1 Chronicles

Return to start page.

Statistics

OutcomeNum versesPercent
No changes in any69673.9%
Uses NIV1984 text20.2%
Uses TNIV text23324.7%
New text in NIV2011111.2%

Verses

1 Chronicles 1:5

OutcomeUses TNIV text
BHSס בְּנֵ֣י יֶ֔פֶת גֹּ֣מֶר וּמָג֔וֹג וּמָדַ֖י וְיָוָ֣ן וְתֻבָ֑ל וּמֶ֖שֶׁךְ וְתִירָֽס׃
NIV1984The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
TNIVThe sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.
NIV2011The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.
Compared to NIV1984The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, MeshechMeshek and Tiras.
Compared to TNIVThe sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek and Tiras.

1 Chronicles 1:7

OutcomeUses TNIV text
BHSס וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישָׁה כִּתִּ֖ים וְרוֹדָנִֽים׃
NIV1984The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim.
TNIVThe sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites.
NIV2011The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites.
Compared to NIV1984The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the KittimKittites and the RodanimRodanites.
Compared to TNIVThe sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites and the Rodanites.

1 Chronicles 1:8

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּנֵ֖י חָ֑ם כּ֥וּשׁ וּמִצְרַ֖יִם פּ֥וּט וּכְנָֽעַן׃
NIV1984The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
TNIVThe sons of Ham: Cush, Egypt, Put and Canaan.
NIV2011The sons of Ham: Cush, Egypt, Put and Canaan.
Compared to NIV1984The sons of Ham: Cush, MizraimEgypt, Put and Canaan.
Compared to TNIVThe sons of Ham: Cush, Egypt, Put and Canaan.

1 Chronicles 1:9

OutcomeUses TNIV text
BHSס וּבְנֵ֣י כ֔וּשׁ סְבָא֙ וַחֲוִילָ֔ה וְסַבְתָּ֥א וְרַעְמָ֖א וְסַבְתְּכָ֑א וּבְנֵ֥י רַעְמָ֖א שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃
NIV1984The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
TNIVThe sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteka. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
NIV2011The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteka. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Compared to NIV1984The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and SabtecaSabteka. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Compared to TNIVThe sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteka. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.

1 Chronicles 1:10

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְכ֖וּשׁ יָלַ֣ד אֶת־ נִמְר֑וֹד ה֣וּא הֵחֵ֔ל לִהְי֥וֹת גִּבּ֖וֹר בָּאָֽרֶץ׃
NIV1984Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on earth.
TNIVCush was the father of Nimrod, who became a mighty warrior on earth.
NIV2011Cush was the father of Nimrod, who became a mighty warrior on earth.
Compared to NIV1984Cush was the father of Nimrod, who grew to bebecame a mighty warrior on earth.
Compared to TNIVCush was the father of Nimrod, who became a mighty warrior on earth.

1 Chronicles 1:11

OutcomeUses TNIV text
BHSוּמִצְרַ֡יִם יָלַ֞ד אֶת־ וְאֶת־ עֲנָמִ֛ים וְאֶת־ לְהָבִ֖ים וְאֶת־ נַפְתֻּחִֽים׃
NIV1984Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
TNIVEgypt was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
NIV2011Egypt was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Compared to NIV1984MizraimEgypt was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
Compared to TNIVEgypt was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,

1 Chronicles 1:12

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְֽאֶת־ פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־ כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־ כַּפְתֹּרִֽים׃
NIV1984Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
TNIVPathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
NIV2011Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
Compared to NIV1984Pathrusites, CasluhitesKasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
Compared to TNIVPathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.

1 Chronicles 1:17

OutcomeUses TNIV text
BHSס בְּנֵ֣י שֵׁ֔ם עֵילָ֣ם וְאַשּׁ֔וּר וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד וְל֣וּד וַאֲרָ֑ם וְע֥וּץ וְח֖וּל וְגֶ֥תֶר וָמֶֽשֶׁךְ׃
NIV1984The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.
TNIVThe sons of Shem: Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshek.
NIV2011The sons of Shem: Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshek.
Compared to NIV1984The sons of Shem: Elam, AsshurAshur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and MeshechMeshek.
Compared to TNIVThe sons of Shem: Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshek.

1 Chronicles 1:33

OutcomeUses TNIV text
BHSס וּבְנֵ֣י מִדְיָ֗ן עֵיפָ֤ה וָעֵ֙פֶר֙ וַחֲנ֔וֹךְ וַאֲבִידָ֖ע וְאֶלְדָּעָ֑ה כָּל־ אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י קְטוּרָֽה׃
NIV1984The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
TNIVThe sons of Midian: Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
NIV2011The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
Compared to NIV1984The sons of Midian: Ephah, Epher, HanochHanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
Compared to TNIVThe sons of Midian: Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.

1 Chronicles 1:49

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּ֖מָת שָׁא֑וּל וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו בַּ֥עַל חָנָ֖ן בֶּן־ עַכְבּֽוֹר׃
NIV1984When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king.
TNIVWhen Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.
NIV2011When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.
Compared to NIV1984When Shaul died, Baal-Hanan son of AcborAkbor succeeded him as king.
Compared to TNIVWhen Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor succeeded him as king.

1 Chronicles 2:4

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְתָמָר֙ כַּלָּת֔וֹ יָ֥לְדָה לּ֖וֹ אֶת־ פֶּ֣רֶץ וְאֶת־ זָ֑רַח כָּל־ בְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה חֲמִשָּֽׁה׃
NIV1984Tamar, Judah's daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
TNIVJudah's daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to Judah. He had five sons in all.
NIV2011Judah's daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to Judah. He had five sons in all.
Compared to NIV1984Tamar, Judah's daughter-in-law, bore himTamar bore Perez and Zerah. to Judah. He had five sons in all.
Compared to TNIVJudah's daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to Judah. He had five sons in all.

