1984He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me; Selah God sends his love and his faithfulness.
TNIVHe sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me-- God sends forth his love and his faithfulness.
NIV2011He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me-- God sends forth his love and his faithfulness.
Compared to NIV1984He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me; Selah -- God sends forth his love and his faithfulness.
Compared to TNIVHe sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me-- God sends forth his love and his faithfulness.

Psalms 57:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיִשְׁלַ֤ח מִשָּׁמַ֨יִם ׀ וְֽיוֹשִׁיעֵ֗נִי חֵרֵ֣ף שֹׁאֲפִ֣י סֶ֑לָה יִשְׁלַ֥ח אֱ֝לֹהִ֗ים חַסְדּ֥וֹ וַאֲמִתּֽוֹ׃
NIV1984I am in the midst of lions; I lie among ravenous beasts-- men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.
TNIVI am in the midst of lions; I am forced to dwell among man-eating beasts, whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.
NIV2011I am in the midst of lions; I am forced to dwell among ravenous beasts-- men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.
Compared to NIV1984I am in the midst of lions; I lieam forced to dwell among ravenous beasts-- men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.
Compared to TNIVI am in the midst of lions; I am forced to dwell among man-eatingravenous beasts, -- men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.

Psalms 57:6

OutcomeUses TNIV text
BHSר֣וּמָה עַל־ הַשָּׁמַ֣יִם אֱלֹהִ֑ים עַ֖ל כָּל־ הָאָ֣רֶץ כְּבוֹדֶֽךָ׃
NIV1984They spread a net for my feet-- I was bowed down in distress. They dug a pit in my path-- but they have fallen into it themselves. Selah
TNIVThey spread a net for my feet-- I was bowed down in distress. They dug a pit in my path-- but they have fallen into it themselves.
NIV2011They spread a net for my feet-- I was bowed down in distress. They dug a pit in my path-- but they have fallen into it themselves.
Compared to NIV1984They spread a net for my feet-- I was bowed down in distress. They dug a pit in my path-- but they have fallen into it themselves. Selah.
Compared to TNIVThey spread a net for my feet-- I was bowed down in distress. They dug a pit in my path-- but they have fallen into it themselves.

Psalms 57:7

OutcomeUses TNIV text
BHSרֶ֤שֶׁת ׀ הֵכִ֣ינוּ לִפְעָמַי֮ כָּפַ֪ף נַ֫פְשִׁ֥י כָּר֣וּ לְפָנַ֣י שִׁיחָ֑ה נָפְל֖וּ בְתוֹכָ֣הּ סֶֽלָה׃
NIV1984My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast; I will sing and make music.
TNIVMy heart, O God, is steadfast, my heart is steadfast; I will sing and make music.
NIV2011My heart, O God, is steadfast, my heart is steadfast; I will sing and make music.
Compared to NIV1984My heart is steadfast, O God, is steadfast, my heart is steadfast; I will sing and make music.
Compared to TNIVMy heart, O God, is steadfast, my heart is steadfast; I will sing and make music.

Psalms 57:9

OutcomeUses TNIV text
BHSע֤וּרָה כְבוֹדִ֗י ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנּ֗וֹר אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃
NIV1984I will praise you, O Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.
TNIVI will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.
NIV2011I will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.
Compared to NIV1984I will praise you, O Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.
Compared to TNIVI will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.

Psalms 58:1

OutcomeUses TNIV text
BHSר֣וּמָה עַל־ שָׁמַ֣יִם אֱלֹהִ֑ים עַ֖ל כָּל־ הָאָ֣רֶץ כְּבוֹדֶֽךָ׃
NIV1984Do you rulers indeed speak justly? Do you judge uprightly among men?
TNIVDo you rulers indeed speak justly? Do you judge people with equity?
NIV2011Do you rulers indeed speak justly? Do you judge people with equity?
Compared to NIV1984Do you rulers indeed speak justly? Do you judge uprightlypeople amongwith menequity?
Compared to TNIVDo you rulers indeed speak justly? Do you judge people with equity?

Psalms 58:3

OutcomeUses TNIV text
BHSאַף־ בְּלֵב֮ עוֹלֹ֪ת תִּפְעָ֫ל֥וּן בָּאָ֡רֶץ חֲמַ֥ס יְ֝דֵיכֶ֗ם תְּפַלֵּֽסֽוּן׃
NIV1984Even from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward and speak lies.
TNIVEven from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward, spreading lies.
NIV2011Even from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward, spreading lies.
Compared to NIV1984Even from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward and speak, spreading lies.
Compared to TNIVEven from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward, spreading lies.

Psalms 58:6

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲשֶׁ֣ר לֹא־ יִ֭שְׁמַע לְק֣וֹל מְלַחֲשִׁ֑ים חוֹבֵ֖ר חֲבָרִ֣ים מְחֻכָּֽם׃
NIV1984Break the teeth in their mouths, O God; tear out, O LORD, the fangs of the lions!
TNIVBreak the teeth in their mouths, O God; LORD, tear out the fangs of those lions!
NIV2011Break the teeth in their mouths, O God; LORD, tear out the fangs of those lions!
Compared to NIV1984Break the teeth in their mouths, O God; LORD, tear out, O LORD, the fangs of thethose lions!
Compared to TNIVBreak the teeth in their mouths, O God; LORD, tear out the fangs of those lions!

Psalms 58:7

OutcomeUses TNIV text
BHSאֱ‍ֽלֹהִ֗ים הֲרָס־ שִׁנֵּ֥ימוֹ בְּפִ֑ימוֹ מַלְתְּע֥וֹת כְּ֝פִירִ֗ים נְתֹ֣ץ ׀ יְהוָֽה׃
NIV1984Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows be blunted.
TNIVLet them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows fall short.
NIV2011Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows fall short.
Compared to NIV1984Let them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows befall bluntedshort.
Compared to TNIVLet them vanish like water that flows away; when they draw the bow, let their arrows fall short.

Psalms 58:8

OutcomeUses TNIV text
BHSיִמָּאֲס֣וּ כְמוֹ־ מַ֭יִם יִתְהַלְּכוּ־ לָ֑מוֹ יִדְרֹ֥ךְ כְּמ֣וֹ יִתְמֹלָֽלוּ׃
NIV1984Like a slug melting away as it moves along, like a stillborn child, may they not see the sun.
TNIVMay they be like a slug that melts away as it moves along, like a stillborn child that never sees the sun.
NIV2011May they be like a slug that melts away as it moves along, like a stillborn child that never sees the sun.
Compared to NIV1984LikeMay they be like a slug meltingthat melts away as it moves along, like a stillborn child, may theythat notnever seesees the sun.
Compared to TNIVMay they be like a slug that melts away as it moves along, like a stillborn child that never sees the sun.

Psalms 58:10

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּטֶ֤רֶם יָבִ֣ינוּ סִּֽירֹתֵיכֶ֣ם אָטָ֑ד כְּמוֹ־ חַ֥י כְּמוֹ־ חָ֝ר֗וֹן יִשְׂעָרֶֽנּוּ׃
NIV1984The righteous will be glad when they are avenged, when they bathe their feet in the blood of the wicked.
TNIVThe righteous will be glad when they are avenged, when they dip their feet in the blood of the wicked.
NIV2011The righteous will be glad when they are avenged, when they dip their feet in the blood of the wicked.
Compared to NIV1984The righteous will be glad when they are avenged, when they bathedip their feet in the blood of the wicked.
Compared to TNIVThe righteous will be glad when they are avenged, when they dip their feet in the blood of the wicked.

Psalms 58:11

OutcomeUses TNIV text
BHSיִשְׂמַ֣ח צַ֭דִּיק כִּי־ חָזָ֣ה נָקָ֑ם פְּעָמָ֥יו יִ֝רְחַ֗ץ בְּדַ֣ם הָרָשָֽׁע׃
NIV1984Then men will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth."
TNIVThen people will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth."
NIV2011Then people will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth."
Compared to NIV1984Then menpeople will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth."
Compared to TNIVThen people will say, "Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth."

Psalms 59:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוְיֹאמַ֣ר אָ֭דָם אַךְ־ פְּרִ֣י לַצַּדִּ֑יק אַ֥ךְ יֵשׁ־ אֱ֝לֹהִ֗ים שֹׁפְטִ֥ים בָּאָֽרֶץ׃
NIV1984Deliver me from my enemies, O God; protect me from those who rise up against me.
TNIVDeliver me from my enemies, O God; be my fortress against those who are attacking me.
NIV2011Deliver me from my enemies, O God; be my fortress against those who are attacking me.
Compared to NIV1984Deliver me from my enemies, O God; protectbe memy fromfortress against those who riseare up againstattacking me.
Compared to TNIVDeliver me from my enemies, O God; be my fortress against those who are attacking me.

Psalms 59:2

OutcomeUses TNIV text
BHSהַצִּילֵ֖נִי מֵאֹיְבַ֥י ׀ אֱלֹהָ֑י מִּמִתְקוֹמְמַ֥י תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃
NIV1984Deliver me from evildoers and save me from bloodthirsty men.
TNIVDeliver me from evildoers and save me from those who are after my blood.
NIV2011Deliver me from evildoers and save me from those who are after my blood.
Compared to NIV1984Deliver me from evildoers and save me from bloodthirstythose menwho are after my blood.
Compared to TNIVDeliver me from evildoers and save me from those who are after my blood.

Psalms 59:3

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהַ֭צִּילֵנִי מִפֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן וּֽמֵאַנְשֵׁ֥י דָ֝מִ֗ים הוֹשִׁיעֵֽנִי׃
NIV1984See how they lie in wait for me! Fierce men conspire against me for no offense or sin of mine, O LORD.
TNIVSee how they lie in wait for me! Powerful people conspire against me for no offense or sin of mine, LORD.
NIV2011See how they lie in wait for me! Fierce men conspire against me for no offense or sin of mine, LORD.
Compared to NIV1984See how they lie in wait for me! Fierce men conspire against me for no offense or sin of mine, O LORD.
Compared to TNIVSee how they lie in wait for me! PowerfulFierce peoplemen conspire against me for no offense or sin of mine, LORD.

Psalms 59:5

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּֽלִי־ עָ֭וֺן יְרוּצ֣וּן וְיִכּוֹנָ֑נוּ ע֖וּרָה לִקְרָאתִ֣י וּרְאֵה׃1
NIV1984O LORD God Almighty, the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors. Selah
TNIVYou, LORD God Almighty, you who are the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors.
NIV2011You, LORD God Almighty, you who are the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors.
Compared to NIV1984O You, LORD God Almighty, you who are the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors. Selah.
Compared to TNIVYou, LORD God Almighty, you who are the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors.

Psalms 59:7

OutcomeUses TNIV text
BHSיָשׁ֣וּבוּ לָ֭עֶרֶב יֶהֱמ֥וּ כַכָּ֗לֶב וִיס֥וֹבְבוּ עִֽיר׃
NIV1984See what they spew from their mouths-- they spew out swords from their lips, and they say, "Who can hear us?"
TNIVSee what they spew from their mouths-- the words from their lips are sharp as swords, and they think, "Who can hear us?"
NIV2011See what they spew from their mouths-- the words from their lips are sharp as swords, and they think, "Who can hear us?"
Compared to NIV1984See what they spew from their mouths-- theythe spewwords out swords from their lips are sharp as swords, and they saythink, "Who can hear us?"
Compared to TNIVSee what they spew from their mouths-- the words from their lips are sharp as swords, and they think, "Who can hear us?"

Psalms 59:8

OutcomeUses TNIV text
BHSהִנֵּ֤ה ׀ יַבִּ֘יע֤וּן בְּפִיהֶ֗ם חֲ֭רָבוֹת בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶ֑ם כִּי־ מִ֥י שֹׁמֵֽעַ׃
NIV1984But you, O LORD, laugh at them; you scoff at all those nations.
TNIVBut you laugh at them, LORD; you scoff at all those nations.
NIV2011But you laugh at them, LORD; you scoff at all those nations.
Compared to NIV1984But you, O LORD, laugh at them, LORD; you scoff at all those nations.
Compared to TNIVBut you laugh at them, LORD; you scoff at all those nations.

Psalms 59:9

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה תִּשְׂחַק־ לָ֑מוֹ תִּ֝לְעַ֗ג לְכָל־ גּוֹיִֽם׃
NIV1984O my Strength, I watch for you; you, O God, are my fortress,
TNIVYou are my strength, I watch for you; you, God, are my fortress,
NIV2011You are my strength, I watch for you; you, God, are my fortress,
Compared to NIV1984OYou are my Strengthstrength, I watch for you; you, O God, are my fortress,
Compared to TNIVYou are my strength, I watch for you; you, God, are my fortress,

Psalms 59:10

OutcomeUses TNIV text
BHSעֻ֭זּוֹ אֵלֶ֣יךָ אֶשְׁמֹ֑רָה כִּֽי־ אֱ֝לֹהִ֗ים מִשְׂגַּבִּֽי׃
NIV1984my loving God. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.
TNIVmy God on whom I can rely. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.
NIV2011my God on whom I can rely. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.
Compared to NIV1984my loving God on whom I can rely. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.
Compared to TNIVmy God on whom I can rely. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.

Psalms 59:11

OutcomeUses TNIV text
BHSאֱלֹהֵ֣י יְקַדְּמֵ֑נִי אֱ֝לֹהִ֗ים יַרְאֵ֥נִי בְשֹׁרְרָֽי׃
NIV1984But do not kill them, O Lord our shield, or my people will forget. In your might make them wander about, and bring them down.
TNIVBut do not kill them, Lord our shield, or my people will forget. In your might uproot them and bring them down.
NIV2011But do not kill them, Lord our shield, or my people will forget. In your might uproot them and bring them down.
Compared to NIV1984But do not kill them, O Lord our shield, or my people will forget. In your might makeuproot them wander about, and bring them down.
Compared to TNIVBut do not kill them, Lord our shield, or my people will forget. In your might uproot them and bring them down.

Psalms 59:13

OutcomeNew text in NIV2011
BHSחַטַּאת־ פִּ֗ימוֹ דְּֽבַר־ שְׂפָ֫תֵ֥ימוֹ וְיִלָּכְד֥וּ בִגְאוֹנָ֑ם וּמֵאָלָ֖ה וּמִכַּ֣חַשׁ יְסַפֵּֽרוּ׃
NIV1984consume them in wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob. Selah
TNIVconsume them in wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.
NIV2011consume them in your wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.
Compared to NIV1984consume them in your wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob. Selah.
Compared to TNIVconsume them in your wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob.

Psalms 59:17

OutcomeUses TNIV text
BHSוַאֲנִ֤י ׀ אָשִׁ֣יר עֻזֶּךָ֮ וַאֲרַנֵּ֥ן לַבֹּ֗קֶר חַ֫סְדֶּ֥ךָ כִּֽי־ הָיִ֣יתָ מִשְׂגָּ֣ב לִ֑י וּ֝מָנ֗וֹס בְּי֣וֹם צַר־ לִֽי׃
NIV1984O my Strength, I sing praise to you; you, O God, are my fortress, my loving God.
TNIVYou are my strength, I sing praise to you; you, God, are my fortress, my God on whom I can rely.
NIV2011You are my strength, I sing praise to you; you, God, are my fortress, my God on whom I can rely.
Compared to NIV1984OYou are my Strengthstrength, I sing praise to you; you, O God, are my fortress, my loving God on whom I can rely.
Compared to TNIVYou are my strength, I sing praise to you; you, God, are my fortress, my God on whom I can rely.

Psalms 60:1

OutcomeUses TNIV text
BHSעֻ֭זִּי אֵלֶ֣יךָ אֲזַמֵּ֑רָה כִּֽי־ אֱלֹהִ֥ים מִ֝שְׂגַּבִּ֗י אֱלֹהֵ֥י חַסְדִּֽי׃
NIV1984You have rejected us, O God, and burst forth upon us; you have been angry--now restore us!
TNIVYou have rejected us, God, and burst upon us; you have been angry--now restore us!
NIV2011You have rejected us, God, and burst upon us; you have been angry--now restore us!
Compared to NIV1984You have rejected us, O God, and burst forth upon us; you have been angry--now restore us!
Compared to TNIVYou have rejected us, God, and burst upon us; you have been angry--now restore us!

Psalms 60:4

OutcomeUses TNIV text
BHSהִרְעַ֣שְׁתָּה אֶ֣רֶץ פְּצַמְתָּ֑הּ רְפָ֖ה שְׁבָרֶ֣יהָ כִי־ מָֽטָה׃
NIV1984But for those who fear you, you have raised a banner to be unfurled against the bow. Selah
TNIVBut for those who fear you, you have raised a banner to be unfurled against the bow.
NIV2011But for those who fear you, you have raised a banner to be unfurled against the bow.
Compared to NIV1984But for those who fear you, you have raised a banner to be unfurled against the bow. Selah.
Compared to TNIVBut for those who fear you, you have raised a banner to be unfurled against the bow.

Psalms 60:6

OutcomeUses TNIV text
BHSנָ֘תַ֤תָּה לִּירֵאֶ֣יךָ נֵּ֭ס לְהִתְנוֹסֵ֑ס מִ֝פְּנֵ֗י קֹ֣שֶׁט סֶֽלָה׃
NIV1984God has spoken from his sanctuary: "In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Succoth.
TNIVGod has spoken from his sanctuary: "In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth.
NIV2011God has spoken from his sanctuary: "In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth.
Compared to NIV1984God has spoken from his sanctuary: "In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of SuccothSukkoth.
Compared to TNIVGod has spoken from his sanctuary: "In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth.

Psalms 60:7

OutcomeUses TNIV text
BHSלְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הוֹשִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣
NIV1984Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.
TNIVGilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my scepter.
NIV2011Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my scepter.
Compared to NIV1984Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my scepter.
Compared to TNIVGilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah is my scepter.

Psalms 60:8

OutcomeUses TNIV text
BHSאֱלֹהִ֤ים ׀ דִּבֶּ֥ר בְּקָדְשׁ֗וֹ אֶ֫עְלֹ֥זָה אֲחַלְּקָ֥ה שְׁכֶ֑ם וְעֵ֖מֶק סֻכּ֣וֹת אֲמַדֵּֽד׃
NIV1984Moab is my washbasin, upon Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph."
TNIVMoab is my washbasin, on Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph."
NIV2011Moab is my washbasin, on Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph."
Compared to NIV1984Moab is my washbasin, uponon Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph."
Compared to TNIVMoab is my washbasin, on Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph."

Psalms 60:10

OutcomeUses TNIV text
BHSמוֹאָ֤ב ׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־ אֱ֭דוֹם אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עָ֝לַ֗י פְּלֶ֣שֶׁת הִתְרֹעָֽעִֽי׃
NIV1984Is it not you, O God, you who have rejected us and no longer go out with our armies?
TNIVIs it not you, God, you who have now rejected us and no longer go out with our armies?
NIV2011Is it not you, God, you who have now rejected us and no longer go out with our armies?
Compared to NIV1984Is it not you, O God, you who have now rejected us and no longer go out with our armies?
Compared to TNIVIs it not you, God, you who have now rejected us and no longer go out with our armies?

Psalms 60:11

OutcomeUses TNIV text
BHSמִ֣י יֹ֭בִלֵנִי3 עִ֣יר מָצ֑וֹר מִ֖י נָחַ֣נִי עַד־ אֱדֽוֹם׃
NIV1984Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
TNIVGive us aid against the enemy, for human help is worthless.
NIV2011Give us aid against the enemy, for human help is worthless.
Compared to NIV1984Give us aid against the enemy, for thehuman help of man is worthless.
Compared to TNIVGive us aid against the enemy, for human help is worthless.

Psalms 61:4

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ הָיִ֣יתָ מַחְסֶ֣ה לִ֑י מִגְדַּל־ עֹ֝֗ז מִפְּנֵ֥י אוֹיֵֽב׃
NIV1984I long to dwell in your tent forever and take refuge in the shelter of your wings. Selah
TNIVI long to dwell in your tent forever and take refuge in the shelter of your wings.
NIV2011I long to dwell in your tent forever and take refuge in the shelter of your wings.
Compared to NIV1984I long to dwell in your tent forever and take refuge in the shelter of your wings. Selah.
Compared to TNIVI long to dwell in your tent forever and take refuge in the shelter of your wings.

Psalms 61:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאָג֣וּרָה בְ֭אָהָלְךָ עוֹלָמִ֑ים אֶֽחֱסֶ֨ה בְסֵ֖תֶר כְּנָפֶ֣יךָ סֶּֽלָה׃
NIV1984For you have heard my vows, O God; you have given me the heritage of those who fear your name.
TNIVFor you, God, have heard my vows; you have given me the heritage of those who fear your name.
NIV2011For you, God, have heard my vows; you have given me the heritage of those who fear your name.
Compared to NIV1984For you , God, have heard my vows, O God; you have given me the heritage of those who fear your name.
Compared to TNIVFor you, God, have heard my vows; you have given me the heritage of those who fear your name.

Psalms 61:8

OutcomeUses TNIV text
BHSיֵשֵׁ֣ב ע֭וֹלָם לִפְנֵ֣י אֱלֹהִ֑ים חֶ֥סֶד וֶ֝אֱמֶ֗ת מַ֣ן יִנְצְרֻֽהוּ׃
NIV1984Then will I ever sing praise to your name and fulfill my vows day after day.
TNIVThen I will ever sing in praise of your name and fulfill my vows day after day.
NIV2011Then I will ever sing in praise of your name and fulfill my vows day after day.
Compared to NIV1984Then will I will ever sing in praise toof your name and fulfill my vows day after day.
Compared to TNIVThen I will ever sing in praise of your name and fulfill my vows day after day.

Psalms 62:1

OutcomeUses TNIV text
BHSכֵּ֤ן אֲזַמְּרָ֣ה שִׁמְךָ֣ לָעַ֑ד לְֽשַׁלְּמִ֥י נְדָרַ֗י י֣וֹם ׀ יֽוֹם׃
NIV1984My soul finds rest in God alone; my salvation comes from him.
TNIVTruly my soul finds rest in God; my salvation comes from him.
NIV2011Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him.
Compared to NIV1984MyTruly my soul finds rest in God alone; my salvation comes from him.
Compared to TNIVTruly my soul finds rest in God; my salvation comes from him.

Psalms 62:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאַ֣ךְ אֶל־ אֱ֭לֹהִים דּֽוּמִיָּ֣ה נַפְשִׁ֑י מִ֝מֶּ֗נּוּ יְשׁוּעָתִֽי׃
NIV1984He alone is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.
TNIVTruly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.
NIV2011Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.
Compared to NIV1984HeTruly alonehe is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.
Compared to TNIVTruly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.

Psalms 62:3

OutcomeUses TNIV text
BHSאַךְ־ ה֣וּא צ֭וּרִי וִֽישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹא־ אֶמּ֥וֹט רַבָּֽה׃
NIV1984How long will you assault a man? Would all of you throw him down-- this leaning wall, this tottering fence?
TNIVHow long will you assault me? Would all of you throw me down-- this leaning wall, this tottering fence?
NIV2011How long will you assault me? Would all of you throw me down-- this leaning wall, this tottering fence?
Compared to NIV1984How long will you assault a manme? Would all of you throw himme down-- this leaning wall, this tottering fence?
Compared to TNIVHow long will you assault me? Would all of you throw me down-- this leaning wall, this tottering fence?

Psalms 62:4

OutcomeUses TNIV text
BHSעַד־ אָ֤נָה ׀ תְּהֽוֹתְת֣וּ עַל1 אִישׁ֮ תְּרָצְּח֪וּ כֻ֫לְּכֶ֥ם כְּקִ֥יר נָט֑וּי גָּ֝דֵ֗ר הַדְּחוּיָֽה׃
NIV1984They fully intend to topple him from his lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse. Selah
TNIVSurely they intend to topple me from my lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse.
NIV2011Surely they intend to topple me from my lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse.
Compared to NIV1984TheySurely fullythey intend to topple himme from hismy lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse. Selah.
Compared to TNIVSurely they intend to topple me from my lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse.

Psalms 62:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאַ֤ךְ מִשְּׂאֵת֨וֹ ׀ יָעֲצ֣וּ לְהַדִּיחַ֮ יִרְצ֪וּ כָ֫זָ֥ב בְּפִ֥יו יְבָרֵ֑כוּ וּ֝בְקִרְבָּ֗ם יְקַלְלוּ־ סֶֽלָה׃
NIV1984Find rest, O my soul, in God alone; my hope comes from him.
TNIVYes, my soul, find rest in God; my hope comes from him.
NIV2011Yes, my soul, find rest in God; my hope comes from him.
Compared to NIV1984Find restYes, O my soul, find rest in God alone; my hope comes from him.
Compared to TNIVYes, my soul, find rest in God; my hope comes from him.

Psalms 62:6

OutcomeUses TNIV text
BHSאַ֣ךְ לֵ֭אלֹהִים דּ֣וֹמִּי נַפְשִׁ֑י כִּי־ מִ֝מֶּ֗נּוּ תִּקְוָתִֽי׃
NIV1984He alone is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken.
TNIVTruly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken.
NIV2011Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken.
Compared to NIV1984HeTruly alonehe is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken.
Compared to TNIVTruly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken.

Psalms 62:8

OutcomeUses TNIV text
BHSעַל־ אֱ֭לֹהִים יִשְׁעִ֣י וּכְבוֹדִ֑י צוּר־ עֻזִּ֥י מַ֝חְסִ֗י בֵּֽאלֹהִֽים׃
NIV1984Trust in him at all times, O people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. Selah
TNIVTrust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge.
NIV2011Trust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge.
Compared to NIV1984Trust in him at all times, Oyou people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. Selah.
Compared to TNIVTrust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge.

Psalms 62:9

OutcomeUses TNIV text
BHSבִּטְח֘וּ ב֤וֹ בְכָל־ עֵ֨ת ׀ עָ֗ם שִׁפְכֽוּ־ לְפָנָ֥יו לְבַבְכֶ֑ם אֱלֹהִ֖ים מַחֲסֶה־ לָּ֣נוּ סֶֽלָה׃
NIV1984Lowborn men are but a breath, the highborn are but a lie; if weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.
TNIVSurely the lowborn are but a breath, the highborn are but a lie. If weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.
NIV2011Surely the lowborn are but a breath, the highborn are but a lie. If weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.
Compared to NIV1984LowbornSurely menthe lowborn are but a breath, the highborn are but a lie; if. If weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.
Compared to TNIVSurely the lowborn are but a breath, the highborn are but a lie. If weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.

Psalms 62:10

OutcomeUses TNIV text
BHSאַ֤ךְ ׀ הֶ֥בֶל בְּנֵֽי־ אָדָם֮ כָּזָ֪ב בְּנֵ֫י אִ֥ישׁ בְּמֹאזְנַ֥יִם לַעֲל֑וֹת הֵ֝֗מָּה מֵהֶ֥בֶל יָֽחַד׃
NIV1984Do not trust in extortion or take pride in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.
TNIVDo not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.
NIV2011Do not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.
Compared to NIV1984Do not trust in extortion or takeput pridevain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.
Compared to TNIVDo not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.

Psalms 62:11

OutcomeUses TNIV text
BHSאַל־ תִּבְטְח֣וּ בְעֹשֶׁק֮ וּבְגָזֵ֪ל אַל־ תֶּ֫הְבָּ֥לוּ חַ֤יִל ׀ כִּֽי־ יָנ֑וּב אַל־ תָּשִׁ֥יתוּ לֵֽב׃
NIV1984One thing God has spoken, two things have I heard: that you, O God, are strong,
TNIVOne thing God has spoken, two things I have heard: "Power belongs to you, God,
NIV2011One thing God has spoken, two things I have heard: "Power belongs to you, God,
Compared to NIV1984One thing God has spoken, two things have I have heard: that: "Power belongs to you, O God, are strong,
Compared to TNIVOne thing God has spoken, two things I have heard: "Power belongs to you, God,

Psalms 62:12

OutcomeUses TNIV text
BHSאַחַ֤ת ׀ דִּבֶּ֬ר אֱלֹהִ֗ים שְׁתַּֽיִם־ ז֥וּ שָׁמָ֑עְתִּי כִּ֥י עֹ֝֗ז לֵאלֹהִֽים׃
NIV1984and that you, O Lord, are loving. Surely you will reward each person according to what he has done.
TNIVand with you, Lord, is unfailing love"; and, "You reward everyone according to what they have done."
NIV2011and with you, Lord, is unfailing love"; and, "You reward everyone according to what they have done."
Compared to NIV1984and thatwith you, O Lord, areis loving. Surelyunfailing youlove"; and, "You will reward eacheveryone person according to what hethey hashave done.."
Compared to TNIVand with you, Lord, is unfailing love"; and, "You reward everyone according to what they have done."

Psalms 63:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוּלְךָֽ־ אֲדֹנָ֥י חָ֑סֶד כִּֽי־ אַתָּ֨ה תְשַׁלֵּ֖ם לְאִ֣ישׁ כְּֽמַעֲשֵֽׂהוּ׃
NIV1984O God, you are my God, earnestly I seek you; my soul thirsts for you, my body longs for you, in a dry and weary land where there is no water.
TNIVYou, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water.
NIV2011You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water.
Compared to NIV1984O You, God, you are my God, earnestly I seek you; myI soulthirst thirsts for you, my bodywhole being longs for you, in a dry and wearyparched land where there is no water.
Compared to TNIVYou, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water.

Psalms 63:5

OutcomeUses TNIV text
BHSכֵּ֣ן אֲבָרֶכְךָ֣ בְחַיָּ֑י בְּ֝שִׁמְךָ אֶשָּׂ֥א כַפָּֽי׃
NIV1984My soul will be satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.
TNIVI will be fully satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.
NIV2011I will be fully satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.
Compared to NIV1984MyI soul will be fully satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.
Compared to TNIVI will be fully satisfied as with the richest of foods; with singing lips my mouth will praise you.

Psalms 63:8

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ הָיִ֣יתָ עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י וּבְצֵ֖ל כְּנָפֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃
NIV1984My soul clings to you; your right hand upholds me.
TNIVI cling to you; your right hand upholds me.
NIV2011I cling to you; your right hand upholds me.
Compared to NIV1984MyI soul clingscling to you; your right hand upholds me.
Compared to TNIVI cling to you; your right hand upholds me.

Psalms 63:9

OutcomeNew text in NIV2011
BHSדָּבְקָ֣ה נַפְשִׁ֣י אַחֲרֶ֑יךָ בִּ֝֗י תָּמְכָ֥ה יְמִינֶֽךָ׃
NIV1984They who seek my life will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.
TNIVThose who seek my life will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.
NIV2011Those who want to kill me will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.
Compared to NIV1984TheyThose who seekwant myto lifekill me will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.
Compared to TNIVThose who seekwant myto lifekill me will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.

Psalms 63:11

OutcomeUses TNIV text
BHSיַגִּירֻ֥הוּ עַל־ יְדֵי־ חָ֑רֶב מְנָ֖ת שֻׁעָלִ֣ים יִהְיֽוּ׃
NIV1984But the king will rejoice in God; all who swear by God's name will praise him, while the mouths of liars will be silenced.
TNIVBut the king will rejoice in God; all who swear by God will glory in him, while the mouths of liars will be silenced.
NIV2011But the king will rejoice in God; all who swear by God will glory in him, while the mouths of liars will be silenced.
Compared to NIV1984But the king will rejoice in God; all who swear by God's name will praiseglory in him, while the mouths of liars will be silenced.
Compared to TNIVBut the king will rejoice in God; all who swear by God will glory in him, while the mouths of liars will be silenced.

Psalms 64:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהַמֶּלֶךְ֮ יִשְׂמַ֪ח בֵּאלֹ֫הִ֥ים יִ֭תְהַלֵּל כָּל־ הַנִּשְׁבָּ֣ע בּ֑וֹ כִּ֥י יִ֝סָּכֵ֗ר פִּ֣י דֽוֹבְרֵי־ שָֽׁקֶר׃
NIV1984Hear me, O God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.
TNIVHear me, my God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.
NIV2011Hear me, my God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.
Compared to NIV1984Hear me, Omy God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.
Compared to TNIVHear me, my God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.

Psalms 64:2

OutcomeUses TNIV text
BHSשְׁמַע־ אֱלֹהִ֣ים קוֹלִ֣י בְשִׂיחִ֑י מִפַּ֥חַד א֝וֹיֵ֗ב תִּצֹּ֥ר חַיָּֽי׃
NIV1984Hide me from the conspiracy of the wicked, from that noisy crowd of evildoers.
TNIVHide me from the conspiracy of the wicked, from the plots of evildoers.
NIV2011Hide me from the conspiracy of the wicked, from the plots of evildoers.
Compared to NIV1984Hide me from the conspiracy of the wicked, from thatthe noisy crowdplots of evildoers.
Compared to TNIVHide me from the conspiracy of the wicked, from the plots of evildoers.

Psalms 64:3

OutcomeUses TNIV text
BHSתַּ֭סְתִּירֵנִי מִסּ֣וֹד מְרֵעִ֑ים מֵ֝רִגְשַׁ֗ת פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
NIV1984They sharpen their tongues like swords and aim their words like deadly arrows.
TNIVThey sharpen their tongues like swords and aim cruel words like deadly arrows.
NIV2011They sharpen their tongues like swords and aim cruel words like deadly arrows.
Compared to NIV1984They sharpen their tongues like swords and aim theircruel words like deadly arrows.
Compared to TNIVThey sharpen their tongues like swords and aim cruel words like deadly arrows.

Psalms 64:4

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲשֶׁ֤ר שָׁנְנ֣וּ כַחֶ֣רֶב לְשׁוֹנָ֑ם דָּרְכ֥וּ חִ֝צָּ֗ם דָּבָ֥ר מָֽר׃
NIV1984They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear.
TNIVThey shoot from ambush at the innocent; they shoot suddenly, without fear.
NIV2011They shoot from ambush at the innocent; they shoot suddenly, without fear.
Compared to NIV1984They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear.
Compared to TNIVThey shoot from ambush at the innocent; they shoot suddenly, without fear.

Psalms 64:5

OutcomeUses TNIV text
BHSלִיר֣וֹת בַּמִּסְתָּרִ֣ים תָּ֑ם פִּתְאֹ֥ם יֹ֝רֻ֗הוּ וְלֹ֣א יִירָֽאוּ׃
NIV1984They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see them?"
TNIVThey encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see it?"
NIV2011They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see it?"
Compared to NIV1984They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see themit?"
Compared to TNIVThey encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see it?"

Psalms 64:6

OutcomeUses TNIV text
BHSיְחַזְּקוּ־ לָ֨מוֹ ׀ דָּ֘בָ֤ר רָ֗ע יְֽ֭סַפְּרוּ לִטְמ֣וֹן מוֹקְשִׁ֑ים אָ֝מְר֗וּ מִ֣י יִרְאֶה־ לָּֽמוֹ׃
NIV1984They plot injustice and say, "We have devised a perfect plan!" Surely the mind and heart of man are cunning.
TNIVThey plot injustice and say, "We have devised a perfect plan!" Surely the human mind and heart are cunning.
NIV2011They plot injustice and say, "We have devised a perfect plan!" Surely the human mind and heart are cunning.
Compared to NIV1984They plot injustice and say, "We have devised a perfect plan!" Surely the human mind and heart of man are cunning.
Compared to TNIVThey plot injustice and say, "We have devised a perfect plan!" Surely the human mind and heart are cunning.

Psalms 64:7

OutcomeUses TNIV text
BHSיַֽחְפְּֽשׂוּ־ עוֹלֹ֗ת תַּ֭מְנוּ חֵ֣פֶשׂ מְחֻפָּ֑שׂ וְקֶ֥רֶב אִ֝֗ישׁ וְלֵ֣ב עָמֹֽק׃
NIV1984But God will shoot them with arrows; suddenly they will be struck down.
TNIVBut God will shoot them with his arrows; they will suddenly be struck down.
NIV2011But God will shoot them with his arrows; they will suddenly be struck down.
Compared to NIV1984But God will shoot them with his arrows; suddenly they will suddenly be struck down.
Compared to TNIVBut God will shoot them with his arrows; they will suddenly be struck down.

Psalms 64:9

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּכְשִׁיל֣וּהוּ עָלֵ֣ימוֹ לְשׁוֹנָ֑ם יִ֝תְנֹדֲד֗וּ כָּל־ רֹ֥אֵה בָֽם׃
NIV1984All mankind will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done.
TNIVAll people will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done.
NIV2011All people will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done.
Compared to NIV1984All mankindpeople will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done.
Compared to TNIVAll people will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done.

Psalms 64:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּֽירְא֗וּ כָּל־ אָ֫דָ֥ם וַ֭יַּגִּידוּ פֹּ֥עַל אֱלֹהִ֗ים וּֽמַעֲשֵׂ֥הוּ הִשְׂכִּֽילוּ׃
NIV1984Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in him; let all the upright in heart praise him!
TNIVThe righteous will rejoice in the LORD and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!
NIV2011The righteous will rejoice in the LORD and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!
Compared to NIV1984LetThe the righteous will rejoice in the LORD and take refuge in him; let all the upright in heart praisewill glory in him!
Compared to TNIVThe righteous will rejoice in the LORD and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!