1 Chronicles 2:6

OutcomeUses TNIV text
BHSס וּבְנֵ֣י זֶ֗רַח זִ֠מְרִי וְאֵיתָ֧ן וְהֵימָ֛ן וְכַלְכֹּ֥ל וָדָ֖רַע כֻּלָּ֥ם חֲמִשָּֽׁה׃
NIV1984The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda--five in all.
TNIVThe sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda--five in all.
NIV2011The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda--five in all.
Compared to NIV1984The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, CalcolKalkol and Darda--five in all.
Compared to TNIVThe sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda--five in all.

1 Chronicles 2:7

OutcomeUses TNIV text
BHSס וּבְנֵ֖י כַּרְמִ֑י עָכָר֙ עוֹכֵ֣ר יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר מָעַ֖ל בַּחֵֽרֶם׃
NIV1984The son of Carmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.
TNIVThe son of Karmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.
NIV2011The son of Karmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.
Compared to NIV1984The son of CarmiKarmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.
Compared to TNIVThe son of Karmi: Achar, who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.

1 Chronicles 2:21

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאַחַ֗ר בָּ֤א חֶצְרוֹן֙ אֶל־ בַּת־ מָכִיר֙ אֲבִ֣י גִלְעָ֔ד וְה֣וּא לְקָחָ֔הּ וְה֖וּא בֶּן־ שִׁשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַתֵּ֥לֶד ל֖וֹ אֶת־ שְׂגֽוּב׃
NIV1984Later, Hezron lay with the daughter of Makir the father of Gilead (he had married her when he was sixty years old), and she bore him Segub.
TNIVLater, Hezron, when he was sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead. He made love to her, and she bore him Segub.
NIV2011Later, Hezron, when he was sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead. He made love to her, and she bore him Segub.
Compared to NIV1984Later, Hezron, when layhe withwas sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead (he. He hadmade marriedlove herto when he was sixty years old), her, and she bore him Segub.
Compared to TNIVLater, Hezron, when he was sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead. He made love to her, and she bore him Segub.

1 Chronicles 2:48

OutcomeUses TNIV text
BHSפִּלֶ֤גֶשׁ כָּלֵב֙ מַעֲכָ֔ה יָ֥לַד שֶׁ֖בֶר וְאֶֽת־ תִּרְחֲנָֽה׃
NIV1984Caleb's concubine Maacah was the mother of Sheber and Tirhanah.
TNIVCaleb's concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah.
NIV2011Caleb's concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah.
Compared to NIV1984Caleb's concubine MaacahMaakah was the mother of Sheber and Tirhanah.
Compared to TNIVCaleb's concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah.

1 Chronicles 2:49

OutcomeUses TNIV text
BHSס וַתֵּ֗לֶד שַׁ֚עַף אֲבִ֣י מַדְמַנָּ֔ה אֶת־ שְׁוָ֛א אֲבִ֥י מַכְבֵּנָ֖ה וַאֲבִ֣י גִבְעָ֑א וּבַת־ כָּלֵ֖ב עַכְסָֽה׃
NIV1984She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
TNIVShe also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Makbenah and Gibea. Caleb's daughter was Aksah.
NIV2011She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Makbenah and Gibea. Caleb's daughter was Aksah.
Compared to NIV1984She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of MacbenahMakbenah and Gibea. Caleb's daughter was AcsahAksah.
Compared to TNIVShe also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Makbenah and Gibea. Caleb's daughter was Aksah.

1 Chronicles 2:55

OutcomeNew text in NIV2011
BHSס וּמִשְׁפְּח֤וֹת סֹפְרִים֙ יַעְבֵּ֔ץ תִּרְעָתִ֥ים שִׁמְעָתִ֖ים שׂוּכָתִ֑ים הֵ֚מָּה הַקִּינִ֣ים הַבָּאִ֔ים מֵחַמַּ֖ת אֲבִ֥י בֵית־ רֵכָֽב׃
NIV1984and the clans of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Recab.
TNIVand the clans of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rekab.
NIV2011and the clans of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the Rekabites.
Compared to NIV1984and the clans of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of RecabRekabites.
Compared to TNIVand the clans of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of RekabRekabites.

1 Chronicles 3:2

OutcomeUses TNIV text
BHSהַשְּׁלִשִׁי֙ לְאַבְשָׁל֣וֹם בֶּֽן־ מַעֲכָ֔ה בַּת־ תַּלְמַ֖י מֶ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּר הָרְבִיעִ֖י אֲדֹנִיָּ֥ה בֶן־ חַגִּֽית׃
NIV1984the third, Absalom the son of Maacah daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
TNIVthe third, Absalom the son of Maakah daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
NIV2011the third, Absalom the son of Maakah daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
Compared to NIV1984the third, Absalom the son of MaacahMaakah daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;
Compared to TNIVthe third, Absalom the son of Maakah daughter of Talmai king of Geshur; the fourth, Adonijah the son of Haggith;

1 Chronicles 3:21

OutcomeUses TNIV text
BHSס וּבֶן־ חֲנַנְיָ֖ה פְּלַטְיָ֣ה וִישַֽׁעְיָ֑ה בְּנֵ֤י רְפָיָה֙ בְּנֵ֣י אַרְנָ֔ן בְּנֵ֥י עֹבַדְיָ֖ה בְּנֵ֥י שְׁכַנְיָֽה׃
NIV1984The descendants of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah, and the sons of Rephaiah, of Arnan, of Obadiah and of Shecaniah.
TNIVThe descendants of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah, and the sons of Rephaiah, of Arnan, of Obadiah and of Shekaniah.
NIV2011The descendants of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah, and the sons of Rephaiah, of Arnan, of Obadiah and of Shekaniah.
Compared to NIV1984The descendants of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah, and the sons of Rephaiah, of Arnan, of Obadiah and of ShecaniahShekaniah.
Compared to TNIVThe descendants of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah, and the sons of Rephaiah, of Arnan, of Obadiah and of Shekaniah.