Psalms 65:1

OutcomeUses TNIV text
BHSיִשְׂמַ֬ח צַדִּ֣יק בַּ֭יהוָה וְחָ֣סָה ב֑וֹ וְ֝יִתְהַֽלְל֗וּ כָּל־ יִשְׁרֵי־ לֵֽב׃
NIV1984Praise awaits you, O God, in Zion; to you our vows will be fulfilled.
TNIVPraise awaits you, our God, in Zion; to you our vows will be fulfilled.
NIV2011Praise awaits you, our God, in Zion; to you our vows will be fulfilled.
Compared to NIV1984Praise awaits you, Oour God, in Zion; to you our vows will be fulfilled.
Compared to TNIVPraise awaits you, our God, in Zion; to you our vows will be fulfilled.

Psalms 65:2

OutcomeUses TNIV text
BHSלְךָ֤ דֻֽמִיָּ֬ה תְהִלָּ֓ה אֱלֹ֘הִ֥ים בְּצִיּ֑וֹן וּ֝לְךָ֗ יְשֻׁלַּם־ נֶֽדֶר׃
NIV1984O you who hear prayer, to you all men will come.
TNIVYou who answer prayer, to you all people will come.
NIV2011You who answer prayer, to you all people will come.
Compared to NIV1984OYou you who hearanswer prayer, to you all menpeople will come.
Compared to TNIVYou who answer prayer, to you all people will come.

Psalms 65:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאַשְׁרֵ֤י ׀ תִּֽבְחַ֣ר וּתְקָרֵב֮ יִשְׁכֹּ֪ן חֲצֵ֫רֶ֥יךָ נִ֭שְׂבְּעָה בְּט֣וּב בֵּיתֶ֑ךָ קְ֝דֹ֗שׁ הֵיכָלֶֽךָ׃
NIV1984You answer us with awesome deeds of righteousness, O God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas,
TNIVYou answer us with awesome and righteous deeds, God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas,
NIV2011You answer us with awesome and righteous deeds, God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas,
Compared to NIV1984You answer us with awesome deedsand ofrighteous righteousnessdeeds, O God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas,
Compared to TNIVYou answer us with awesome and righteous deeds, God our Savior, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas,

Psalms 65:8

OutcomeUses TNIV text
BHSמַשְׁבִּ֤יחַ ׀ שְׁא֣וֹן יַ֭מִּים שְׁא֥וֹן גַּלֵּיהֶ֗ם וַהֲמ֥וֹן לְאֻמִּֽים׃
NIV1984Those living far away fear your wonders; where morning dawns and evening fades you call forth songs of joy.
TNIVThe whole earth is filled with awe at your wonders; where morning dawns, where evening fades, you call forth songs of joy.
NIV2011The whole earth is filled with awe at your wonders; where morning dawns, where evening fades, you call forth songs of joy.
Compared to NIV1984ThoseThe livingwhole farearth awayis fearfilled with awe at your wonders; where morning dawns, where and evening fades , you call forth songs of joy.
Compared to TNIVThe whole earth is filled with awe at your wonders; where morning dawns, where evening fades, you call forth songs of joy.

Psalms 65:12

OutcomeUses TNIV text
BHSעִ֭טַּרְתָּ שְׁנַ֣ת טוֹבָתֶ֑ךָ וּ֝מַעְגָּלֶ֗יךָ יִרְעֲפ֥וּן דָּֽשֶׁן׃
NIV1984The grasslands of the desert overflow; the hills are clothed with gladness.
TNIVThe grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness.
NIV2011The grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness.
Compared to NIV1984The grasslands of the desertwilderness overflow; the hills are clothed with gladness.
Compared to TNIVThe grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness.

Psalms 66:1

OutcomeUses TNIV text
BHSלָבְשׁ֬וּ כָרִ֨ים ׀ הַצֹּ֗אן וַעֲמָקִ֥ים יַֽעַטְפוּ־ בָ֑ר יִ֝תְרוֹעֲע֗וּ אַף־ יָשִֽׁירוּ׃
NIV1984Shout with joy to God, all the earth!
TNIVShout for joy to God, all the earth!
NIV2011Shout for joy to God, all the earth!
Compared to NIV1984Shout withfor joy to God, all the earth!
Compared to TNIVShout for joy to God, all the earth!

Psalms 66:2

OutcomeUses TNIV text
BHSזַמְּר֥וּ כְבֽוֹד־ שְׁמ֑וֹ שִׂ֥ימוּ כָ֝ב֗וֹד תְּהִלָּתֽוֹ׃
NIV1984Sing the glory of his name; make his praise glorious!
TNIVSing the glory of his name; make his praise glorious.
NIV2011Sing the glory of his name; make his praise glorious.
Compared to NIV1984Sing the glory of his name; make his praise glorious!.
Compared to TNIVSing the glory of his name; make his praise glorious.

Psalms 66:4

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּל־ הָאָ֤רֶץ ׀ יִשְׁתַּחֲו֣וּ לְ֭ךָ וִֽיזַמְּרוּ־ לָ֑ךְ יְזַמְּר֖וּ שִׁמְךָ֣ סֶֽלָה׃
NIV1984All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing praise to your name." Selah
TNIVAll the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing the praises of your name."
NIV2011All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing the praises of your name."
Compared to NIV1984All the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing praisethe topraises of your name." Selah."
Compared to TNIVAll the earth bows down to you; they sing praise to you, they sing the praises of your name."

Psalms 66:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSלְכ֣וּ וּ֭רְאוּ מִפְעֲל֣וֹת אֱלֹהִ֑ים נוֹרָ֥א עֲ֝לִילָ֗ה עַל־ בְּנֵ֥י אָדָֽם׃
NIV1984Come and see what God has done, how awesome his works in man's behalf!
TNIVCome and see what God has done, his awesome deeds for humankind!
NIV2011Come and see what God has done, his awesome deeds for mankind!
Compared to NIV1984Come and see what God has done, howhis awesome hisdeeds worksfor in man's behalfmankind!
Compared to TNIVCome and see what God has done, his awesome deeds for humankindmankind!

Psalms 66:7

OutcomeUses TNIV text
BHSמֹ֘שֵׁ֤ל בִּגְבוּרָת֨וֹ ׀ עוֹלָ֗ם עֵ֭ינָיו בַּגּוֹיִ֣ם תִּצְפֶּ֑ינָה הַסּוֹרְרִ֓ים ׀ אַל־ לָ֣מוֹ סֶֽלָה׃
NIV1984He rules forever by his power, his eyes watch the nations-- let not the rebellious rise up against him. Selah
TNIVHe rules forever by his power, his eyes watch the nations-- let not the rebellious rise up against him.
NIV2011He rules forever by his power, his eyes watch the nations-- let not the rebellious rise up against him.
Compared to NIV1984He rules forever by his power, his eyes watch the nations-- let not the rebellious rise up against him. Selah.
Compared to TNIVHe rules forever by his power, his eyes watch the nations-- let not the rebellious rise up against him.

Psalms 66:8

OutcomeUses TNIV text
BHSבָּרְכ֖וּ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהֵ֑ינוּ וְ֝הַשְׁמִ֗יעוּ ק֣וֹל תְּהִלָּתֽוֹ׃
NIV1984Praise our God, O peoples, let the sound of his praise be heard;
TNIVPraise our God, all peoples, let the sound of his praise be heard;
NIV2011Praise our God, all peoples, let the sound of his praise be heard;
Compared to NIV1984Praise our God, Oall peoples, let the sound of his praise be heard;
Compared to TNIVPraise our God, all peoples, let the sound of his praise be heard;

Psalms 66:10

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ בְחַנְתָּ֥נוּ אֱלֹהִ֑ים צְ֝רַפְתָּ֗נוּ כִּצְרָף־ כָּֽסֶף׃
NIV1984For you, O God, tested us; you refined us like silver.
TNIVFor you, God, tested us; you refined us like silver.
NIV2011For you, God, tested us; you refined us like silver.
Compared to NIV1984For you, O God, tested us; you refined us like silver.
Compared to TNIVFor you, God, tested us; you refined us like silver.

Psalms 66:12

OutcomeUses TNIV text
BHSהִרְכַּ֥בְתָּ אֱנ֗וֹשׁ לְרֹ֫אשֵׁ֥נוּ בָּֽאנוּ־ בָאֵ֥שׁ וּבַמַּ֑יִם וַ֝תּוֹצִיאֵ֗נוּ לָֽרְוָיָֽה׃
NIV1984You let men ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.
TNIVYou let people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.
NIV2011You let people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.
Compared to NIV1984You let menpeople ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.
Compared to TNIVYou let people ride over our heads; we went through fire and water, but you brought us to a place of abundance.

Psalms 66:15

OutcomeUses TNIV text
BHSעֹ֘ל֤וֹת מֵחִ֣ים אַעֲלֶה־ לָּ֭ךְ עִם־ קְטֹ֣רֶת אֵילִ֑ים אֶ֥עֱשֶֽׂה בָקָ֖ר עִם־ עַתּוּדִ֣ים סֶֽלָה׃
NIV1984I will sacrifice fat animals to you and an offering of rams; I will offer bulls and goats. Selah
TNIVI will sacrifice fat animals to you and an offering of rams; I will offer bulls and goats.
NIV2011I will sacrifice fat animals to you and an offering of rams; I will offer bulls and goats.
Compared to NIV1984I will sacrifice fat animals to you and an offering of rams; I will offer bulls and goats. Selah.
Compared to TNIVI will sacrifice fat animals to you and an offering of rams; I will offer bulls and goats.

Psalms 66:16

OutcomeUses TNIV text
BHSלְכֽוּ־ שִׁמְע֣וּ וַ֭אֲסַפְּרָה כָּל־ יִרְאֵ֣י אֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁ֖ר עָשָׂ֣ה לְנַפְשִֽׁי׃
NIV1984Come and listen, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.
TNIVCome and hear, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.
NIV2011Come and hear, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.
Compared to NIV1984Come and listenhear, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.
Compared to TNIVCome and hear, all you who fear God; let me tell you what he has done for me.

Psalms 66:19

OutcomeUses TNIV text
BHSאָ֭כֵן שָׁמַ֣ע אֱלֹהִ֑ים הִ֝קְשִׁ֗יב בְּק֣וֹל תְּפִלָּתִֽי׃
NIV1984but God has surely listened and heard my voice in prayer.
TNIVbut God has surely listened and has heard my prayer.
NIV2011but God has surely listened and has heard my prayer.
Compared to NIV1984but God has surely listened and has heard my voice in prayer.
Compared to TNIVbut God has surely listened and has heard my prayer.

Psalms 67:1

OutcomeUses TNIV text
BHSלַמְנַצֵּ֥ח בִּנְגִינֹ֗ת מִזְמ֥וֹר שִֽׁיר׃
NIV1984May God be gracious to us and bless us and make his face shine upon us, Selah
TNIVMay God be gracious to us and bless us and make his face shine on us--
NIV2011May God be gracious to us and bless us and make his face shine on us--
Compared to NIV1984May God be gracious to us and bless us and make his face shine uponon us, Selah--
Compared to TNIVMay God be gracious to us and bless us and make his face shine on us--

Psalms 67:2

OutcomeUses TNIV text
BHSאֱלֹהִ֗ים יְחָנֵּ֥נוּ וִֽיבָרְכֵ֑נוּ יָ֤אֵ֥ר פָּנָ֖יו אִתָּ֣נוּ סֶֽלָה׃
NIV1984that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.
TNIVso that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.
NIV2011so that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.
Compared to NIV1984so that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.
Compared to TNIVso that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.

Psalms 67:3

OutcomeUses TNIV text
BHSלָדַ֣עַת בָּאָ֣רֶץ דַּרְכֶּ֑ךָ בְּכָל־ גּ֝וֹיִ֗ם יְשׁוּעָתֶֽךָ׃
NIV1984May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you.
TNIVMay the peoples praise you, God; may all the peoples praise you.
NIV2011May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you.
Compared to NIV1984May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you.
Compared to TNIVMay the peoples praise you, God; may all the peoples praise you.

Psalms 67:4

OutcomeUses TNIV text
BHSיוֹד֖וּךָ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהִ֑ים י֝וֹד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃
NIV1984May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples justly and guide the nations of the earth. Selah
TNIVMay the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples with equity and guide the nations of the earth.
NIV2011May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples with equity and guide the nations of the earth.
Compared to NIV1984May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples justlywith equity and guide the nations of the earth. Selah.
Compared to TNIVMay the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples with equity and guide the nations of the earth.

Psalms 67:5

OutcomeUses TNIV text
BHSיִֽשְׂמְח֥וּ וִֽירַנְּנ֗וּ לְאֻ֫מִּ֥ים כִּֽי־ תִשְׁפֹּ֣ט עַמִּ֣ים מִישׁ֑וֹר וּלְאֻמִּ֓ים ׀ בָּאָ֖רֶץ תַּנְחֵ֣ם סֶֽלָה׃
NIV1984May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you.
TNIVMay the peoples praise you, God; may all the peoples praise you.
NIV2011May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you.
Compared to NIV1984May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you.
Compared to TNIVMay the peoples praise you, God; may all the peoples praise you.

Psalms 67:6

OutcomeUses TNIV text
BHSיוֹד֖וּךָ עַמִּ֥ים ׀ אֱלֹהִ֑ים י֝וֹד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃
NIV1984Then the land will yield its harvest, and God, our God, will bless us.
TNIVThe land yields its harvest; God, our God, blesses us.
NIV2011The land yields its harvest; God, our God, blesses us.
Compared to NIV1984ThenThe the land willyields yield its harvest, and ; God, our God, will blessblesses us.
Compared to TNIVThe land yields its harvest; God, our God, blesses us.

Psalms 67:7

OutcomeUses TNIV text
BHSאֶ֭רֶץ נָתְנָ֣ה יְבוּלָ֑הּ יְ֝בָרְכֵ֗נוּ אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהֵֽינוּ׃
NIV1984God will bless us, and all the ends of the earth will fear him.
TNIVMay God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him.
NIV2011May God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him.
Compared to NIV1984May God will bless us still, andso that all the ends of the earth will fear him.
Compared to TNIVMay God bless us still, so that all the ends of the earth will fear him.

Psalms 68:2

OutcomeUses TNIV text
BHSיָק֣וּם אֱ֭לֹהִים יָפ֣וּצוּ אוֹיְבָ֑יו וְיָנ֥וּסוּ מְ֝שַׂנְאָ֗יו מִפָּנָֽיו׃
NIV1984As smoke is blown away by the wind, may you blow them away; as wax melts before the fire, may the wicked perish before God.
TNIVMay you blow them away like smoke-- as wax melts before the fire, may the wicked perish before God.
NIV2011May you blow them away like smoke-- as wax melts before the fire, may the wicked perish before God.
Compared to NIV1984AsMay smoke is blown away by the wind, may you blow them away; like smoke-- as wax melts before the fire, may the wicked perish before God.
Compared to TNIVMay you blow them away like smoke-- as wax melts before the fire, may the wicked perish before God.

Psalms 68:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוְֽצַדִּיקִ֗ים יִשְׂמְח֣וּ יַֽ֭עַלְצוּ לִפְנֵ֥י אֱלֹהִ֗ים וְיָשִׂ֥ישׂוּ בְשִׂמְחָֽה׃
NIV1984Sing to God, sing praise to his name, extol him who rides on the clouds-- his name is the LORD-- and rejoice before him.
TNIVSing to God, sing in praise of his name, extol him who rides on the clouds; rejoice before him--his name is the LORD.
NIV2011Sing to God, sing in praise of his name, extol him who rides on the clouds; rejoice before him--his name is the LORD.
Compared to NIV1984Sing to God, sing in praise toof his name, extol him who rides on the clouds-- ; rejoice before him--his name is the LORD-- and rejoice before him.
Compared to TNIVSing to God, sing in praise of his name, extol him who rides on the clouds; rejoice before him--his name is the LORD.

Psalms 68:6

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲבִ֣י יְ֭תוֹמִים וְדַיַּ֣ן אַלְמָנ֑וֹת אֱ֝לֹהִ֗ים בִּמְע֥וֹן קָדְשֽׁוֹ׃
NIV1984God sets the lonely in families, he leads forth the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land.
TNIVGod sets the lonely in families, he leads out the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land.
NIV2011God sets the lonely in families, he leads out the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land.
Compared to NIV1984God sets the lonely in families, he leads forthout the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land.
Compared to TNIVGod sets the lonely in families, he leads out the prisoners with singing; but the rebellious live in a sun-scorched land.

Psalms 68:7

OutcomeUses TNIV text
BHSאֱלֹהִ֤ים ׀ מ֘וֹשִׁ֤יב יְחִידִ֨ים ׀ בַּ֗יְתָה מוֹצִ֣יא אֲ֭סִירִים בַּכּוֹשָׁר֑וֹת אַ֥ךְ ס֝וֹרֲרִ֗ים שָׁכְנ֥וּ צְחִיחָֽה׃
NIV1984When you went out before your people, O God, when you marched through the wasteland, Selah
TNIVWhen you, God, went out before your people, when you marched through the wilderness,
NIV2011When you, God, went out before your people, when you marched through the wilderness,
Compared to NIV1984When you , God, went out before your people, O God, when you marched through the wasteland, Selahwilderness,
Compared to TNIVWhen you, God, went out before your people, when you marched through the wilderness,

Psalms 68:10

OutcomeUses TNIV text
BHSגֶּ֣שֶׁם נְ֭דָבוֹת תָּנִ֣יף אֱלֹהִ֑ים נַחֲלָתְךָ֥ וְ֝נִלְאָ֗ה אַתָּ֥ה כֽוֹנַנְתָּֽהּ׃
NIV1984Your people settled in it, and from your bounty, O God, you provided for the poor.
TNIVYour people settled in it, and from your bounty, God, you provided for the poor.
NIV2011Your people settled in it, and from your bounty, God, you provided for the poor.
Compared to NIV1984Your people settled in it, and from your bounty, O God, you provided for the poor.
Compared to TNIVYour people settled in it, and from your bounty, God, you provided for the poor.

Psalms 68:11

OutcomeNew text in NIV2011
BHSחַיָּתְךָ֥ יָֽשְׁבוּ־ בָ֑הּ תָּ֤כִ֥ין בְּטוֹבָתְךָ֖ לֶעָנִ֣י אֱלֹהִֽים׃
NIV1984The Lord announced the word, and great was the company of those who proclaimed it:
TNIVThe Lord announced the word, and great was the company of those who proclaimed it:
NIV2011The Lord announces the word, and the women who proclaim it are a mighty throng:
Compared to NIV1984The Lord announcedannounces the word, and greatthe waswomen thewho companyproclaim ofit thoseare whoa proclaimedmighty itthrong:
Compared to TNIVThe Lord announcedannounces the word, and greatthe waswomen thewho companyproclaim ofit thoseare whoa proclaimedmighty itthrong:

Psalms 68:12

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאֲדֹנָ֥י יִתֶּן־ אֹ֑מֶר הַֽ֝מְבַשְּׂר֗וֹת צָבָ֥א רָֽב׃
NIV1984"Kings and armies flee in haste; in the camps men divide the plunder.
TNIV"Kings and armies flee in haste; every household shares in the plunder.
NIV2011"Kings and armies flee in haste; the women at home divide the plunder.
Compared to NIV1984"Kings and armies flee in haste; in the campswomen menat home divide the plunder.
Compared to TNIV"Kings and armies flee in haste; everythe householdwomen sharesat inhome divide the plunder.

Psalms 68:13

OutcomeUses TNIV text
BHSמַלְכֵ֣י צְ֭בָאוֹת יִדֹּד֣וּן יִדֹּד֑וּן וּנְוַת בַּ֝֗יִת תְּחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃
NIV1984Even while you sleep among the campfires, the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold."
TNIVEven while you sleep among the sheep pens, the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold."
NIV2011Even while you sleep among the sheep pens, the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold."
Compared to NIV1984Even while you sleep among the campfiressheep pens, the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold."
Compared to TNIVEven while you sleep among the sheep pens, the wings of my dove are sheathed with silver, its feathers with shining gold."

Psalms 68:14

OutcomeUses TNIV text
BHSאִֽם־ תִּשְׁכְּבוּן֮ בֵּ֪ין שְׁפַ֫תָּ֥יִם כַּנְפֵ֣י י֭וֹנָה נֶחְפָּ֣ה בַכֶּ֑סֶף וְ֝אֶבְרוֹתֶ֗יהָ בִּֽירַקְרַ֥ק חָרֽוּץ׃
NIV1984When the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Zalmon.
TNIVWhen the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Mount Zalmon.
NIV2011When the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Mount Zalmon.
Compared to NIV1984When the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Mount Zalmon.
Compared to TNIVWhen the Almighty scattered the kings in the land, it was like snow fallen on Mount Zalmon.

Psalms 68:15

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּפָ֘רֵ֤שׂ שַׁדַּ֓י מְלָ֘כִ֤ים בָּ֗הּ תַּשְׁלֵ֥ג בְּצַלְמֽוֹן׃
NIV1984The mountains of Bashan are majestic mountains; rugged are the mountains of Bashan.
TNIVMount Bashan, majestic mountain, Mount Bashan, rugged mountain,
NIV2011Mount Bashan, majestic mountain, Mount Bashan, rugged mountain,
Compared to NIV1984TheMount mountains of Bashan are , majestic mountains; ruggedmountain, Mount are the mountains of Bashan., rugged mountain,
Compared to TNIVMount Bashan, majestic mountain, Mount Bashan, rugged mountain,

Psalms 68:16

OutcomeUses TNIV text
BHSהַר־ אֱ֭לֹהִים הַר־ בָּשָׁ֑ן הַ֥ר גַּ֝בְנֻנִּ֗ים הַר־ בָּשָֽׁן׃
NIV1984Why gaze in envy, O rugged mountains, at the mountain where God chooses to reign, where the LORD himself will dwell forever?
TNIVwhy gaze in envy, you rugged mountain, at the mountain where God chooses to reign, where the LORD himself will dwell forever?
NIV2011why gaze in envy, you rugged mountain, at the mountain where God chooses to reign, where the LORD himself will dwell forever?
Compared to NIV1984Whywhy gaze in envy, Oyou rugged mountainsmountain, at the mountain where God chooses to reign, where the LORD himself will dwell forever?
Compared to TNIVwhy gaze in envy, you rugged mountain, at the mountain where God chooses to reign, where the LORD himself will dwell forever?

Psalms 68:18

OutcomeUses TNIV text
BHSרֶ֤כֶב אֱלֹהִ֗ים רִבֹּתַ֣יִם אַלְפֵ֣י שִׁנְאָ֑ן אֲדֹנָ֥י בָ֝֗ם סִינַ֥י בַּקֹּֽדֶשׁ׃
NIV1984When you ascended on high, you led captives in your train; you received gifts from men, even from the rebellious-- that you, O LORD God, might dwell there.
TNIVWhen you ascended on high, you took many captives; you received gifts from people, even from the rebellious-- that you, LORD God, might dwell there.
NIV2011When you ascended on high, you took many captives; you received gifts from people, even from the rebellious-- that you, LORD God, might dwell there.
Compared to NIV1984When you ascended on high, you ledtook captivesmany in your traincaptives; you received gifts from menpeople, even from the rebellious-- that you, O LORD God, might dwell there.
Compared to TNIVWhen you ascended on high, you took many captives; you received gifts from people, even from the rebellious-- that you, LORD God, might dwell there.

Psalms 68:19

OutcomeUses TNIV text
BHSעָ֘לִ֤יתָ לַמָּר֨וֹם ׀ שָׁ֘בִ֤יתָ שֶּׁ֗בִי לָקַ֣חְתָּ מַ֭תָּנוֹת בָּאָדָ֑ם וְאַ֥ף ס֝וֹרְרִ֗ים לִשְׁכֹּ֤ן ׀ יָ֬הּ אֱלֹהִֽים׃
NIV1984Praise be to the Lord, to God our Savior, who daily bears our burdens. Selah
TNIVPraise be to the Lord, to God our Savior, who daily bears our burdens.
NIV2011Praise be to the Lord, to God our Savior, who daily bears our burdens.
Compared to NIV1984Praise be to the Lord, to God our Savior, who daily bears our burdens. Selah.
Compared to TNIVPraise be to the Lord, to God our Savior, who daily bears our burdens.

Psalms 68:23

OutcomeUses TNIV text
BHSאָמַ֣ר אֲ֭דֹנָי מִבָּשָׁ֣ן אָשִׁ֑יב אָ֝שִׁ֗יב מִֽמְּצֻל֥וֹת יָֽם׃
NIV1984that you may plunge your feet in the blood of your foes, while the tongues of your dogs have their share."
TNIVthat your feet may wade in the blood of your foes, while the tongues of your dogs have their share."
NIV2011that your feet may wade in the blood of your foes, while the tongues of your dogs have their share."
Compared to NIV1984that you may plunge your feet may wade in the blood of your foes, while the tongues of your dogs have their share."
Compared to TNIVthat your feet may wade in the blood of your foes, while the tongues of your dogs have their share."

Psalms 68:24

OutcomeUses TNIV text
BHSלְמַ֤עַן ׀ תִּֽמְחַ֥ץ רַגְלְךָ֗ בְּ֫דָ֥ם לְשׁ֥וֹן כְּלָבֶ֑יךָ מֵאֹיְבִ֥ים מִנֵּֽהוּ׃
NIV1984Your procession has come into view, O God, the procession of my God and King into the sanctuary.
TNIVYour procession, God, has come into view, the procession of my God and King into the sanctuary.
NIV2011Your procession, God, has come into view, the procession of my God and King into the sanctuary.
Compared to NIV1984Your procession , God, has come into view, O God, the procession of my God and King into the sanctuary.
Compared to TNIVYour procession, God, has come into view, the procession of my God and King into the sanctuary.

Psalms 68:25

OutcomeUses TNIV text
BHSרָא֣וּ הֲלִיכוֹתֶ֣יךָ אֱלֹהִ֑ים הֲלִ֘יכ֤וֹת אֵלִ֖י מַלְכִּ֣י בַקֹּֽדֶשׁ׃
NIV1984In front are the singers, after them the musicians; with them are the maidens playing tambourines.
TNIVIn front are the singers, after them the musicians; with them are the young women playing the timbrels.
NIV2011In front are the singers, after them the musicians; with them are the young women playing the timbrels.
Compared to NIV1984In front are the singers, after them the musicians; with them are the maidensyoung women playing tambourinesthe timbrels.
Compared to TNIVIn front are the singers, after them the musicians; with them are the young women playing the timbrels.

Psalms 68:28

OutcomeUses TNIV text
BHSשָׁ֤ם בִּנְיָמִ֨ן ׀ צָעִ֡יר רֹדֵ֗ם שָׂרֵ֣י יְ֭הוּדָה רִגְמָתָ֑ם שָׂרֵ֥י זְ֝בֻל֗וּן שָׂרֵ֥י נַפְתָּלִֽי׃
NIV1984Summon your power, O God; show us your strength, O God, as you have done before.
TNIVSummon your power, God; show us your strength, our God, as you have done before.
NIV2011Summon your power, God; show us your strength, our God, as you have done before.
Compared to NIV1984Summon your power, O God; show us your strength, Oour God, as you have done before.
Compared to TNIVSummon your power, God; show us your strength, our God, as you have done before.

Psalms 68:30

OutcomeNew text in NIV2011
BHSמֵֽ֭הֵיכָלֶךָ עַל־ יְרוּשָׁלִָ֑ם לְךָ֤ יוֹבִ֖ילוּ מְלָכִ֣ים שָֽׁי׃
NIV1984Rebuke the beast among the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations. Humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations who delight in war.
TNIVRebuke the beast among the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations. Humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations who delight in war.
NIV2011Rebuke the beast among the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations. Humbled, may the beast bring bars of silver. Scatter the nations who delight in war.
Compared to NIV1984Rebuke the beast among the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations. Humbled, may itthe beast bring bars of silver. Scatter the nations who delight in war.
Compared to TNIVRebuke the beast among the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations. Humbled, may itthe beast bring bars of silver. Scatter the nations who delight in war.

Psalms 68:32

OutcomeUses TNIV text
BHSיֶאֱתָ֣יוּ חַ֭שְׁמַנִּים מִנִּ֣י מִצְרָ֑יִם כּ֥וּשׁ תָּרִ֥יץ יָ֝דָ֗יו לֵאלֹהִֽים׃
NIV1984Sing to God, O kingdoms of the earth, sing praise to the Lord, Selah
TNIVSing to God, you kingdoms of the earth, sing praise to the Lord,
NIV2011Sing to God, you kingdoms of the earth, sing praise to the Lord,
Compared to NIV1984Sing to God, Oyou kingdoms of the earth, sing praise to the Lord, Selah,
Compared to TNIVSing to God, you kingdoms of the earth, sing praise to the Lord,

Psalms 68:33

OutcomeNew text in NIV2011
BHSמַמְלְכ֣וֹת הָ֭אָרֶץ שִׁ֣ירוּ לֵאלֹהִ֑ים זַמְּר֖וּ אֲדֹנָ֣י סֶֽלָה׃
NIV1984to him who rides the ancient skies above, who thunders with mighty voice.
TNIVto him who rides the ancient skies above, who thunders with mighty voice.
NIV2011to him who rides across the highest heavens, the ancient heavens, who thunders with mighty voice.
Compared to NIV1984to him who rides across the ancienthighest skiesheavens, the aboveancient heavens, who thunders with mighty voice.
Compared to TNIVto him who rides across the ancienthighest skiesheavens, the aboveancient heavens, who thunders with mighty voice.

Psalms 68:34

OutcomeNew text in NIV2011
BHSלָ֭רֹכֵב בִּשְׁמֵ֣י שְׁמֵי־ קֶ֑דֶם הֵ֥ן יִתֵּ֥ן בְּ֝קוֹלוֹ ק֣וֹל עֹֽז׃
NIV1984Proclaim the power of God, whose majesty is over Israel, whose power is in the skies.
TNIVProclaim the power of God, whose majesty is over Israel, whose power is in the skies.
NIV2011Proclaim the power of God, whose majesty is over Israel, whose power is in the heavens.
Compared to NIV1984Proclaim the power of God, whose majesty is over Israel, whose power is in the skiesheavens.
Compared to TNIVProclaim the power of God, whose majesty is over Israel, whose power is in the skiesheavens.

Psalms 68:35

OutcomeUses TNIV text
BHSתְּנ֥וּ עֹ֗ז לֵֽאלֹ֫הִ֥ים עַֽל־ יִשְׂרָאֵ֥ל גַּאֲוָת֑וֹ וְ֝עֻזּ֗וֹ בַּשְּׁחָקִֽים׃
NIV1984You are awesome, O God, in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
TNIVYou, God, are awesome in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
NIV2011You, God, are awesome in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
Compared to NIV1984You , God, are awesome, O God, in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!
Compared to TNIVYou, God, are awesome in your sanctuary; the God of Israel gives power and strength to his people. Praise be to God!

Psalms 69:5

OutcomeUses TNIV text
BHSרַבּ֤וּ ׀ מִשַּׂעֲר֣וֹת רֹאשִׁי֮ שֹׂנְאַ֪י חִ֫נָּ֥ם עָצְמ֣וּ מַ֭צְמִיתַי אֹיְבַ֣י שֶׁ֑קֶר אֲשֶׁ֥ר לֹא־ גָ֝זַ֗לְתִּי אָ֣ז אָשִֽׁיב׃
NIV1984You know my folly, O God; my guilt is not hidden from you.
TNIVYou, God, know my folly; my guilt is not hidden from you.
NIV2011You, God, know my folly; my guilt is not hidden from you.
Compared to NIV1984You , God, know my folly, O God; my guilt is not hidden from you.
Compared to TNIVYou, God, know my folly; my guilt is not hidden from you.

Psalms 69:6

OutcomeUses TNIV text
BHSאֱ‍ֽלֹהִ֗ים אַתָּ֣ה יָ֭דַעְתָּ לְאִוַּלְתִּ֑י וְ֝אַשְׁמוֹתַ֗י מִמְּךָ֥ לֹא־ נִכְחָֽדוּ׃
NIV1984May those who hope in you not be disgraced because of me, O Lord, the LORD Almighty; may those who seek you not be put to shame because of me, O God of Israel.
TNIVLord, the LORD Almighty, may those who hope in you not be disgraced because of me; God of Israel, may those who seek you not be put to shame because of me.
NIV2011Lord, the LORD Almighty, may those who hope in you not be disgraced because of me; God of Israel, may those who seek you not be put to shame because of me.
Compared to NIV1984MayLord, the LORD Almighty, may those who hope in you not be disgraced because of me, O; God Lord, theof LORD Almighty; Israel, may those who seek you not be put to shame because of me, O God of Israel.
Compared to TNIVLord, the LORD Almighty, may those who hope in you not be disgraced because of me; God of Israel, may those who seek you not be put to shame because of me.

Psalms 69:8

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ עָ֭לֶיךָ נָשָׂ֣אתִי חֶרְפָּ֑ה כִּסְּתָ֖ה כְלִמָּ֣ה פָנָֽי׃
NIV1984I am a stranger to my brothers, an alien to my own mother's sons;
TNIVI am a foreigner to my own family, a stranger to my own mother's children;
NIV2011I am a foreigner to my own family, a stranger to my own mother's children;
Compared to NIV1984I am a strangerforeigner to my brothersown family, ana alienstranger to my own mother's sonschildren;
Compared to TNIVI am a foreigner to my own family, a stranger to my own mother's children;

Psalms 69:13

OutcomeUses TNIV text
BHSיָשִׂ֣יחוּ בִ֭י יֹ֣שְׁבֵי שָׁ֑עַר וּ֝נְגִינ֗וֹת שׁוֹתֵ֥י שֵׁכָֽר׃
NIV1984But I pray to you, O LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.
TNIVBut I pray to you, LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.
NIV2011But I pray to you, LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.
Compared to NIV1984But I pray to you, O LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.
Compared to TNIVBut I pray to you, LORD, in the time of your favor; in your great love, O God, answer me with your sure salvation.

Psalms 69:16

OutcomeUses TNIV text
BHSאַל־ תִּשְׁטְפֵ֤נִי ׀ שִׁבֹּ֣לֶת מַ֭יִם וְאַל־ תִּבְלָעֵ֣נִי מְצוּלָ֑ה וְאַל־ תֶּאְטַר־ עָלַ֖י בְּאֵ֣ר פִּֽיהָ׃
NIV1984Answer me, O LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me.
TNIVAnswer me, LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me.
NIV2011Answer me, LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me.
Compared to NIV1984Answer me, O LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me.
Compared to TNIVAnswer me, LORD, out of the goodness of your love; in your great mercy turn to me.

Psalms 69:18

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְאַל־ תַּסְתֵּ֣ר פָּ֭נֶיךָ מֵֽעַבְדֶּ֑ךָ כִּֽי־ צַר־ לִ֝֗י מַהֵ֥ר עֲנֵֽנִי׃
NIV1984Come near and rescue me; redeem me because of my foes.
TNIVCome near and rescue me; redeem me because of my foes.
NIV2011Come near and rescue me; deliver me because of my foes.
Compared to NIV1984Come near and rescue me; redeemdeliver me because of my foes.
Compared to TNIVCome near and rescue me; redeemdeliver me because of my foes.

Psalms 69:29

OutcomeUses TNIV text
BHSיִ֭מָּחֽוּ מִסֵּ֣פֶר חַיִּ֑ים וְעִ֥ם צַ֝דִּיקִ֗ים אַל־ יִכָּתֵֽבוּ׃
NIV1984I am in pain and distress; may your salvation, O God, protect me.
TNIVBut as for me, afflicted and in pain-- may your salvation, God, protect me.
NIV2011But as for me, afflicted and in pain-- may your salvation, God, protect me.
Compared to NIV1984IBut amas infor painme, afflicted and distress; in pain-- may your salvation, O God, protect me.
Compared to TNIVBut as for me, afflicted and in pain-- may your salvation, God, protect me.

Psalms 69:31

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲהַֽלְלָ֣ה שֵׁם־ אֱלֹהִ֣ים בְּשִׁ֑יר וַאֲגַדְּלֶ֥נּוּ בְתוֹדָֽה׃
NIV1984This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hoofs.
TNIVThis will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hooves.
NIV2011This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hooves.
Compared to NIV1984This will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hoofshooves.
Compared to TNIVThis will please the LORD more than an ox, more than a bull with its horns and hooves.

Psalms 70:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוְזֶ֣רַע עֲ֭בָדָיו יִנְחָל֑וּהָ וְאֹהֲבֵ֥י שְׁ֝מ֗וֹ יִשְׁכְּנוּ־ בָֽהּ׃
NIV1984Hasten, O God, to save me; O LORD, come quickly to help me.
TNIVHasten, O God, to save me; come quickly, LORD, to help me.
NIV2011Hasten, O God, to save me; come quickly, LORD, to help me.
Compared to NIV1984Hasten, O God, to save me; O LORD, come quickly , LORD, to help me.
Compared to TNIVHasten, O God, to save me; come quickly, LORD, to help me.