1 Chronicles 3:22

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבְנֵ֥י שְׁכַנְיָ֖ה שְׁמַעְיָ֑ה וּבְנֵ֣י שְׁמַעְיָ֗ה חַטּ֡וּשׁ וְ֠יִגְאָל וּבָרִ֧יחַ וּנְעַרְיָ֛ה וְשָׁפָ֖ט שִׁשָּֽׁה׃
NIV1984The descendants of Shecaniah: Shemaiah and his sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah and Shaphat--six in all.
TNIVThe descendants of Shekaniah: Shemaiah and his sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah and Shaphat--six in all.
NIV2011The descendants of Shekaniah: Shemaiah and his sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah and Shaphat--six in all.
Compared to NIV1984The descendants of ShecaniahShekaniah: Shemaiah and his sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah and Shaphat--six in all.
Compared to TNIVThe descendants of Shekaniah: Shemaiah and his sons: Hattush, Igal, Bariah, Neariah and Shaphat--six in all.

1 Chronicles 4:1

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּנֵ֖י יְהוּדָ֑ה פֶּ֧רֶץ חֶצְר֛וֹן וְכַרְמִ֖י וְח֥וּר וְשׁוֹבָֽל׃
NIV1984The descendants of Judah: Perez, Hezron, Carmi, Hur and Shobal.
TNIVThe descendants of Judah: Perez, Hezron, Karmi, Hur and Shobal.
NIV2011The descendants of Judah: Perez, Hezron, Karmi, Hur and Shobal.
Compared to NIV1984The descendants of Judah: Perez, Hezron, CarmiKarmi, Hur and Shobal.
Compared to TNIVThe descendants of Judah: Perez, Hezron, Karmi, Hur and Shobal.

1 Chronicles 4:12

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְאֶשְׁתּ֗וֹן הוֹלִ֞יד אֶת־ בֵּ֤ית רָפָא֙ וְאֶת־ פָּסֵ֔חַ וְאֶת־ תְּחִנָּ֖ה אֲבִ֣י עִ֣יר נָחָ֑שׁ אֵ֖לֶּה אַנְשֵׁ֥י רֵכָֽה׃
NIV1984Eshton was the father of Beth Rapha, Paseah and Tehinnah the father of Ir Nahash. These were the men of Recah.
TNIVEshton was the father of Beth Rapha, Paseah and Tehinnah the father of Ir Nahash. These were the men of Rekah.
NIV2011Eshton was the father of Beth Rapha, Paseah and Tehinnah the father of Ir Nahash. These were the men of Rekah.
Compared to NIV1984Eshton was the father of Beth Rapha, Paseah and Tehinnah the father of Ir Nahash. These were the men of RecahRekah.
Compared to TNIVEshton was the father of Beth Rapha, Paseah and Tehinnah the father of Ir Nahash. These were the men of Rekah.

1 Chronicles 4:14

OutcomeUses TNIV text
BHSוּמְעוֹנֹתַ֖י הוֹלִ֣יד אֶת־ עָפְרָ֑ה וּשְׂרָיָ֗ה הוֹלִ֤יד אֶת־ יוֹאָב֙ אֲבִי֙ גֵּ֣יא חֲרָשִׁ֔ים כִּ֥י חֲרָשִׁ֖ים הָיֽוּ׃
NIV1984Meonothai was the father of Ophrah. Seraiah was the father of Joab, the father of Ge Harashim. It was called this because its people were craftsmen.
TNIVMeonothai was the father of Ophrah. Seraiah was the father of Joab, the father of Ge Harashim. It was called this because its people were skilled workers.
NIV2011Meonothai was the father of Ophrah. Seraiah was the father of Joab, the father of Ge Harashim. It was called this because its people were skilled workers.
Compared to NIV1984Meonothai was the father of Ophrah. Seraiah was the father of Joab, the father of Ge Harashim. It was called this because its people were craftsmenskilled workers.
Compared to TNIVMeonothai was the father of Ophrah. Seraiah was the father of Joab, the father of Ge Harashim. It was called this because its people were skilled workers.

1 Chronicles 4:18

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְאִשְׁתּ֣וֹ הַיְהֻדִיָּ֗ה יָלְדָ֞ה אֶת־ יֶ֨רֶד אֲבִ֤י גְדוֹר֙ וְאֶת־ חֶ֙בֶר֙ אֲבִ֣י שׂוֹכ֔וֹ וְאֶת־ יְקֽוּתִיאֵ֖ל אֲבִ֣י זָנ֑וֹחַ וְאֵ֗לֶּה בְּנֵי֙ בִּתְיָ֣ה בַת־ פַּרְעֹ֔ה אֲשֶׁ֥ר לָקַ֖ח מָֽרֶד׃
NIV1984(His Judean wife gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the children of Pharaoh's daughter Bithiah, whom Mered had married.
TNIV(His wife from the tribe of Judah gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soko, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the children of Pharaoh's daughter Bithiah, whom Mered had married.
NIV2011(His wife from the tribe of Judah gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soko, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the children of Pharaoh's daughter Bithiah, whom Mered had married.
Compared to NIV1984(His Judean wife from the tribe of Judah gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of SocoSoko, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the children of Pharaoh's daughter Bithiah, whom Mered had married.
Compared to TNIV(His wife from the tribe of Judah gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soko, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the children of Pharaoh's daughter Bithiah, whom Mered had married.

1 Chronicles 4:19

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבְנֵי֙ אֵ֣שֶׁת הֽוֹדִיָּ֔ה אֲח֣וֹת נַ֔חַם אֲבִ֥י קְעִילָ֖ה הַגַּרְמִ֑י וְאֶשְׁתְּמֹ֖עַ הַמַּעֲכָתִֽי׃
NIV1984The sons of Hodiah's wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite.
TNIVThe sons of Hodiah's wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maakathite.
NIV2011The sons of Hodiah's wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maakathite.
Compared to NIV1984The sons of Hodiah's wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the MaacathiteMaakathite.
Compared to TNIVThe sons of Hodiah's wife, the sister of Naham: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maakathite.

1 Chronicles 4:21

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּנֵי֙ שֵׁלָ֣ה בֶן־ יְהוּדָ֔ה עֵ֚ר אֲבִ֣י לֵכָ֔ה וְלַעְדָּ֖ה אֲבִ֣י מָרֵשָׁ֑ה וּמִשְׁפְּח֛וֹת בֵּית־ עֲבֹדַ֥ת הַבֻּ֖ץ לְבֵ֥ית אַשְׁבֵּֽעַ׃
NIV1984The sons of Shelah son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah and the clans of the linen workers at Beth Ashbea,
TNIVThe sons of Shelah son of Judah: Er the father of Lekah, Laadah the father of Mareshah and the clans of the linen workers at Beth Ashbea,
NIV2011The sons of Shelah son of Judah: Er the father of Lekah, Laadah the father of Mareshah and the clans of the linen workers at Beth Ashbea,
Compared to NIV1984The sons of Shelah son of Judah: Er the father of LecahLekah, Laadah the father of Mareshah and the clans of the linen workers at Beth Ashbea,
Compared to TNIVThe sons of Shelah son of Judah: Er the father of Lekah, Laadah the father of Mareshah and the clans of the linen workers at Beth Ashbea,

1 Chronicles 4:22

OutcomeUses TNIV text
BHSוְיוֹקִ֞ים וְאַנְשֵׁ֣י כֹזֵבָ֗א וְיוֹאָ֧שׁ וְשָׂרָ֛ף אֲשֶׁר־ בָּעֲל֥וּ לְמוֹאָ֖ב וְיָשֻׁ֣בִי לָ֑חֶם וְהַדְּבָרִ֖ים עַתִּיקִֽים׃
NIV1984Jokim, the men of Cozeba, and Joash and Saraph, who ruled in Moab and Jashubi Lehem. (These records are from ancient times.)
TNIVJokim, the men of Kozeba, and Joash and Saraph, who ruled in Moab and Jashubi Lehem. (These records are from ancient times.)
NIV2011Jokim, the men of Kozeba, and Joash and Saraph, who ruled in Moab and Jashubi Lehem. (These records are from ancient times.)
Compared to NIV1984Jokim, the men of CozebaKozeba, and Joash and Saraph, who ruled in Moab and Jashubi Lehem. (These records are from ancient times.)
Compared to TNIVJokim, the men of Kozeba, and Joash and Saraph, who ruled in Moab and Jashubi Lehem. (These records are from ancient times.)

1 Chronicles 4:26

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבְנֵ֖י מִשְׁמָ֑ע חַמּוּאֵ֥ל בְּנ֛וֹ זַכּ֥וּר בְּנ֖וֹ שִׁמְעִ֥י בְנֽוֹ׃
NIV1984The descendants of Mishma: Hammuel his son, Zaccur his son and Shimei his son.
TNIVThe descendants of Mishma: Hammuel his son, Zakkur his son and Shimei his son.
NIV2011The descendants of Mishma: Hammuel his son, Zakkur his son and Shimei his son.
Compared to NIV1984The descendants of Mishma: Hammuel his son, ZaccurZakkur his son and Shimei his son.
Compared to TNIVThe descendants of Mishma: Hammuel his son, Zakkur his son and Shimei his son.

1 Chronicles 4:31

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבְבֵ֤ית מַרְכָּבוֹת֙ וּבַחֲצַ֣ר סוּסִ֔ים וּבְבֵ֥ית בִּרְאִ֖י וּֽבְשַׁעֲרָ֑יִם אֵ֥לֶּה עָרֵיהֶ֖ם עַד־ מְלֹ֥ךְ דָּוִֽיד׃
NIV1984Beth Marcaboth, Hazar Susim, Beth Biri and Shaaraim. These were their towns until the reign of David.
TNIVBeth Markaboth, Hazar Susim, Beth Biri and Shaaraim. These were their towns until the reign of David.
NIV2011Beth Markaboth, Hazar Susim, Beth Biri and Shaaraim. These were their towns until the reign of David.
Compared to NIV1984Beth MarcabothMarkaboth, Hazar Susim, Beth Biri and Shaaraim. These were their towns until the reign of David.
Compared to TNIVBeth Markaboth, Hazar Susim, Beth Biri and Shaaraim. These were their towns until the reign of David.

1 Chronicles 5:3

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּנֵ֥י רְאוּבֵ֖ן בְּכ֣וֹר יִשְׂרָאֵ֑ל חֲנ֥וֹךְ וּפַלּ֖וּא חֶצְר֥וֹן וְכַרְמִֽי׃
NIV1984the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi.
TNIVthe sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.
NIV2011the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.
Compared to NIV1984the sons of Reuben the firstborn of Israel: HanochHanok, Pallu, Hezron and CarmiKarmi.
Compared to TNIVthe sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanok, Pallu, Hezron and Karmi.