Psalms 70:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאֱלֹהִ֥ים לְהַצִּילֵ֑נִי יְ֝הוָ֗ה לְעֶזְרָ֥תִי חֽוּשָֽׁה׃
NIV1984May those who seek my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.
TNIVMay those who seek my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.
NIV2011May those who want to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.
Compared to NIV1984May those who seekwant to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.
Compared to TNIVMay those who seekwant to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.

Psalms 70:4

OutcomeUses TNIV text
BHSיָ֭שׁוּבוּ עַל־ עֵ֣קֶב בָּשְׁתָּ֑ם הָ֝אֹמְרִ֗ים הֶ֘אָ֥ח ׀ הֶאָֽח׃
NIV1984But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who love your salvation always say, "Let God be exalted!"
TNIVBut may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who long for your saving help always say, "The LORD is great!"
NIV2011But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who long for your saving help always say, "The LORD is great!"
Compared to NIV1984But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who lovelong for your salvationsaving help always say, "LetThe GodLORD beis exaltedgreat!"
Compared to TNIVBut may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who long for your saving help always say, "The LORD is great!"

Psalms 70:5

OutcomeUses TNIV text
BHSיָ֘שִׂ֤ישׂוּ וְיִשְׂמְח֨וּ ׀ בְּךָ֗ כָּֽל־ מְבַ֫קְשֶׁ֥יךָ וְיֹאמְר֣וּ תָ֭מִיד יִגְדַּ֣ל אֱלֹהִ֑ים אֹ֝הֲבֵ֗י יְשׁוּעָתֶֽךָ׃
NIV1984Yet I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; O LORD, do not delay.
TNIVBut as for me, I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; LORD, do not delay.
NIV2011But as for me, I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; LORD, do not delay.
Compared to NIV1984YetBut as for me, I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; O LORD, do not delay.
Compared to TNIVBut as for me, I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; LORD, do not delay.

Psalms 71:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוַאֲנִ֤י ׀ עָנִ֣י וְאֶבְיוֹן֮ אֱלֹהִ֪ים חֽוּשָׁ֫ה־ לִּ֥י עֶזְרִ֣י וּמְפַלְטִ֣י אַ֑תָּה יְ֝הוָ֗ה אַל־ תְּאַחַֽר׃
NIV1984In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
TNIVIn you, LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
NIV2011In you, LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
Compared to NIV1984In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
Compared to TNIVIn you, LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.

Psalms 71:2

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּצִדְקָתְךָ֗ תַּצִּילֵ֥נִי וּֽתְפַלְּטֵ֑נִי הַטֵּֽה־ אֵלַ֥י אָ֝זְנְךָ֗ וְהוֹשִׁיעֵֽנִי׃
NIV1984Rescue me and deliver me in your righteousness; turn your ear to me and save me.
TNIVIn your righteousness, rescue me and deliver me; turn your ear to me and save me.
NIV2011In your righteousness, rescue me and deliver me; turn your ear to me and save me.
Compared to NIV1984RescueIn your righteousness, rescue me and deliver me in your righteousness; turn your ear to me and save me.
Compared to TNIVIn your righteousness, rescue me and deliver me; turn your ear to me and save me.

Psalms 71:4

OutcomeUses TNIV text
BHSאֱ‍ֽלֹהַ֗י פַּ֭לְּטֵנִי מִיַּ֣ד רָשָׁ֑ע מִכַּ֖ף מְעַוֵּ֣ל וְחוֹמֵץ׃1
NIV1984Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of evil and cruel men.
TNIVDeliver me, my God, from the hand of the wicked, from the grasp of those who are evil and cruel.
NIV2011Deliver me, my God, from the hand of the wicked, from the grasp of those who are evil and cruel.
Compared to NIV1984Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of those who are evil and cruel men.
Compared to TNIVDeliver me, my God, from the hand of the wicked, from the grasp of those who are evil and cruel.

Psalms 71:5

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ אַתָּ֥ה תִקְוָתִ֑י אֲדֹנָ֥י יְ֝הוִ֗ה מִבְטַחִ֥י מִנְּעוּרָֽי׃
NIV1984For you have been my hope, O Sovereign LORD, my confidence since my youth.
TNIVFor you have been my hope, Sovereign LORD, my confidence since my youth.
NIV2011For you have been my hope, Sovereign LORD, my confidence since my youth.
Compared to NIV1984For you have been my hope, O Sovereign LORD, my confidence since my youth.
Compared to TNIVFor you have been my hope, Sovereign LORD, my confidence since my youth.

Psalms 71:7

OutcomeNew text in NIV2011
BHSכְּ֭מוֹפֵת הָיִ֣יתִי לְרַבִּ֑ים וְ֝אַתָּ֗ה מַֽחֲסִי־ עֹֽז׃
NIV1984I have become like a portent to many, but you are my strong refuge.
TNIVI have become like a portent to many, but you are my strong refuge.
NIV2011I have become a sign to many; you are my strong refuge.
Compared to NIV1984I have become like a portentsign to many, but ; you are my strong refuge.
Compared to TNIVI have become like a portentsign to many, but ; you are my strong refuge.

Psalms 71:12

OutcomeUses TNIV text
BHSאֱ֭לֹהִים אַל־ תִּרְחַ֣ק מִמֶּ֑נִּי אֱ֝לֹהַ֗י לְעֶזְרָ֥תִי
NIV1984Be not far from me, O God; come quickly, O my God, to help me.
TNIVDo not be far from me, my God; come quickly, God, to help me.
NIV2011Do not be far from me, my God; come quickly, God, to help me.
Compared to NIV1984BeDo not be far from me, Omy God; come quickly, O my God, to help me.
Compared to TNIVDo not be far from me, my God; come quickly, God, to help me.

Psalms 71:14

OutcomeUses TNIV text
BHSוַ֭אֲנִי תָּמִ֣יד אֲיַחֵ֑ל וְ֝הוֹסַפְתִּ֗י עַל־ כָּל־ תְּהִלָּתֶֽךָ׃
NIV1984But as for me, I will always have hope; I will praise you more and more.
TNIVAs for me, I will always have hope; I will praise you more and more.
NIV2011As for me, I will always have hope; I will praise you more and more.
Compared to NIV1984But asAs for me, I will always have hope; I will praise you more and more.
Compared to TNIVAs for me, I will always have hope; I will praise you more and more.

Psalms 71:15

OutcomeUses TNIV text
BHSפִּ֤י ׀ יְסַפֵּ֬ר צִדְקָתֶ֗ךָ כָּל־ הַיּ֥וֹם תְּשׁוּעָתֶ֑ךָ כִּ֤י לֹ֖א יָדַ֣עְתִּי סְפֹרֽוֹת׃
NIV1984My mouth will tell of your righteousness, of your salvation all day long, though I know not its measure.
TNIVMy mouth will tell of your righteous deeds, of your saving acts all day long-- though I know not how to relate them all.
NIV2011My mouth will tell of your righteous deeds, of your saving acts all day long-- though I know not how to relate them all.
Compared to NIV1984My mouth will tell of your righteousnessrighteous deeds, of your salvationsaving acts all day long, -- though I know not itshow measureto relate them all.
Compared to TNIVMy mouth will tell of your righteous deeds, of your saving acts all day long-- though I know not how to relate them all.

Psalms 71:16

OutcomeUses TNIV text
BHSאָב֗וֹא בִּ֭גְבֻרוֹת אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה אַזְכִּ֖יר צִדְקָתְךָ֣ לְבַדֶּֽךָ׃
NIV1984I will come and proclaim your mighty acts, O Sovereign LORD; I will proclaim your righteousness, yours alone.
TNIVI will come and proclaim your mighty acts, Sovereign LORD; I will proclaim your righteous deeds, yours alone.
NIV2011I will come and proclaim your mighty acts, Sovereign LORD; I will proclaim your righteous deeds, yours alone.
Compared to NIV1984I will come and proclaim your mighty acts, O Sovereign LORD; I will proclaim your righteousnessrighteous deeds, yours alone.
Compared to TNIVI will come and proclaim your mighty acts, Sovereign LORD; I will proclaim your righteous deeds, yours alone.

Psalms 71:17

OutcomeUses TNIV text
BHSאֱ‍ֽלֹהִ֗ים לִמַּדְתַּ֥נִי מִנְּעוּרָ֑י וְעַד־ הֵ֝֗נָּה אַגִּ֥יד נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
NIV1984Since my youth, O God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.
TNIVSince my youth, God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.
NIV2011Since my youth, God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.
Compared to NIV1984Since my youth, O God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.
Compared to TNIVSince my youth, God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.

Psalms 71:18

OutcomeUses TNIV text
BHSוְגַ֤ם עַד־ זִקְנָ֨ה ׀ וְשֵׂיבָה֮ אֱלֹהִ֪ים אַֽל־ תַּעַ֫זְבֵ֥נִי עַד־ אַגִּ֣יד זְרוֹעֲךָ֣ לְד֑וֹר לְכָל־ יָ֝ב֗וֹא גְּבוּרָתֶֽךָ׃
NIV1984Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, till I declare your power to the next generation, your might to all who are to come.
TNIVEven when I am old and gray, do not forsake me, my God, till I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come.
NIV2011Even when I am old and gray, do not forsake me, my God, till I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come.
Compared to NIV1984Even when I am old and gray, do not forsake me, Omy God, till I declare your power to the next generation, your mightmighty acts to all who are to come.
Compared to TNIVEven when I am old and gray, do not forsake me, my God, till I declare your power to the next generation, your mighty acts to all who are to come.

Psalms 71:19

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְצִדְקָתְךָ֥ אֱלֹהִ֗ים עַד־ מָ֫ר֥וֹם אֲשֶׁר־ עָשִׂ֥יתָ גְדֹל֑וֹת אֱ֝לֹהִ֗ים מִ֣י כָמֽוֹךָ׃
NIV1984Your righteousness reaches to the skies, O God, you who have done great things. Who, O God, is like you?
TNIVYour righteousness, God, reaches to the skies, you who have done great things. Who is like you, God?
NIV2011Your righteousness, God, reaches to the heavens, you who have done great things. Who is like you, God?
Compared to NIV1984Your righteousness , God, reaches to the skiesheavens, O God, you who have done great things. Who, O God, is like you, God?
Compared to TNIVYour righteousness, God, reaches to the skiesheavens, you who have done great things. Who is like you, God?

Psalms 71:21

OutcomeUses TNIV text
BHSתֶּ֤רֶב ׀ גְּֽדֻלָּתִ֗י וְתִסֹּ֥ב תְּֽנַחֲמֵֽנִי׃
NIV1984You will increase my honor and comfort me once again.
TNIVYou will increase my honor and comfort me once more.
NIV2011You will increase my honor and comfort me once more.
Compared to NIV1984You will increase my honor and comfort me once againmore.
Compared to TNIVYou will increase my honor and comfort me once more.

Psalms 71:22

OutcomeUses TNIV text
BHSגַּם־ אֲנִ֤י ׀ אוֹדְךָ֣ בִכְלִי־ נֶבֶל֮ אֲמִתְּךָ֪ אֱלֹ֫הָ֥י אֲזַמְּרָ֣ה לְךָ֣ בְכִנּ֑וֹר קְ֝ד֗וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984I will praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praise to you with the lyre, O Holy One of Israel.
TNIVI will praise you with the harp for your faithfulness, my God; I will sing praise to you with the lyre, Holy One of Israel.
NIV2011I will praise you with the harp for your faithfulness, my God; I will sing praise to you with the lyre, Holy One of Israel.
Compared to NIV1984I will praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praise to you with the lyre, O Holy One of Israel.
Compared to TNIVI will praise you with the harp for your faithfulness, my God; I will sing praise to you with the lyre, Holy One of Israel.

Psalms 71:23

OutcomeNew text in NIV2011
BHSתְּרַנֵּ֣נָּ֣ה שְׂ֭פָתַי כִּ֣י אֲזַמְּרָה־ לָּ֑ךְ וְ֝נַפְשִׁ֗י אֲשֶׁ֣ר פָּדִֽיתָ׃
NIV1984My lips will shout for joy when I sing praise to you-- I, whom you have redeemed.
TNIVMy lips will shout for joy when I sing praise to you-- I, whom you have redeemed.
NIV2011My lips will shout for joy when I sing praise to you-- I whom you have delivered.
Compared to NIV1984My lips will shout for joy when I sing praise to you-- I, whom you have redeemeddelivered.
Compared to TNIVMy lips will shout for joy when I sing praise to you-- I, whom you have redeemeddelivered.

Psalms 72:2

OutcomeUses TNIV text
BHSיָדִ֣ין עַמְּךָ֣ בְצֶ֑דֶק וַעֲנִיֶּ֥יךָ בְמִשְׁפָּֽט׃
NIV1984He will judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.
TNIVMay he judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.
NIV2011May he judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.
Compared to NIV1984HeMay willhe judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.
Compared to TNIVMay he judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.

Psalms 72:3

OutcomeUses TNIV text
BHSיִשְׂא֤וּ הָרִ֓ים שָׁ֘ל֥וֹם לָעָ֑ם וּ֝גְבָע֗וֹת בִּצְדָקָֽה׃
NIV1984The mountains will bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.
TNIVMay the mountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.
NIV2011May the mountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.
Compared to NIV1984TheMay mountainsthe willmountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.
Compared to TNIVMay the mountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.

Psalms 72:4

OutcomeUses TNIV text
BHSיִשְׁפֹּ֤ט ׀ עֲ‍ֽנִיֵּי־ עָ֗ם י֭וֹשִׁיעַ לִבְנֵ֣י אֶבְי֑וֹן וִֽידַכֵּ֣א עוֹשֵֽׁק׃
NIV1984He will defend the afflicted among the people and save the children of the needy; he will crush the oppressor.
TNIVMay he defend the afflicted among the people and save the children of the needy; may he crush the oppressor.
NIV2011May he defend the afflicted among the people and save the children of the needy; may he crush the oppressor.
Compared to NIV1984HeMay willhe defend the afflicted among the people and save the children of the needy; hemay willhe crush the oppressor.
Compared to TNIVMay he defend the afflicted among the people and save the children of the needy; may he crush the oppressor.

Psalms 72:5

OutcomeUses TNIV text
BHSיִֽירָא֥וּךָ עִם־ שָׁ֑מֶשׁ וְלִפְנֵ֥י יָ֝רֵ֗חַ דּ֣וֹר דּוֹרִֽים׃
NIV1984He will endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.
TNIVMay he endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.
NIV2011May he endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.
Compared to NIV1984HeMay willhe endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.
Compared to TNIVMay he endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.

Psalms 72:6

OutcomeUses TNIV text
BHSיֵ֭רֵד כְּמָטָ֣ר עַל־ גֵּ֑ז כִּ֝רְבִיבִ֗ים זַרְזִ֥יף אָֽרֶץ׃
NIV1984He will be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.
TNIVMay he be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.
NIV2011May he be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.
Compared to NIV1984HeMay willhe be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.
Compared to TNIVMay he be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.

Psalms 72:7

OutcomeUses TNIV text
BHSיִֽפְרַח־ בְּיָמָ֥יו צַדִּ֑יק וְרֹ֥ב שָׁ֝ל֗וֹם עַד־ בְּלִ֥י יָרֵֽחַ׃
NIV1984In his days the righteous will flourish; prosperity will abound till the moon is no more.
TNIVIn his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more.
NIV2011In his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more.
Compared to NIV1984In his days may the righteous will flourish; prosperity willand prosperity abound till the moon is no more.
Compared to TNIVIn his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more.

Psalms 72:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוְ֭יֵרְדְּ מִיָּ֣ם עַד־ יָ֑ם וּ֝מִנָּהָ֗ר עַד־ אַפְסֵי־ אָֽרֶץ׃
NIV1984He will rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
TNIVMay he rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
NIV2011May he rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
Compared to NIV1984HeMay willhe rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
Compared to TNIVMay he rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.

Psalms 72:9

OutcomeUses TNIV text
BHSלְ֭פָנָיו יִכְרְע֣וּ צִיִּ֑ים וְ֝אֹיְבָ֗יו עָפָ֥ר יְלַחֵֽכוּ׃
NIV1984The desert tribes will bow before him and his enemies will lick the dust.
TNIVMay the desert tribes bow before him and his enemies lick the dust.
NIV2011May the desert tribes bow before him and his enemies lick the dust.
Compared to NIV1984TheMay the desert tribes will bow before him and his enemies will lick the dust.
Compared to TNIVMay the desert tribes bow before him and his enemies lick the dust.

Psalms 72:10

OutcomeUses TNIV text
BHSמַלְכֵ֬י תַרְשִׁ֣ישׁ וְ֭אִיִּים מִנְחָ֣ה יָשִׁ֑יבוּ מַלְכֵ֥י שְׁבָ֥א וּ֝סְבָ֗א אֶשְׁכָּ֥ר יַקְרִֽיבוּ׃
NIV1984The kings of Tarshish and of distant shores will bring tribute to him; the kings of Sheba and Seba will present him gifts.
TNIVMay the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts.
NIV2011May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts.
Compared to NIV1984TheMay the kings of Tarshish and of distant shores will bring tribute to him; . May the kings of Sheba and Seba will present him gifts.
Compared to TNIVMay the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts.

Psalms 72:11

OutcomeUses TNIV text
BHSוְיִשְׁתַּחֲווּ־ ל֥וֹ כָל־ מְלָכִ֑ים כָּל־ גּוֹיִ֥ם יַֽעַבְדֽוּהוּ׃
NIV1984All kings will bow down to him and all nations will serve him.
TNIVMay all kings bow down to him and all nations serve him.
NIV2011May all kings bow down to him and all nations serve him.
Compared to NIV1984AllMay all kings will bow down to him and all nations will serve him.
Compared to TNIVMay all kings bow down to him and all nations serve him.

Psalms 72:16

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהִ֤י פִסַּת־ בַּ֨ר ׀ בָּאָרֶץ֮ בְּרֹ֪אשׁ הָ֫רִ֥ים יִרְעַ֣שׁ כַּלְּבָנ֣וֹן פִּרְי֑וֹ וְיָצִ֥יצוּ מֵ֝עִ֗יר כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃
NIV1984Let grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. Let its fruit flourish like Lebanon; let it thrive like the grass of the field.
TNIVMay grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. May the crops flourish like Lebanon and thrive like the grass of the field.
NIV2011May grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. May the crops flourish like Lebanon and thrive like the grass of the field.
Compared to NIV1984LetMay grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. LetMay itsthe fruitcrops flourish like Lebanon; let itand thrive like the grass of the field.
Compared to TNIVMay grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. May the crops flourish like Lebanon and thrive like the grass of the field.