1 Chronicles 5:11

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבְנֵי־ גָ֣ד לְנֶגְדָּ֗ם יָֽשְׁב֛וּ בְּאֶ֥רֶץ הַבָּשָׁ֖ן עַד־ סַלְכָֽה׃
NIV1984The Gadites lived next to them in Bashan, as far as Salecah:
TNIVThe Gadites lived next to them in Bashan, as far as Salekah:
NIV2011The Gadites lived next to them in Bashan, as far as Salekah:
Compared to NIV1984The Gadites lived next to them in Bashan, as far as SalecahSalekah:
Compared to TNIVThe Gadites lived next to them in Bashan, as far as Salekah:

1 Chronicles 5:13

OutcomeUses TNIV text
BHSס וַאֲחֵיהֶ֞ם לְבֵ֣ית אֲבוֹתֵיהֶ֗ם מִֽיכָאֵ֡ל וּמְשֻׁלָּ֡ם וְ֠שֶׁבַע וְיוֹרַ֧י וְיַעְכָּ֛ן וְזִ֥יעַ וָעֵ֖בֶר שִׁבְעָֽה׃
NIV1984Their relatives, by families, were: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia and Eber--seven in all.
TNIVTheir relatives, by families, were: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jakan, Zia and Eber--seven in all.
NIV2011Their relatives, by families, were: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jakan, Zia and Eber--seven in all.
Compared to NIV1984Their relatives, by families, were: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, JacanJakan, Zia and Eber--seven in all.
Compared to TNIVTheir relatives, by families, were: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jakan, Zia and Eber--seven in all.

1 Chronicles 5:20

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֵּעָזְר֣וּ עֲלֵיהֶ֔ם וַיִּנָּתְנ֤וּ בְיָדָם֙ הַֽהַגְרִיאִ֔ים וְכֹ֖ל שֶׁ֣עִמָּהֶ֑ם כִּ֠י לֵאלֹהִ֤ים זָעֲקוּ֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְנַעְתּ֥וֹר לָהֶ֖ם כִּי־ בָ֥טְחוּ בֽוֹ׃
NIV1984They were helped in fighting them, and God handed the Hagrites and all their allies over to them, because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him.
TNIVThey were helped in fighting them, and God delivered the Hagrites and all their allies into their hands, because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him.
NIV2011They were helped in fighting them, and God delivered the Hagrites and all their allies into their hands, because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him.
Compared to NIV1984They were helped in fighting them, and God handeddelivered the Hagrites and all their allies overinto totheir themhands, because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him.
Compared to TNIVThey were helped in fighting them, and God delivered the Hagrites and all their allies into their hands, because they cried out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted in him.

1 Chronicles 5:25

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּֽמְעֲל֔וּ בֵּאלֹהֵ֖י אֲבוֹתֵיהֶ֑ם וַיִּזְנ֗וּ אַחֲרֵי֙ אֱלֹהֵ֣י עַמֵּי־ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־ הִשְׁמִ֥יד אֱלֹהִ֖ים מִפְּנֵיהֶֽם׃
NIV1984But they were unfaithful to the God of their fathers and prostituted themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
TNIVBut they were unfaithful to the God of their ancestors and prostituted themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
NIV2011But they were unfaithful to the God of their ancestors and prostituted themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
Compared to NIV1984But they were unfaithful to the God of their fathersancestors and prostituted themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.
Compared to TNIVBut they were unfaithful to the God of their ancestors and prostituted themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.

1 Chronicles 6:14

OutcomeUses TNIV text
BHSוַעֲזַרְיָה֙ הוֹלִ֣יד אֶת־ שְׂרָיָ֔ה וּשְׂרָיָ֖ה הוֹלִ֥יד אֶת־ יְהוֹצָדָֽק׃
NIV1984Azariah the father of Seraiah, and Seraiah the father of Jehozadak.
TNIVAzariah the father of Seraiah, and Seraiah the father of Jozadak.
NIV2011Azariah the father of Seraiah, and Seraiah the father of Jozadak.
Compared to NIV1984Azariah the father of Seraiah, and Seraiah the father of JehozadakJozadak.
Compared to TNIVAzariah the father of Seraiah, and Seraiah the father of Jozadak.

1 Chronicles 6:15

OutcomeUses TNIV text
BHSס וִיהוֹצָדָ֣ק הָלַ֔ךְ בְּהַגְל֣וֹת יְהוָ֔ה אֶת־ יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָ֑ם בְּיַ֖ד נְבֻכַדְנֶאצַּֽר׃
NIV1984Jehozadak was deported when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
TNIVJozadak was deported when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
NIV2011Jozadak was deported when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
Compared to NIV1984JehozadakJozadak was deported when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
Compared to TNIVJozadak was deported when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.

1 Chronicles 6:20

OutcomeUses TNIV text
BHSבֶּן־ בֶּן־ אֶלְקָנָ֔ה בֶּן־ מַ֖חַת בֶּן־ עֲמָשָֽׂי׃
NIV1984Of Gershon: Libni his son, Jehath his son, Zimmah his son,
TNIVOf Gershon: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
NIV2011Of Gershon: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Compared to NIV1984Of Gershon: Libni his son, JehathJahath his son, Zimmah his son,
Compared to TNIVOf Gershon: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

1 Chronicles 6:32

OutcomeUses TNIV text
BHSס בֶּן־ מַחְלִי֙ בֶּן־ מוּשִׁ֔י בֶּן־ מְרָרִ֖י בֶּן־ לֵוִֽי׃
NIV1984They ministered with music before the tabernacle, the Tent of Meeting, until Solomon built the temple of the LORD in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.
TNIVThey ministered with music before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the temple of the LORD in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.
NIV2011They ministered with music before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the temple of the LORD in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.
Compared to NIV1984They ministered with music before the tabernacle, the Tenttent of Meetingmeeting, until Solomon built the temple of the LORD in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.
Compared to TNIVThey ministered with music before the tabernacle, the tent of meeting, until Solomon built the temple of the LORD in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.

1 Chronicles 6:44

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְאֶת־ עָשָׁן֙ וְאֶת־ מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־ בֵּ֥ית שֶׁ֖מֶשׁ וְאֶת־ מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
NIV1984and from their associates, the Merarites, at his left hand: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
TNIVand from their associates, the Merarites, at his left hand: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluk,
NIV2011and from their associates, the Merarites, at his left hand: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluk,
Compared to NIV1984and from their associates, the Merarites, at his left hand: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of MalluchMalluk,
Compared to TNIVand from their associates, the Merarites, at his left hand: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluk,

1 Chronicles 6:60

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאֶת־ חוּקֹק֙ וְאֶת־ מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־ רְחֹ֖ב וְאֶת־ מִגְרָשֶֽׁיהָ׃
NIV1984And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth and Anathoth, together with their pasturelands. These towns, which were distributed among the Kohathite clans, were thirteen in all.
TNIVAnd from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth and Anathoth, together with their pasturelands. The total number of towns distributed among the Kohathite clans came to thirteen.
NIV2011And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth and Anathoth, together with their pasturelands. The total number of towns distributed among the Kohathite clans came to thirteen.
Compared to NIV1984And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth and Anathoth, together with their pasturelands. TheseThe towns, whichtotal werenumber of towns distributed among the Kohathite clans, were thirteencame into allthirteen.
Compared to TNIVAnd from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth and Anathoth, together with their pasturelands. The total number of towns distributed among the Kohathite clans came to thirteen.

1 Chronicles 6:78

OutcomeUses TNIV text
NIV1984from the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho they received Bezer in the desert, Jahzah,
TNIVfrom the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho they received Bezer in the wilderness, Jahzah,
NIV2011from the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho they received Bezer in the wilderness, Jahzah,
Compared to NIV1984from the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho they received Bezer in the desertwilderness, Jahzah,
Compared to TNIVfrom the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho they received Bezer in the wilderness, Jahzah,

1 Chronicles 7:3

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבְנֵ֥י עֻזִּ֖י יִֽזְרַֽחְיָ֑ה וּבְנֵ֣י יִֽזְרַֽחְיָ֗ה מִֽיכָאֵ֡ל וְ֠עֹבַדְיָה וְיוֹאֵ֧ל יִשִּׁיָּ֛ה חֲמִשָּׁ֖ה רָאשִׁ֥ים כֻּלָּֽם׃
NIV1984The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel and Isshiah. All five of them were chiefs.
TNIVThe son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel and Ishiah. All five of them were chiefs.
NIV2011The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel and Ishiah. All five of them were chiefs.
Compared to NIV1984The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel and IsshiahIshiah. All five of them were chiefs.
Compared to TNIVThe son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel and Ishiah. All five of them were chiefs.

1 Chronicles 7:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוּמָכִ֞יר לָקַ֤ח אִשָּׁה֙ לְחֻפִּ֣ים וּלְשֻׁפִּ֔ים וְשֵׁ֤ם אֲחֹתוֹ֙ מַעֲכָ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖י צְלָפְחָ֑ד וַתִּהְיֶ֥נָה לִצְלָפְחָ֖ד בָּנֽוֹת׃
NIV1984Makir took a wife from among the Huppites and Shuppites. His sister's name was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
TNIVMakir took a wife from among the Huppites and Shuppites. His sister's name was Maakah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
NIV2011Makir took a wife from among the Huppites and Shuppites. His sister's name was Maakah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
Compared to NIV1984Makir took a wife from among the Huppites and Shuppites. His sister's name was MaacahMaakah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
Compared to TNIVMakir took a wife from among the Huppites and Shuppites. His sister's name was Maakah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.

1 Chronicles 7:16

OutcomeUses TNIV text
BHSוַתֵּ֨לֶד מַעֲכָ֤ה אֵֽשֶׁת־ מָכִיר֙ בֵּ֔ן וַתִּקְרָ֤א שְׁמוֹ֙ פֶּ֔רֶשׁ וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו שָׁ֑רֶשׁ וּבָנָ֖יו אוּלָ֥ם וָרָֽקֶם׃
NIV1984Makir's wife Maacah gave birth to a son and named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
TNIVMakir's wife Maakah gave birth to a son and named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
NIV2011Makir's wife Maakah gave birth to a son and named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
Compared to NIV1984Makir's wife MaacahMaakah gave birth to a son and named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
Compared to TNIVMakir's wife Maakah gave birth to a son and named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.

1 Chronicles 7:23

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּבֹא֙ אֶל־ אִשְׁתּ֔וֹ וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַיִּקְרָ֤א אֶת־ שְׁמוֹ֙ בְּרִיעָ֔ה כִּ֥י בְרָעָ֖ה הָיְתָ֥ה בְּבֵיתֽוֹ׃
NIV1984Then he lay with his wife again, and she became pregnant and gave birth to a son. He named him Beriah, because there had been misfortune in his family.
TNIVThen he made love to his wife again, and she became pregnant and gave birth to a son. He named him Beriah, because there had been misfortune in his family.
NIV2011Then he made love to his wife again, and she became pregnant and gave birth to a son. He named him Beriah, because there had been misfortune in his family.
Compared to NIV1984Then he laymade withlove to his wife again, and she became pregnant and gave birth to a son. He named him Beriah, because there had been misfortune in his family.
Compared to TNIVThen he made love to his wife again, and she became pregnant and gave birth to a son. He named him Beriah, because there had been misfortune in his family.