Psalms 72:17

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהִ֤י שְׁמ֨וֹ לְֽעוֹלָ֗ם לִפְנֵי־ שֶׁמֶשׁ֮ שְׁ֫מ֥וֹ וְיִתְבָּ֥רְכוּ ב֑וֹ כָּל־ גּוֹיִ֥ם יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃
NIV1984May his name endure forever; may it continue as long as the sun. All nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
TNIVMay his name endure forever; may it continue as long as the sun. Then all nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
NIV2011May his name endure forever; may it continue as long as the sun. Then all nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
Compared to NIV1984May his name endure forever; may it continue as long as the sun. AllThen all nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
Compared to TNIVMay his name endure forever; may it continue as long as the sun. Then all nations will be blessed through him, and they will call him blessed.

Psalms 73:5

OutcomeUses TNIV text
BHSבַּעֲמַ֣ל אֱנ֣וֹשׁ אֵינֵ֑מוֹ וְעִם־ אָ֝דָ֗ם לֹ֣א יְנֻגָּֽעוּ׃
NIV1984They are free from the burdens common to man; they are not plagued by human ills.
TNIVThey are free from common human burdens; they are not plagued by human ills.
NIV2011They are free from common human burdens; they are not plagued by human ills.
Compared to NIV1984They are free from the burdens common tohuman manburdens; they are not plagued by human ills.
Compared to TNIVThey are free from common human burdens; they are not plagued by human ills.

Psalms 73:7

OutcomeNew text in NIV2011
BHSיָ֭צָא מֵחֵ֣לֶב עֵינֵ֑מוֹ עָ֝בְר֗וּ מַשְׂכִּיּ֥וֹת לֵבָֽב׃
NIV1984From their callous hearts comes iniquity; the evil conceits of their minds know no limits.
TNIVFrom their callous hearts comes iniquity; the evil conceits of their minds know no limits.
NIV2011From their callous hearts comes iniquity; their evil imaginations have no limits.
Compared to NIV1984From their callous hearts comes iniquity; thetheir evil conceitsimaginations of their minds knowhave no limits.
Compared to TNIVFrom their callous hearts comes iniquity; thetheir evil conceitsimaginations of their minds knowhave no limits.

Psalms 73:8

OutcomeUses TNIV text
BHSיָמִ֤יקוּ ׀ וִידַבְּר֣וּ בְרָ֣ע עֹ֑שֶׁק מִמָּר֥וֹם יְדַבֵּֽרוּ׃
NIV1984They scoff, and speak with malice; in their arrogance they threaten oppression.
TNIVThey scoff, and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
NIV2011They scoff, and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
Compared to NIV1984They scoff, and speak with malice; in theirwith arrogance they threaten oppression.
Compared to TNIVThey scoff, and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.

Psalms 73:11

OutcomeUses TNIV text
BHSוְֽאָמְר֗וּ אֵיכָ֥ה יָדַֽע־ אֵ֑ל וְיֵ֖שׁ דֵּעָ֣ה בְעֶלְיֽוֹן׃
NIV1984They say, "How can God know? Does the Most High have knowledge?"
TNIVThey say, "How would God know? Does the Most High know anything?"
NIV2011They say, "How would God know? Does the Most High know anything?"
Compared to NIV1984They say, "How canwould God know? Does the Most High haveknow knowledgeanything?"
Compared to TNIVThey say, "How would God know? Does the Most High know anything?"

Psalms 73:12

OutcomeUses TNIV text
BHSהִנֵּה־ אֵ֥לֶּה רְשָׁעִ֑ים וְשַׁלְוֵ֥י ע֝וֹלָ֗ם הִשְׂגּוּ־ חָֽיִל׃
NIV1984This is what the wicked are like-- always carefree, they increase in wealth.
TNIVThis is what the wicked are like-- always free of care, they go on amassing wealth.
NIV2011This is what the wicked are like-- always free of care, they go on amassing wealth.
Compared to NIV1984This is what the wicked are like-- always carefreefree of care, they increasego inon amassing wealth.
Compared to TNIVThis is what the wicked are like-- always free of care, they go on amassing wealth.

Psalms 73:13

OutcomeUses TNIV text
BHSאַךְ־ רִ֭יק זִכִּ֣יתִי לְבָבִ֑י וָאֶרְחַ֖ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּֽי׃
NIV1984Surely in vain have I kept my heart pure; in vain have I washed my hands in innocence.
TNIVSurely in vain I have kept my heart pure and have washed my hands in innocence.
NIV2011Surely in vain I have kept my heart pure and have washed my hands in innocence.
Compared to NIV1984Surely in vain have I have kept my heart pure; in vainand have I washed my hands in innocence.
Compared to TNIVSurely in vain I have kept my heart pure and have washed my hands in innocence.

Psalms 73:14

OutcomeUses TNIV text
BHSוָאֱהִ֣י נָ֭גוּעַ כָּל־ הַיּ֑וֹם וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י לַבְּקָרִֽים׃
NIV1984All day long I have been plagued; I have been punished every morning.
TNIVAll day long I have been afflicted, and every morning brings new punishments.
NIV2011All day long I have been afflicted, and every morning brings new punishments.
Compared to NIV1984All day long I have been plagued; Iafflicted, and haveevery beenmorning punishedbrings everynew morningpunishments.
Compared to TNIVAll day long I have been afflicted, and every morning brings new punishments.

Psalms 73:15

OutcomeUses TNIV text
BHSאִם־ אָ֭מַרְתִּי אֲסַפְּרָ֥ה כְמ֑וֹ הִנֵּ֤ה ד֭וֹר בָּנֶ֣יךָ בָגָֽדְתִּי׃
NIV1984If I had said, "I will speak thus," I would have betrayed your children.
TNIVIf I had spoken out like that, I would have betrayed your children.
NIV2011If I had spoken out like that, I would have betrayed your children.
Compared to NIV1984If I had said, "Ispoken willout speaklike thus," that, I would have betrayed your children.
Compared to TNIVIf I had spoken out like that, I would have betrayed your children.

Psalms 73:16

OutcomeUses TNIV text
BHSוָֽ֭אֲחַשְּׁבָה לָדַ֣עַת זֹ֑את עָמָ֖ל בְעֵינָֽי׃
NIV1984When I tried to understand all this, it was oppressive to me
TNIVWhen I tried to understand all this, it troubled me deeply
NIV2011When I tried to understand all this, it troubled me deeply
Compared to NIV1984When I tried to understand all this, it wastroubled oppressive to me deeply
Compared to TNIVWhen I tried to understand all this, it troubled me deeply

Psalms 73:20

OutcomeUses TNIV text
BHSכַּחֲל֥וֹם מֵהָקִ֑יץ אֲ֝דֹנָי בָּעִ֤יר ׀ צַלְמָ֬ם תִּבְזֶֽה׃
NIV1984As a dream when one awakes, so when you arise, O Lord, you will despise them as fantasies.
TNIVThey are like a dream when one awakes; when you arise, Lord, you will despise them as fantasies.
NIV2011They are like a dream when one awakes; when you arise, Lord, you will despise them as fantasies.
Compared to NIV1984AsThey are like a dream when one awakes, so ; when you arise, O Lord, you will despise them as fantasies.
Compared to TNIVThey are like a dream when one awakes; when you arise, Lord, you will despise them as fantasies.

Psalms 74:1

OutcomeUses TNIV text
BHSמַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף לָמָ֣ה אֱ֭לֹהִים זָנַ֣חְתָּ לָנֶ֑צַח יֶעְשַׁ֥ן אַ֝פְּךָ֗ בְּצֹ֣אן מַרְעִיתֶֽךָ׃
NIV1984Why have you rejected us forever, O God? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
TNIVO God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
NIV2011O God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
Compared to NIV1984WhyO God, why have you rejected us forever, O God? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
Compared to TNIVO God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

Psalms 74:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSזְכֹ֤ר עֲדָתְךָ֨ ׀3 קָ֘נִ֤יתָ קֶּ֗דֶם גָּ֭אַלְתָּ שֵׁ֣בֶט נַחֲלָתֶ֑ךָ הַר־ צִ֝יּ֗וֹן זֶ֤ה ׀ שָׁכַ֬נְתָּ בּֽוֹ׃
NIV1984Remember the people you purchased of old, the tribe of your inheritance, whom you redeemed-- Mount Zion, where you dwelt.
TNIVRemember the people you purchased long ago, the tribe of your inheritance, whom you redeemed-- Mount Zion, where you dwelt.
NIV2011Remember the nation you purchased long ago, the people of your inheritance, whom you redeemed-- Mount Zion, where you dwelt.
Compared to NIV1984Remember the peoplenation you purchased oflong oldago, the tribepeople of your inheritance, whom you redeemed-- Mount Zion, where you dwelt.
Compared to TNIVRemember the peoplenation you purchased long ago, the tribepeople of your inheritance, whom you redeemed-- Mount Zion, where you dwelt.

Psalms 74:9

OutcomeUses TNIV text
BHSאֽוֹתֹתֵ֗ינוּ לֹ֥א רָ֫אִ֥ינוּ אֵֽין־ ע֥וֹד נָבִ֑יא וְלֹֽא־ אִ֝תָּ֗נוּ יֹדֵ֥עַ עַד־ מָֽה׃
NIV1984We are given no miraculous signs; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.
TNIVWe are given no signs from God; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.
NIV2011We are given no signs from God; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.
Compared to NIV1984We are given no miraculous signs from God; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.
Compared to TNIVWe are given no signs from God; no prophets are left, and none of us knows how long this will be.

Psalms 74:10

OutcomeUses TNIV text
BHSעַד־ מָתַ֣י אֱ֭לֹהִים יְחָ֣רֶף צָ֑ר יְנָ֘אֵ֤ץ אוֹיֵ֖ב שִׁמְךָ֣ לָנֶֽצַח׃
NIV1984How long will the enemy mock you, O God? Will the foe revile your name forever?
TNIVHow long will the enemy mock you, God? Will the foe revile your name forever?
NIV2011How long will the enemy mock you, God? Will the foe revile your name forever?
Compared to NIV1984How long will the enemy mock you, O God? Will the foe revile your name forever?
Compared to TNIVHow long will the enemy mock you, God? Will the foe revile your name forever?

Psalms 74:12

OutcomeUses TNIV text
BHSוֵ֭אלֹהִים מַלְכִּ֣י מִקֶּ֑דֶם פֹּעֵ֥ל יְ֝שׁוּע֗וֹת בְּקֶ֣רֶב הָאָֽרֶץ׃
NIV1984But you, O God, are my king from of old; you bring salvation upon the earth.
TNIVBut God is my King from long ago; he brings salvation on the earth.
NIV2011But God is my King from long ago; he brings salvation on the earth.
Compared to NIV1984But you, O God, are is my kingKing from oflong oldago; youhe bringbrings salvation uponon the earth.
Compared to TNIVBut God is my King from long ago; he brings salvation on the earth.

Psalms 74:14

OutcomeUses TNIV text
BHSאַתָּ֣ה רִ֭צַּצְתָּ רָאשֵׁ֣י לִוְיָתָ֑ן תִּתְּנֶ֥נּוּ מַ֝אֲכָ֗ל לְעָ֣ם לְצִיִּֽים׃
NIV1984It was you who crushed the heads of Leviathan and gave him as food to the creatures of the desert.
TNIVIt was you who crushed the heads of Leviathan and gave it as food to the creatures of the desert.
NIV2011It was you who crushed the heads of Leviathan and gave it as food to the creatures of the desert.
Compared to NIV1984It was you who crushed the heads of Leviathan and gave himit as food to the creatures of the desert.
Compared to TNIVIt was you who crushed the heads of Leviathan and gave it as food to the creatures of the desert.

Psalms 74:15

OutcomeUses TNIV text
BHSאַתָּ֣ה בָ֭קַעְתָּ מַעְיָ֣ן וָנָ֑חַל אַתָּ֥ה ה֝וֹבַ֗שְׁתָּ נַהֲר֥וֹת אֵיתָֽן׃
NIV1984It was you who opened up springs and streams; you dried up the ever flowing rivers.
TNIVIt was you who opened up springs and streams; you dried up the ever-flowing rivers.
NIV2011It was you who opened up springs and streams; you dried up the ever-flowing rivers.
Compared to NIV1984It was you who opened up springs and streams; you dried up the ever -flowing rivers.
Compared to TNIVIt was you who opened up springs and streams; you dried up the ever-flowing rivers.

Psalms 74:18

OutcomeUses TNIV text
BHSזְכָר־ זֹ֗את א֭וֹיֵב חֵרֵ֣ף ׀ יְהוָ֑ה וְעַ֥ם נָ֝בָ֗ל נִֽאֲצ֥וּ שְׁמֶֽךָ׃
NIV1984Remember how the enemy has mocked you, O LORD, how foolish people have reviled your name.
TNIVRemember how the enemy has mocked you, LORD, how foolish people have reviled your name.
NIV2011Remember how the enemy has mocked you, LORD, how foolish people have reviled your name.
Compared to NIV1984Remember how the enemy has mocked you, O LORD, how foolish people have reviled your name.
Compared to TNIVRemember how the enemy has mocked you, LORD, how foolish people have reviled your name.

Psalms 75:1

OutcomeUses TNIV text
BHSלַמְנַצֵּ֥חַ אַל־ תַּשְׁחֵ֑ת מִזְמ֖וֹר לְאָסָ֣ף שִֽׁיר׃
NIV1984We give thanks to you, O God, we give thanks, for your Name is near; men tell of your wonderful deeds.
TNIVWe praise you, God, we praise you, for your Name is near; people tell of your wonderful deeds.
NIV2011We praise you, God, we praise you, for your Name is near; people tell of your wonderful deeds.
Compared to NIV1984We givepraise thanks to you, O God, we givepraise thanksyou, for your Name is near; menpeople tell of your wonderful deeds.
Compared to TNIVWe praise you, God, we praise you, for your Name is near; people tell of your wonderful deeds.

Psalms 75:2

OutcomeUses TNIV text
BHSה֘וֹדִ֤ינוּ לְּךָ֨ ׀3 אֱ‍ֽלֹהִ֗ים ה֭וֹדִינוּ וְקָר֣וֹב שְׁמֶ֑ךָ סִ֝פְּר֗וּ נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
NIV1984You say, "I choose the appointed time; it is I who judge uprightly.
TNIVYou say, "I choose the appointed time; it is I who judge with equity.
NIV2011You say, "I choose the appointed time; it is I who judge with equity.
Compared to NIV1984You say, "I choose the appointed time; it is I who judge uprightlywith equity.
Compared to TNIVYou say, "I choose the appointed time; it is I who judge with equity.

Psalms 75:3

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֭י אֶקַּ֣ח מוֹעֵ֑ד אֲ֝נִ֗י מֵישָׁרִ֥ים אֶשְׁפֹּֽט׃
NIV1984When the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm. Selah
TNIVWhen the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm.
NIV2011When the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm.
Compared to NIV1984When the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm. Selah.
Compared to TNIVWhen the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm.

Psalms 75:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאָמַ֣רְתִּי לַֽ֭הוֹלְלִים אַל־ תָּהֹ֑לּוּ וְ֝לָרְשָׁעִ֗ים אַל־ תָּרִ֥ימוּ קָֽרֶן׃
NIV1984Do not lift your horns against heaven; do not speak with outstretched neck.'"
TNIVDo not lift your horns against heaven; do not speak with outstretched neck.'"
NIV2011Do not lift your horns against heaven; do not speak so defiantly.'"
Compared to NIV1984Do not lift your horns against heaven; do not speak withso outstretched neckdefiantly.'"
Compared to TNIVDo not lift your horns against heaven; do not speak withso outstretched neckdefiantly.'"

Psalms 75:6

OutcomeUses TNIV text
BHSאַל־ תָּרִ֣ימוּ לַמָּר֣וֹם קַרְנְכֶ֑ם תְּדַבְּר֖וּ בְצַוָּ֣אר עָתָֽק׃
NIV1984No one from the east or the west or from the desert can exalt a man.
TNIVNo one from the east or the west or from the desert can exalt themselves.
NIV2011No one from the east or the west or from the desert can exalt themselves.
Compared to NIV1984No one from the east or the west or from the desert can exalt a manthemselves.
Compared to TNIVNo one from the east or the west or from the desert can exalt themselves.

Psalms 75:7

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י לֹ֣א מִ֭מּוֹצָא וּמִֽמַּעֲרָ֑ב וְ֝לֹ֗א מִמִּדְבַּ֥ר הָרִֽים׃
NIV1984But it is God who judges: He brings one down, he exalts another.
TNIVIt is God who judges: He brings one down, he exalts another.
NIV2011It is God who judges: He brings one down, he exalts another.
Compared to NIV1984But itIt is God who judges: He brings one down, he exalts another.
Compared to TNIVIt is God who judges: He brings one down, he exalts another.

Psalms 75:9

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֤י כ֪וֹס בְּֽיַד־ יְהוָ֡ה וְיַ֤יִן חָמַ֨ר ׀ מָ֥לֵא מֶסֶךְ֮ וַיַּגֵּ֪ר מִ֫זֶּ֥ה אַךְ־ שְׁ֭מָרֶיהָ יִמְצ֣וּ יִשְׁתּ֑וּ כֹּ֝֗ל רִשְׁעֵי־ אָֽרֶץ׃
NIV1984As for me, I will declare this forever; I will sing praise to the God of Jacob.
TNIVAs for me, I will declare this forever; I will sing praise to the God of Jacob,
NIV2011As for me, I will declare this forever; I will sing praise to the God of Jacob,
Compared to NIV1984As for me, I will declare this forever; I will sing praise to the God of Jacob.,
Compared to TNIVAs for me, I will declare this forever; I will sing praise to the God of Jacob,

Psalms 75:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוַ֭אֲנִי אַגִּ֣יד לְעֹלָ֑ם אֲ֝זַמְּרָ֗ה לֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃
NIV1984I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up.
TNIVwho says, "I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up."
NIV2011who says, "I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up."
Compared to NIV1984who says, "I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up.."
Compared to TNIVwho says, "I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up."

Psalms 76:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוְכָל־ קַרְנֵ֣י רְשָׁעִ֣ים אֲגַדֵּ֑עַ תְּ֝רוֹמַ֗מְנָה קַֽרְנ֥וֹת צַדִּֽיק׃
NIV1984In Judah God is known; his name is great in Israel.
TNIVGod is renowned in Judah; in Israel his name is great.
NIV2011God is renowned in Judah; in Israel his name is great.
Compared to NIV1984In Judah God is knownrenowned in Judah; in Israel his name is great in Israel.
Compared to TNIVGod is renowned in Judah; in Israel his name is great.

Psalms 76:3

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְהִ֣י בְשָׁלֵ֣ם סֻכּ֑וֹ וּמְע֖וֹנָת֣וֹ בְצִיּֽוֹן׃
NIV1984There he broke the flashing arrows, the shields and the swords, the weapons of war. Selah
TNIVThere he broke the flashing arrows, the shields and the swords, the weapons of war.
NIV2011There he broke the flashing arrows, the shields and the swords, the weapons of war.
Compared to NIV1984There he broke the flashing arrows, the shields and the swords, the weapons of war. Selah.
Compared to TNIVThere he broke the flashing arrows, the shields and the swords, the weapons of war.

Psalms 76:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSשָׁ֭מָּה שִׁבַּ֣ר רִשְׁפֵי־ קָ֑שֶׁת מָגֵ֬ן וְחֶ֖רֶב וּמִלְחָמָ֣ה סֶֽלָה׃
NIV1984You are resplendent with light, more majestic than mountains rich with game.
TNIVYou are resplendent with light, more majestic than mountains rich with game.
NIV2011You are radiant with light, more majestic than mountains rich with game.
Compared to NIV1984You are resplendentradiant with light, more majestic than mountains rich with game.
Compared to TNIVYou are resplendentradiant with light, more majestic than mountains rich with game.

Psalms 76:5

OutcomeUses TNIV text
BHSנָ֭אוֹר אַתָּ֥ה אַדִּ֗יר מֵֽהַרְרֵי־ טָֽרֶף׃
NIV1984Valiant men lie plundered, they sleep their last sleep; not one of the warriors can lift his hands.
TNIVThe valiant lie plundered, they sleep their last sleep; not one of the warriors can lift his hands.
NIV2011The valiant lie plundered, they sleep their last sleep; not one of the warriors can lift his hands.
Compared to NIV1984ValiantThe menvaliant lie plundered, they sleep their last sleep; not one of the warriors can lift his hands.
Compared to TNIVThe valiant lie plundered, they sleep their last sleep; not one of the warriors can lift his hands.

Psalms 76:6

OutcomeUses TNIV text
BHSאֶשְׁתּוֹלְל֨וּ ׀ אַבִּ֣ירֵי לֵ֭ב נָמ֣וּ שְׁנָתָ֑ם וְלֹא־ מָצְא֖וּ כָל־ אַנְשֵׁי־ חַ֣יִל יְדֵיהֶֽם׃
NIV1984At your rebuke, O God of Jacob, both horse and chariot lie still.
TNIVAt your rebuke, God of Jacob, both horse and chariot lie still.
NIV2011At your rebuke, God of Jacob, both horse and chariot lie still.
Compared to NIV1984At your rebuke, O God of Jacob, both horse and chariot lie still.
Compared to TNIVAt your rebuke, God of Jacob, both horse and chariot lie still.

Psalms 76:7

OutcomeUses TNIV text
BHSמִ֭גַּעֲרָ֣תְךָ אֱלֹהֵ֣י יַעֲקֹ֑ב נִ֝רְדָּ֗ם וְרֶ֣כֶב וָסֽוּס׃
NIV1984You alone are to be feared. Who can stand before you when you are angry?
TNIVIt is you alone who are to be feared. Who can stand before you when you are angry?
NIV2011It is you alone who are to be feared. Who can stand before you when you are angry?
Compared to NIV1984YouIt is you alone who are to be feared. Who can stand before you when you are angry?
Compared to TNIVIt is you alone who are to be feared. Who can stand before you when you are angry?

Psalms 76:9

OutcomeUses TNIV text
BHSמִ֭שָּׁמַיִם הִשְׁמַ֣עְתָּ דִּ֑ין אֶ֖רֶץ יָֽרְאָ֣ה וְשָׁקָֽטָה׃
NIV1984when you, O God, rose up to judge, to save all the afflicted of the land. Selah
TNIVwhen you, God, rose up to judge, to save all the afflicted of the land.
NIV2011when you, God, rose up to judge, to save all the afflicted of the land.
Compared to NIV1984when you, O God, rose up to judge, to save all the afflicted of the land. Selah.
Compared to TNIVwhen you, God, rose up to judge, to save all the afflicted of the land.

Psalms 76:10

OutcomeNew text in NIV2011
BHSבְּקוּם־ לַמִּשְׁפָּ֥ט אֱלֹהִ֑ים לְהוֹשִׁ֖יעַ כָּל־ עַנְוֵי־ אֶ֣רֶץ סֶֽלָה׃
NIV1984Surely your wrath against men brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained.
TNIVSurely your wrath against human beings brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained.
NIV2011Surely your wrath against mankind brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained.
Compared to NIV1984Surely your wrath against menmankind brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained.
Compared to TNIVSurely your wrath against human beingsmankind brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained.

Psalms 77:2

OutcomeUses TNIV text
BHSקוֹלִ֣י אֶל־ אֱלֹהִ֣ים וְאֶצְעָ֑קָה קוֹלִ֥י אֶל־ אֱ֝לֹהִ֗ים וְהַאֲזִ֥ין אֵלָֽי׃
NIV1984When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands and my soul refused to be comforted.
TNIVWhen I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands, and I would not be comforted.
NIV2011When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands, and I would not be comforted.
Compared to NIV1984When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands , and myI soulwould refused tonot be comforted.
Compared to TNIVWhen I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands, and I would not be comforted.

Psalms 77:3

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּי֥וֹם צָרָתִי֮ אֲדֹנָ֪י דָּ֫רָ֥שְׁתִּי יָדִ֤י ׀ לַ֣יְלָה נִ֭גְּרָה וְלֹ֣א תָפ֑וּג מֵאֲנָ֖ה הִנָּחֵ֣ם נַפְשִֽׁי׃
NIV1984I remembered you, O God, and I groaned; I mused, and my spirit grew faint. Selah
TNIVI remembered you, God, and I groaned; I meditated, and my spirit grew faint.
NIV2011I remembered you, God, and I groaned; I meditated, and my spirit grew faint.
Compared to NIV1984I remembered you, O God, and I groaned; I musedmeditated, and my spirit grew faint. Selah.
Compared to TNIVI remembered you, God, and I groaned; I meditated, and my spirit grew faint.

Psalms 77:6

OutcomeUses TNIV text
BHSחִשַּׁ֣בְתִּי יָמִ֣ים מִקֶּ֑דֶם שְׁ֝נ֗וֹת עוֹלָמִֽים׃
NIV1984I remembered my songs in the night. My heart mused and my spirit inquired:
TNIVI remembered my songs in the night. My heart meditated and my spirit asked:
NIV2011I remembered my songs in the night. My heart meditated and my spirit asked:
Compared to NIV1984I remembered my songs in the night. My heart musedmeditated and my spirit inquiredasked:
Compared to TNIVI remembered my songs in the night. My heart meditated and my spirit asked:

Psalms 77:9

OutcomeUses TNIV text
BHSהֶאָפֵ֣ס לָנֶ֣צַח חַסְדּ֑וֹ גָּ֥מַר אֹ֝֗מֶר לְדֹ֣ר וָדֹֽר׃
NIV1984Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?" Selah
TNIVHas God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?"
NIV2011Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?"
Compared to NIV1984Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?" Selah?"
Compared to TNIVHas God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?"

Psalms 77:10

OutcomeUses TNIV text
BHSהֲשָׁכַ֣ח חַנּ֣וֹת אֵ֑ל אִם־ קָפַ֥ץ בְּ֝אַ֗ף רַחֲמָ֥יו סֶֽלָה׃
NIV1984Then I thought, "To this I will appeal: the years of the right hand of the Most High."
TNIVThen I thought, "To this I will appeal: the years when the Most High stretched out his right hand.
NIV2011Then I thought, "To this I will appeal: the years when the Most High stretched out his right hand.
Compared to NIV1984Then I thought, "To this I will appeal: the years ofwhen the rightMost handHigh ofstretched theout Mosthis High."right hand.
Compared to TNIVThen I thought, "To this I will appeal: the years when the Most High stretched out his right hand.

Psalms 77:12

OutcomeUses TNIV text
BHSמַֽעַלְלֵי־ יָ֑הּ כִּֽי־ אֶזְכְּרָ֖ה מִקֶּ֣דֶם פִּלְאֶֽךָ׃
NIV1984I will meditate on all your works and consider all your mighty deeds.
TNIVI will consider all your works and meditate on all your mighty deeds."
NIV2011I will consider all your works and meditate on all your mighty deeds."
Compared to NIV1984I will meditateconsider on all your works and considermeditate on all your mighty deeds.."
Compared to TNIVI will consider all your works and meditate on all your mighty deeds."

Psalms 77:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהָגִ֥יתִי בְכָל־ פָּעֳלֶ֑ךָ וּֽבַעֲלִ֖ילוֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃
NIV1984Your ways, O God, are holy. What god is so great as our God?
TNIVYour ways, God, are holy. What god is as great as our God?
NIV2011Your ways, God, are holy. What god is as great as our God?
Compared to NIV1984Your ways, O God, are holy. What god is soas great as our God?
Compared to TNIVYour ways, God, are holy. What god is as great as our God?

Psalms 77:15

OutcomeUses TNIV text
BHSאַתָּ֣ה הָ֭אֵל עֹ֣שֵׂה פֶ֑לֶא הוֹדַ֖עְתָּ בָעַמִּ֣ים עֻזֶּֽךָ׃
NIV1984With your mighty arm you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph. Selah
TNIVWith your mighty arm you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph.
NIV2011With your mighty arm you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph.
Compared to NIV1984With your mighty arm you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph. Selah.
Compared to TNIVWith your mighty arm you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph.

Psalms 77:16

OutcomeUses TNIV text
BHSגָּאַ֣לְתָּ בִּזְר֣וֹעַ עַמֶּ֑ךָ בְּנֵי־ יַעֲקֹ֖ב וְיוֹסֵ֣ף סֶֽלָה׃
NIV1984The waters saw you, O God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.
TNIVThe waters saw you, God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.
NIV2011The waters saw you, God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.
Compared to NIV1984The waters saw you, O God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.
Compared to TNIVThe waters saw you, God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.

Psalms 77:17

OutcomeUses TNIV text
BHSרָ֘א֤וּךָ מַּ֨יִם ׀ אֱ‍ֽלֹהִ֗ים רָא֣וּךָ מַּ֣יִם יָחִ֑ילוּ אַ֝֗ף יִרְגְּז֥וּ תְהֹמֽוֹת׃
NIV1984The clouds poured down water, the skies resounded with thunder; your arrows flashed back and forth.
TNIVThe clouds poured down water, the heavens resounded with thunder; your arrows flashed back and forth.
NIV2011The clouds poured down water, the heavens resounded with thunder; your arrows flashed back and forth.
Compared to NIV1984The clouds poured down water, the skiesheavens resounded with thunder; your arrows flashed back and forth.
Compared to TNIVThe clouds poured down water, the heavens resounded with thunder; your arrows flashed back and forth.

Psalms 78:1

OutcomeUses TNIV text
BHSנָחִ֣יתָ כַצֹּ֣אן עַמֶּ֑ךָ בְּֽיַד־ מֹשֶׁ֥ה וְאַהֲרֹֽן׃
NIV1984O my people, hear my teaching; listen to the words of my mouth.
TNIVMy people, hear my teaching; listen to the words of my mouth.
NIV2011My people, hear my teaching; listen to the words of my mouth.
Compared to NIV1984O myMy people, hear my teaching; listen to the words of my mouth.
Compared to TNIVMy people, hear my teaching; listen to the words of my mouth.

Psalms 78:2

OutcomeNew text in NIV2011
BHSאֶפְתְּחָ֣ה בְמָשָׁ֣ל פִּ֑י אַבִּ֥יעָה חִ֝יד֗וֹת מִנִּי־ קֶֽדֶם׃
NIV1984I will open my mouth in parables, I will utter hidden things, things from of old--
TNIVI will open my mouth with a parable; I will teach you lessons from the past--
NIV2011I will open my mouth with a parable; I will utter hidden things, things from of old--
Compared to NIV1984I will open my mouth inwith parables, a parable; I will utter hidden things, things from of old--
Compared to TNIVI will open my mouth with a parable; I will teachutter youhidden lessonsthings, things from theof pastold--

Psalms 78:3

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲשֶׁ֣ר שָׁ֭מַעְנוּ וַנֵּדָעֵ֑ם וַ֝אֲבוֹתֵ֗ינוּ סִפְּרוּ־ לָֽנוּ׃
NIV1984what we have heard and known, what our fathers have told us.
TNIVthings we have heard and known, things our ancestors have told us.
NIV2011things we have heard and known, things our ancestors have told us.
Compared to NIV1984whatthings we have heard and known, whatthings our fathersancestors have told us.
Compared to TNIVthings we have heard and known, things our ancestors have told us.

Psalms 78:4

OutcomeUses TNIV text
BHSלֹ֤א נְכַחֵ֨ד ׀ מִבְּנֵיהֶ֗ם לְד֥וֹר אַחֲר֗וֹן מְֽ֭סַפְּרִים תְּהִלּ֣וֹת יְהוָ֑ה וֶעֱזוּז֥וֹ וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו אֲשֶׁ֣ר עָשָֽׂה׃
NIV1984We will not hide them from their children; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done.
TNIVWe will not hide them from their descendants; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done.
NIV2011We will not hide them from their descendants; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done.
Compared to NIV1984We will not hide them from their childrendescendants; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done.
Compared to TNIVWe will not hide them from their descendants; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done.

Psalms 78:5

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּ֤קֶם עֵד֨וּת ׀ בְּֽיַעֲקֹ֗ב וְתוֹרָה֮ שָׂ֤ם בְּיִשְׂרָ֫אֵ֥ל אֲשֶׁ֣ר צִ֭וָּה אֶת־ אֲבוֹתֵ֑ינוּ לְ֝הוֹדִיעָ֗ם לִבְנֵיהֶֽם׃
NIV1984He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our forefathers to teach their children,
TNIVHe decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our ancestors to teach their children,
NIV2011He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our ancestors to teach their children,
Compared to NIV1984He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our forefathersancestors to teach their children,
Compared to TNIVHe decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our ancestors to teach their children,

Psalms 78:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוְלֹ֤א יִהְי֨וּ ׀ כַּאֲבוֹתָ֗ם דּוֹר֮ סוֹרֵ֪ר וּמֹ֫רֶ֥ה דּ֭וֹר לֹא־ הֵכִ֣ין לִבּ֑וֹ וְלֹא־ נֶאֶמְנָ֖ה אֶת־ אֵ֣ל רוּחֽוֹ׃
NIV1984They would not be like their forefathers-- a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him.
TNIVThey would not be like their ancestors-- a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him.
NIV2011They would not be like their ancestors-- a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him.
Compared to NIV1984They would not be like their forefathersancestors-- a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him.
Compared to TNIVThey would not be like their ancestors-- a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him.

Psalms 78:12

OutcomeUses TNIV text
BHSנֶ֣גֶד אֲ֭בוֹתָם עָ֣שָׂה פֶ֑לֶא בְּאֶ֖רֶץ מִצְרַ֣יִם שְׂדֵה־ צֹֽעַן׃
NIV1984He did miracles in the sight of their fathers in the land of Egypt, in the region of Zoan.
TNIVHe did miracles in the sight of their ancestors in the land of Egypt, in the region of Zoan.
NIV2011He did miracles in the sight of their ancestors in the land of Egypt, in the region of Zoan.
Compared to NIV1984He did miracles in the sight of their fathersancestors in the land of Egypt, in the region of Zoan.
Compared to TNIVHe did miracles in the sight of their ancestors in the land of Egypt, in the region of Zoan.

Psalms 78:13

OutcomeUses TNIV text
BHSבָּ֣קַע יָ֭ם וַיַּֽעֲבִירֵ֑ם וַֽיַּצֶּב־ מַ֥יִם כְּמוֹ־ נֵֽד׃
NIV1984He divided the sea and led them through; he made the water stand firm like a wall.
TNIVHe divided the sea and led them through; he made the water stand up like a wall.
NIV2011He divided the sea and led them through; he made the water stand up like a wall.
Compared to NIV1984He divided the sea and led them through; he made the water stand firmup like a wall.
Compared to TNIVHe divided the sea and led them through; he made the water stand up like a wall.

Psalms 78:15

OutcomeUses TNIV text
BHSיְבַקַּ֣ע צֻ֭רִים בַּמִּדְבָּ֑ר וַ֝יַּ֗שְׁקְ כִּתְהֹמ֥וֹת רַבָּֽה׃
NIV1984He split the rocks in the desert and gave them water as abundant as the seas;
TNIVHe split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the seas;
NIV2011He split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the seas;
Compared to NIV1984He split the rocks in the desertwilderness and gave them water as abundant as the seas;
Compared to TNIVHe split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the seas;

Psalms 78:17

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיּוֹסִ֣יפוּ ע֭וֹדc לַחֲטֹא־ ל֑וֹ לַֽמְר֥וֹת עֶ֝לְי֗וֹן בַּצִּיָּֽה׃
NIV1984But they continued to sin against him, rebelling in the desert against the Most High.
TNIVBut they continued to sin against him, rebelling in the wilderness against the Most High.
NIV2011But they continued to sin against him, rebelling in the wilderness against the Most High.
Compared to NIV1984But they continued to sin against him, rebelling in the desertwilderness against the Most High.
Compared to TNIVBut they continued to sin against him, rebelling in the wilderness against the Most High.

Psalms 78:19

OutcomeUses TNIV text
BHSוַֽיְדַבְּר֗וּ בֵּֽאלֹ֫הִ֥ים אָ֭מְרוּ הֲי֣וּכַל אֵ֑ל לַעֲרֹ֥ךְ שֻׁ֝לְחָ֗ן בַּמִּדְבָּֽר׃
NIV1984They spoke against God, saying, "Can God spread a table in the desert?
TNIVThey spoke against God; they said, "Can God really spread a table in the wilderness?
NIV2011They spoke against God; they said, "Can God really spread a table in the wilderness?
Compared to NIV1984They spoke against God, saying; they said, "Can God really spread a table in the desertwilderness?
Compared to TNIVThey spoke against God; they said, "Can God really spread a table in the wilderness?

Psalms 78:20

OutcomeUses TNIV text
BHSהֵ֤ן הִכָּה־ צ֨וּר ׀ וַיָּז֣וּבוּ מַיִם֮ וּנְחָלִ֪ים יִ֫שְׁטֹ֥פוּ הֲגַם־ לֶ֭חֶם י֣וּכַל תֵּ֑ת אִם־ יָכִ֖ין שְׁאֵ֣ר לְעַמּֽוֹ׃
NIV1984When he struck the rock, water gushed out, and streams flowed abundantly. But can he also give us food? Can he supply meat for his people?"
TNIVTrue, he struck the rock, and water gushed out, streams flowed abundantly, but can he also give us bread? Can he supply meat for his people?"
NIV2011True, he struck the rock, and water gushed out, streams flowed abundantly, but can he also give us bread? Can he supply meat for his people?"
Compared to NIV1984When True, he struck the rock, and water gushed out, and streams flowed abundantly. But, but can he also give us foodbread? Can he supply meat for his people?"
Compared to TNIVTrue, he struck the rock, and water gushed out, streams flowed abundantly, but can he also give us bread? Can he supply meat for his people?"