1 Chronicles 7:33

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבְנֵ֣י יַפְלֵ֔ט פָּסַ֥ךְ וּבִמְהָ֖ל וְעַשְׁוָ֑ת אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י יַפְלֵֽט׃
NIV1984The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal and Ashvath. These were Japhlet's sons.
TNIVThe sons of Japhlet: Pasak, Bimhal and Ashvath. These were Japhlet's sons.
NIV2011The sons of Japhlet: Pasak, Bimhal and Ashvath. These were Japhlet's sons.
Compared to NIV1984The sons of Japhlet: PasachPasak, Bimhal and Ashvath. These were Japhlet's sons.
Compared to TNIVThe sons of Japhlet: Pasak, Bimhal and Ashvath. These were Japhlet's sons.

1 Chronicles 8:9

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיּ֖וֹלֶד מִן־ חֹ֣דֶשׁ אִשְׁתּ֑וֹ אֶת־ יוֹבָב֙ וְאֶת־ צִבְיָ֔א וְאֶת־ מֵישָׁ֖א וְאֶת־ מַלְכָּֽם׃
NIV1984By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
TNIVBy his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
NIV2011By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
Compared to NIV1984By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, MalcamMalkam,
Compared to TNIVBy his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,

1 Chronicles 8:19

OutcomeUses TNIV text
BHSוְיָקִ֥ים וְזִכְרִ֖י וְזַבְדִּֽי׃
NIV1984Jakim, Zicri, Zabdi,
TNIVJakim, Zikri, Zabdi,
NIV2011Jakim, Zikri, Zabdi,
Compared to NIV1984Jakim, ZicriZikri, Zabdi,
Compared to TNIVJakim, Zikri, Zabdi,

1 Chronicles 8:23

OutcomeUses TNIV text
BHSוְעַבְדּ֥וֹן וְזִכְרִ֖י וְחָנָֽן׃
NIV1984Abdon, Zicri, Hanan,
TNIVAbdon, Zikri, Hanan,
NIV2011Abdon, Zikri, Hanan,
Compared to NIV1984Abdon, ZicriZikri, Hanan,
Compared to TNIVAbdon, Zikri, Hanan,

1 Chronicles 8:27

OutcomeUses TNIV text
BHSוְיַעֲרֶשְׁיָ֧ה וְאֵלִיָּ֛ה וְזִכְרִ֖י בְּנֵ֥י יְרֹחָֽם׃
NIV1984Jaareshiah, Elijah and Zicri were the sons of Jeroham.
TNIVJaareshiah, Elijah and Zikri were the sons of Jeroham.
NIV2011Jaareshiah, Elijah and Zikri were the sons of Jeroham.
Compared to NIV1984Jaareshiah, Elijah and ZicriZikri were the sons of Jeroham.
Compared to TNIVJaareshiah, Elijah and Zikri were the sons of Jeroham.

1 Chronicles 8:29

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבְגִבְע֥וֹן יָשְׁב֖וּ אֲבִ֣י גִבְע֑וֹן וְשֵׁ֥ם אִשְׁתּ֖וֹ מַעֲכָֽה׃
NIV1984Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maacah,
TNIVJeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maakah,
NIV2011Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maakah,
Compared to NIV1984Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was MaacahMaakah,
Compared to TNIVJeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maakah,

1 Chronicles 8:35

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבְנֵ֖י מִיכָ֑ה פִּית֥וֹן וָמֶ֖לֶךְ וְתַאְרֵ֥עַ וְאָחָֽז׃
NIV1984The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.
TNIVThe sons of Micah: Pithon, Melek, Tarea and Ahaz.
NIV2011The sons of Micah: Pithon, Melek, Tarea and Ahaz.
Compared to NIV1984The sons of Micah: Pithon, MelechMelek, Tarea and Ahaz.
Compared to TNIVThe sons of Micah: Pithon, Melek, Tarea and Ahaz.

1 Chronicles 9:1

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְכָל־ יִשְׂרָאֵל֙ הִתְיַחְשׂ֔וּ וְהִנָּ֣ם כְּתוּבִ֔ים עַל־ סֵ֖פֶר מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וִיהוּדָ֛ה הָגְל֥וּ לְבָבֶ֖ל בְּמַעֲלָֽם׃
NIV1984All Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel. The people of Judah were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.
TNIVAll Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel and Judah. They were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.
NIV2011All Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel and Judah. They were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.
Compared to NIV1984All Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel. The peopleand of Judah. They were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.
Compared to TNIVAll Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel and Judah. They were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.

1 Chronicles 9:5

OutcomeUses TNIV text
BHSוּמִן־ הַשִּׁ֣ילוֹנִ֔י עֲשָׂיָ֥ה הַבְּכ֖וֹר וּבָנָֽיו׃
NIV1984Of the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
TNIVOf the Shelanites: Asaiah the firstborn and his sons.
NIV2011Of the Shelanites: Asaiah the firstborn and his sons.
Compared to NIV1984Of the ShilonitesShelanites: Asaiah the firstborn and his sons.
Compared to TNIVOf the Shelanites: Asaiah the firstborn and his sons.

1 Chronicles 9:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוְיִבְנְיָה֙ בֶּן־ יְרֹחָ֔ם וְאֵלָ֥ה בֶן־ עֻזִּ֖י בֶּן־ מִכְרִ֑י וּמְשֻׁלָּם֙ בֶּן־ שְׁפַטְיָ֔ה בֶּן־ רְעוּאֵ֖ל בֶּן־ יִבְנִיָּֽה׃
NIV1984Ibneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, the son of Micri; and Meshullam son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah.
TNIVIbneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, the son of Mikri; and Meshullam son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah.
NIV2011Ibneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, the son of Mikri; and Meshullam son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah.
Compared to NIV1984Ibneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, the son of MicriMikri; and Meshullam son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah.
Compared to TNIVIbneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, the son of Mikri; and Meshullam son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah.