Psalms 78:21

OutcomeUses TNIV text
BHSלָכֵ֤ן ׀ שָׁמַ֥ע יְהוָ֗ה וַֽיִּתְעַבָּ֥ר וְ֭אֵשׁ נִשְּׂקָ֣ה בְיַעֲקֹ֑ב וְגַם־ אַ֝֗ף עָלָ֥ה בְיִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984When the LORD heard them, he was very angry; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel,
TNIVWhen the LORD heard them, he was furious; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel,
NIV2011When the LORD heard them, he was furious; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel,
Compared to NIV1984When the LORD heard them, he was very angryfurious; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel,
Compared to TNIVWhen the LORD heard them, he was furious; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel,

Psalms 78:25

OutcomeUses TNIV text
BHSלֶ֣חֶם אַ֭בִּירִים אָ֣כַל אִ֑ישׁ צֵידָ֬ה שָׁלַ֖ח לָהֶ֣ם לָשֹֽׂבַע׃
NIV1984Men ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat.
TNIVHuman beings ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat.
NIV2011Human beings ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat.
Compared to NIV1984MenHuman beings ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat.
Compared to TNIVHuman beings ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat.

Psalms 78:26

OutcomeUses TNIV text
BHSיַסַּ֣ע קָ֭דִים בַּשָּׁמָ֑יִם וַיְנַהֵ֖ג בְּעֻזּ֣וֹ תֵימָֽן׃
NIV1984He let loose the east wind from the heavens and led forth the south wind by his power.
TNIVHe let loose the east wind from the heavens and by his power made the south wind blow.
NIV2011He let loose the east wind from the heavens and by his power made the south wind blow.
Compared to NIV1984He let loose the east wind from the heavens and ledby forthhis power made the south wind by his powerblow.
Compared to TNIVHe let loose the east wind from the heavens and by his power made the south wind blow.

Psalms 78:27

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּמְטֵ֬ר עֲלֵיהֶ֣ם כֶּעָפָ֣ר שְׁאֵ֑ר וּֽכְח֥וֹל יַ֝מִּ֗ים ע֣וֹף כָּנָֽף׃
NIV1984He rained meat down on them like dust, flying birds like sand on the seashore.
TNIVHe rained meat down on them like dust, birds like sand on the seashore.
NIV2011He rained meat down on them like dust, birds like sand on the seashore.
Compared to NIV1984He rained meat down on them like dust, flying birds like sand on the seashore.
Compared to TNIVHe rained meat down on them like dust, birds like sand on the seashore.

Psalms 78:29

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּאכְל֣וּ וַיִּשְׂבְּע֣וּ מְאֹ֑ד וְ֝תַֽאֲוָתָ֗ם יָבִ֥א לָהֶֽם׃
NIV1984They ate till they had more than enough, for he had given them what they craved.
TNIVThey ate till they were gorged-- he had given them what they craved.
NIV2011They ate till they were gorged-- he had given them what they craved.
Compared to NIV1984They ate till they hadwere more than enough, for gorged-- he had given them what they craved.
Compared to TNIVThey ate till they were gorged-- he had given them what they craved.

Psalms 78:30

OutcomeUses TNIV text
BHSלֹא־ זָר֥וּ מִתַּאֲוָתָ֑ם ע֝֗וֹד אָכְלָ֥ם בְּפִיהֶֽם׃
NIV1984But before they turned from the food they craved, even while it was still in their mouths,
TNIVBut before they turned from what they craved, even while the food was still in their mouths,
NIV2011But before they turned from what they craved, even while the food was still in their mouths,
Compared to NIV1984But before they turned from thewhat food they craved, even while itthe food was still in their mouths,
Compared to TNIVBut before they turned from what they craved, even while the food was still in their mouths,

Psalms 78:40

OutcomeUses TNIV text
BHSכַּ֭מָּה יַמְר֣וּהוּ בַמִּדְבָּ֑ר יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ בִּֽישִׁימֽוֹן׃
NIV1984How often they rebelled against him in the desert and grieved him in the wasteland!
TNIVHow often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the wasteland!
NIV2011How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the wasteland!
Compared to NIV1984How often they rebelled against him in the desertwilderness and grieved him in the wasteland!
Compared to TNIVHow often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the wasteland!

Psalms 78:43

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲשֶׁר־ שָׂ֣ם בְּ֭מִצְרַיִם אֹֽתוֹתָ֑יו וּ֝מוֹפְתָ֗יו בִּשְׂדֵה־ צֹֽעַן׃
NIV1984the day he displayed his miraculous signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan.
TNIVthe day he displayed his signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan.
NIV2011the day he displayed his signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan.
Compared to NIV1984the day he displayed his miraculous signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan.
Compared to TNIVthe day he displayed his signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan.

Psalms 78:44

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּהֲפֹ֣ךְ לְ֭דָם יְאֹרֵיהֶ֑ם וְ֝נֹזְלֵיהֶ֗ם בַּל־ יִשְׁתָּיֽוּן׃
NIV1984He turned their rivers to blood; they could not drink from their streams.
TNIVHe turned their river into blood; they could not drink from their streams.
NIV2011He turned their river into blood; they could not drink from their streams.
Compared to NIV1984He turned their riversriver tointo blood; they could not drink from their streams.
Compared to TNIVHe turned their river into blood; they could not drink from their streams.

Psalms 78:52

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּסַּ֣ע כַּצֹּ֣אן עַמּ֑וֹ וַֽיְנַהֲגֵ֥ם כַּ֝עֵ֗דֶר בַּמִּדְבָּֽר׃
NIV1984But he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the desert.
TNIVBut he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the wilderness.
NIV2011But he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the wilderness.
Compared to NIV1984But he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the desertwilderness.
Compared to TNIVBut he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the wilderness.

Psalms 78:54

OutcomeUses TNIV text
BHSוַ֭יְבִיאֵם אֶל־ גְּב֣וּל קָדְשׁ֑וֹ הַר־ זֶ֝֗ה קָנְתָ֥ה יְמִינֽוֹ׃
NIV1984Thus he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.
TNIVAnd so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.
NIV2011And so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.
Compared to NIV1984ThusAnd so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.
Compared to TNIVAnd so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.

Psalms 78:57

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּסֹּ֣גוּ וַֽ֭יִּבְגְּדוּ כַּאֲבוֹתָ֑ם נֶ֝הְפְּכ֗וּ כְּקֶ֣שֶׁת רְמִיָּֽה׃
NIV1984Like their fathers they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.
TNIVLike their ancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.
NIV2011Like their ancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.
Compared to NIV1984Like their fathersancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.
Compared to TNIVLike their ancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.

Psalms 78:59

OutcomeUses TNIV text
BHSשָׁמַ֣ע אֱ֭לֹהִים וַֽיִּתְעַבָּ֑ר וַיִּמְאַ֥ס מְ֝אֹ֗ד בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984When God heard them, he was very angry; he rejected Israel completely.
TNIVWhen God heard them, he was furious; he rejected Israel completely.
NIV2011When God heard them, he was furious; he rejected Israel completely.
Compared to NIV1984When God heard them, he was very angryfurious; he rejected Israel completely.
Compared to TNIVWhen God heard them, he was furious; he rejected Israel completely.

Psalms 78:60

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַ֭יִּטֹּשׁ מִשְׁכַּ֣ן שִׁל֑וֹ אֹ֝֗הֶל שִׁכֵּ֥ן בָּאָדָֽם׃
NIV1984He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among men.
TNIVHe abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among mortals.
NIV2011He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among humans.
Compared to NIV1984He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among menhumans.
Compared to TNIVHe abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among mortalshumans.

Psalms 78:62

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּסְגֵּ֣ר לַחֶ֣רֶב עַמּ֑וֹ וּ֝בְנַחֲלָת֗וֹ הִתְעַבָּֽר׃
NIV1984He gave his people over to the sword; he was very angry with his inheritance.
TNIVHe gave his people over to the sword; he was furious with his inheritance.
NIV2011He gave his people over to the sword; he was furious with his inheritance.
Compared to NIV1984He gave his people over to the sword; he was very angryfurious with his inheritance.
Compared to TNIVHe gave his people over to the sword; he was furious with his inheritance.

Psalms 78:63

OutcomeUses TNIV text
BHSבַּחוּרָ֥יו אָֽכְלָה־ אֵ֑שׁ וּ֝בְתוּלֹתָ֗יו לֹ֣א הוּלָּֽלוּ׃
NIV1984Fire consumed their young men, and their maidens had no wedding songs;
TNIVFire consumed their young men, and their young women had no wedding songs;
NIV2011Fire consumed their young men, and their young women had no wedding songs;
Compared to NIV1984Fire consumed their young men, and their maidensyoung women had no wedding songs;
Compared to TNIVFire consumed their young men, and their young women had no wedding songs;

Psalms 78:65

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּקַ֖ץ כְּיָשֵׁ֥ן ׀ אֲדֹנָ֑י כְּ֝גִבּ֗וֹר מִתְרוֹנֵ֥ן מִיָּֽיִן׃
NIV1984Then the Lord awoke as from sleep, as a man wakes from the stupor of wine.
TNIVThen the Lord awoke as from sleep, as a warrior wakes from the stupor of wine.
NIV2011Then the Lord awoke as from sleep, as a warrior wakes from the stupor of wine.
Compared to NIV1984Then the Lord awoke as from sleep, as a manwarrior wakes from the stupor of wine.
Compared to TNIVThen the Lord awoke as from sleep, as a warrior wakes from the stupor of wine.

Psalms 79:2

OutcomeUses TNIV text
BHSנָֽתְנ֡וּ אֶת־ נִבְלַ֬ת עֲבָדֶ֗יךָ מַ֭אֲכָל לְע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם בְּשַׂ֥ר חֲ֝סִידֶ֗יךָ לְחַיְתוֹ־ אָֽרֶץ׃
NIV1984They have given the dead bodies of your servants as food to the birds of the air, the flesh of your saints to the beasts of the earth.
TNIVThey have left the dead bodies of your servants as food for the birds of the sky, the flesh of your own people for the animals of the wild.
NIV2011They have left the dead bodies of your servants as food for the birds of the sky, the flesh of your own people for the animals of the wild.
Compared to NIV1984They have givenleft the dead bodies of your servants as food tofor the birds of the airsky, the flesh of your saintsown topeople for the beastsanimals of the earthwild.
Compared to TNIVThey have left the dead bodies of your servants as food for the birds of the sky, the flesh of your own people for the animals of the wild.

Psalms 79:4

OutcomeUses TNIV text
BHSהָיִ֣ינוּ חֶ֭רְפָּה לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ לַ֥עַג וָ֝קֶ֗לֶס לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃
NIV1984We are objects of reproach to our neighbors, of scorn and derision to those around us.
TNIVWe are objects of contempt to our neighbors, of scorn and derision to those around us.
NIV2011We are objects of contempt to our neighbors, of scorn and derision to those around us.
Compared to NIV1984We are objects of reproachcontempt to our neighbors, of scorn and derision to those around us.
Compared to TNIVWe are objects of contempt to our neighbors, of scorn and derision to those around us.

Psalms 79:5

OutcomeUses TNIV text
BHSעַד־ מָ֣ה יְ֭הוָה תֶּאֱנַ֣ף לָנֶ֑צַח תִּבְעַ֥ר כְּמוֹ־ אֵ֝֗שׁ קִנְאָתֶֽךָ׃
NIV1984How long, O LORD? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?
TNIVHow long, LORD? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?
NIV2011How long, LORD? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?
Compared to NIV1984How long, O LORD? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?
Compared to TNIVHow long, LORD? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?

Psalms 79:7

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּ֭י אָכַ֣ל אֶֽת־ יַעֲקֹ֑ב וְֽאֶת־ נָוֵ֥הוּ הֵשַֽׁמּוּ׃
NIV1984for they have devoured Jacob and destroyed his homeland.
TNIVfor they have devoured Jacob and devastated his homeland.
NIV2011for they have devoured Jacob and devastated his homeland.
Compared to NIV1984for they have devoured Jacob and destroyeddevastated his homeland.
Compared to TNIVfor they have devoured Jacob and devastated his homeland.

Psalms 79:8

OutcomeUses TNIV text
BHSאַֽל־ תִּזְכָּר־ לָנוּ֮ עֲוֺנֹ֪ת רִאשֹׁ֫נִ֥ים מַ֭הֵר יְקַדְּמ֣וּנוּ רַחֲמֶ֑יךָ כִּ֖י דַלּ֣וֹנוּ מְאֹֽד׃
NIV1984Do not hold against us the sins of the fathers; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.
TNIVDo not hold against us the sins of past generations; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.
NIV2011Do not hold against us the sins of past generations; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.
Compared to NIV1984Do not hold against us the sins of thepast fathersgenerations; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.
Compared to TNIVDo not hold against us the sins of past generations; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.

Psalms 79:9

OutcomeUses TNIV text
BHSעָזְרֵ֤נוּ ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׁעֵ֗נוּ עַל־ דְּבַ֥ר כְּבֽוֹד־ שְׁמֶ֑ךָ וְהַצִּילֵ֥נוּ וְכַפֵּ֥ר עַל־ חַ֝טֹּאתֵ֗ינוּ לְמַ֣עַן שְׁמֶֽךָ׃
NIV1984Help us, O God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name's sake.
TNIVHelp us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name's sake.
NIV2011Help us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name's sake.
Compared to NIV1984Help us, O God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name's sake.
Compared to TNIVHelp us, God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name's sake.

Psalms 79:11

OutcomeUses TNIV text
BHSתָּ֤ב֣וֹא לְפָנֶיךָ֮ אֶנְקַ֪ת אָ֫סִ֥יר כְּגֹ֥דֶל זְרוֹעֲךָ֑ ה֝וֹתֵ֗ר בְּנֵ֣י תְמוּתָֽה׃
NIV1984May the groans of the prisoners come before you; by the strength of your arm preserve those condemned to die.
TNIVMay the groans of the prisoners come before you; with your strong arm preserve those condemned to die.
NIV2011May the groans of the prisoners come before you; with your strong arm preserve those condemned to die.
Compared to NIV1984May the groans of the prisoners come before you; bywith the strength of your strong arm preserve those condemned to die.
Compared to TNIVMay the groans of the prisoners come before you; with your strong arm preserve those condemned to die.

Psalms 79:12

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהָ֘שֵׁ֤ב לִשְׁכֵנֵ֣ינוּ שִׁ֭בְעָתַיִם אֶל־ חֵיקָ֑ם חֶרְפָּ֘תָ֤ם אֲשֶׁ֖ר חֵרְפ֣וּךָ אֲדֹנָֽי׃
NIV1984Pay back into the laps of our neighbors seven times the reproach they have hurled at you, O Lord.
TNIVPay back into the laps of our neighbors seven times the contempt they have hurled at you, Lord.
NIV2011Pay back into the laps of our neighbors seven times the contempt they have hurled at you, Lord.
Compared to NIV1984Pay back into the laps of our neighbors seven times the reproachcontempt they have hurled at you, O Lord.
Compared to TNIVPay back into the laps of our neighbors seven times the contempt they have hurled at you, Lord.

Psalms 79:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוַאֲנַ֤חְנוּ עַמְּךָ֨ ׀3 וְצֹ֥אן מַרְעִיתֶךָ֮ נ֤וֹדֶ֥ה לְּךָ֗ לְע֫וֹלָ֥ם לְדֹ֥ר וָדֹ֑ר נְ֝סַפֵּ֗ר תְּהִלָּתֶֽךָ׃
NIV1984Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will recount your praise.
TNIVThen we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will proclaim your praise.
NIV2011Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will proclaim your praise.
Compared to NIV1984Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will recountproclaim your praise.
Compared to TNIVThen we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will proclaim your praise.

Psalms 80:1

OutcomeUses TNIV text
BHSלַמְנַצֵּ֥חַ אֶל־ שֹׁשַׁנִּ֑ים עֵד֖וּת לְאָסָ֣ף מִזְמֽוֹר׃
NIV1984Hear us, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you who sit enthroned between the cherubim, shine forth
TNIVHear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
NIV2011Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
Compared to NIV1984Hear us, O Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock; you. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
Compared to TNIVHear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth

Psalms 80:3

OutcomeUses TNIV text
BHSלִפְנֵ֤י אֶפְרַ֨יִם ׀ וּבִנְיָ֘מִ֤ן וּמְנַשֶּׁ֗ה עוֹרְרָ֥ה אֶת־ גְּבֽוּרָתֶ֑ךָ וּלְכָ֖ה לִישֻׁעָ֣תָה לָּֽנוּ׃
NIV1984Restore us, O God; make your face shine upon us, that we may be saved.
TNIVRestore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.
NIV2011Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.
Compared to NIV1984Restore us, O God; make your face shine uponon us, that we may be saved.
Compared to TNIVRestore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.

Psalms 80:4

OutcomeUses TNIV text
BHSאֱלֹהִ֥ים הֲשִׁיבֵ֑נוּ וְהָאֵ֥ר פָּ֝נֶ֗יךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃
NIV1984O LORD God Almighty, how long will your anger smolder against the prayers of your people?
TNIVHow long, LORD God Almighty, will your anger smolder against the prayers of your people?
NIV2011How long, LORD God Almighty, will your anger smolder against the prayers of your people?
Compared to NIV1984OHow long, LORD God Almighty, how long will your anger smolder against the prayers of your people?
Compared to TNIVHow long, LORD God Almighty, will your anger smolder against the prayers of your people?

Psalms 80:6

OutcomeUses TNIV text
BHSהֶ֭אֱכַלְתָּם לֶ֣חֶם דִּמְעָ֑ה וַ֝תַּשְׁקֵ֗מוֹ בִּדְמָע֥וֹת שָׁלִֽישׁ׃
NIV1984You have made us a source of contention to our neighbors, and our enemies mock us.
TNIVYou have made us an object of derision to our neighbors, and our enemies mock us.
NIV2011You have made us an object of derision to our neighbors, and our enemies mock us.
Compared to NIV1984You have made us aan sourceobject of contentionderision to our neighbors, and our enemies mock us.
Compared to TNIVYou have made us an object of derision to our neighbors, and our enemies mock us.

Psalms 80:7

OutcomeUses TNIV text
BHSתְּשִׂימֵ֣נוּ מָ֭דוֹן לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ וְ֝אֹיְבֵ֗ינוּ יִלְעֲגוּ־ לָֽמוֹ׃
NIV1984Rest