1 Chronicles 9:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבַקְבַּקַּ֥ר חֶ֖רֶשׁ וְגָלָ֑ל וּמַתַּנְיָה֙ בֶּן־ מִיכָ֔א בֶּן־ זִכְרִ֖י בֶּן־ אָסָֽף׃
NIV1984Bakbakkar, Heresh, Galal and Mattaniah son of Mica, the son of Zicri, the son of Asaph;
TNIVBakbakkar, Heresh, Galal and Mattaniah son of Mika, the son of Zikri, the son of Asaph;
NIV2011Bakbakkar, Heresh, Galal and Mattaniah son of Mika, the son of Zikri, the son of Asaph;
Compared to NIV1984Bakbakkar, Heresh, Galal and Mattaniah son of MicaMika, the son of ZicriZikri, the son of Asaph;
Compared to TNIVBakbakkar, Heresh, Galal and Mattaniah son of Mika, the son of Zikri, the son of Asaph;

1 Chronicles 9:17

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהַשֹּׁעֲרִים֙ שַׁלּ֣וּם וְעַקּ֔וּב וְטַלְמֹ֖ן וַאֲחִימָ֑ן וַאֲחִיהֶ֥ם שַׁלּ֖וּם הָרֹֽאשׁ׃
NIV1984The gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their brothers, Shallum their chief
TNIVThe gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their fellow Levites, Shallum their chief
NIV2011The gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their fellow Levites, Shallum their chief
Compared to NIV1984The gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their brothersfellow Levites, Shallum their chief
Compared to TNIVThe gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their fellow Levites, Shallum their chief

1 Chronicles 9:19

OutcomeUses TNIV text
BHSוְשַׁלּ֣וּם בֶּן־ ק֠וֹרֵא בֶּן־ אֶבְיָסָ֨ף בֶּן־ קֹ֜רַח3 וְֽאֶחָ֧יו לְבֵית־ אָבִ֣יו הַקָּרְחִ֗ים עַ֚ל מְלֶ֣אכֶת הָעֲבוֹדָ֔ה שֹׁמְרֵ֥י הַסִּפִּ֖ים לָאֹ֑הֶל וַאֲבֹֽתֵיהֶם֙ עַל־ מַחֲנֵ֣ה יְהוָ֔ה שֹׁמְרֵ֖י הַמָּבֽוֹא׃
NIV1984Shallum son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his fellow gatekeepers from his family (the Korahites) were responsible for guarding the thresholds of the Tent just as their fathers had been responsible for guarding the entrance to the dwelling of the LORD.
TNIVShallum son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his fellow gatekeepers from his family (the Korahites) were responsible for guarding the thresholds of the tent just as their ancestors had been responsible for guarding the entrance to the dwelling of the LORD.
NIV2011Shallum son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his fellow gatekeepers from his family (the Korahites) were responsible for guarding the thresholds of the tent just as their ancestors had been responsible for guarding the entrance to the dwelling of the LORD.
Compared to NIV1984Shallum son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his fellow gatekeepers from his family (the Korahites) were responsible for guarding the thresholds of the Tenttent just as their fathersancestors had been responsible for guarding the entrance to the dwelling of the LORD.
Compared to TNIVShallum son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his fellow gatekeepers from his family (the Korahites) were responsible for guarding the thresholds of the tent just as their ancestors had been responsible for guarding the entrance to the dwelling of the LORD.

1 Chronicles 9:20

OutcomeUses TNIV text
BHSוּפִֽינְחָ֣ס בֶּן־ אֶלְעָזָ֗ר נָגִ֨יד הָיָ֧ה עֲלֵיהֶ֛ם לְפָנִ֖ים יְהוָ֥ה ׀ עִמּֽוֹ׃
NIV1984In earlier times Phinehas son of Eleazar was in charge of the gatekeepers, and the LORD was with him.
TNIVIn earlier times Phinehas son of Eleazar was the official in charge of the gatekeepers, and the LORD was with him.
NIV2011In earlier times Phinehas son of Eleazar was the official in charge of the gatekeepers, and the LORD was with him.
Compared to NIV1984In earlier times Phinehas son of Eleazar was the official in charge of the gatekeepers, and the LORD was with him.
Compared to TNIVIn earlier times Phinehas son of Eleazar was the official in charge of the gatekeepers, and the LORD was with him.

1 Chronicles 9:21

OutcomeUses TNIV text
BHSזְכַרְיָה֙ בֶּ֣ן מְשֶֽׁלֶמְיָ֔ה שֹׁעֵ֥ר פֶּ֖תַח לְאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
NIV1984Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Tent of Meeting.
TNIVZechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the tent of meeting.
NIV2011Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the tent of meeting.
Compared to NIV1984Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Tenttent of Meetingmeeting.
Compared to TNIVZechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the tent of meeting.

1 Chronicles 9:23

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהֵ֨ם וּבְנֵיהֶ֜ם עַל־ הַשְּׁעָרִ֧ים לְבֵית־ יְהוָ֛ה לְבֵ֥ית־ הָאֹ֖הֶל לְמִשְׁמָרֽוֹת׃
NIV1984They and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the LORD--the house called the Tent.
TNIVThey and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the LORD--the house called the tent of meeting.
NIV2011They and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the LORD--the house called the tent of meeting.
Compared to NIV1984They and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the LORD--the house called the Tenttent of meeting.
Compared to TNIVThey and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the LORD--the house called the tent of meeting.

1 Chronicles 9:25

OutcomeUses TNIV text
BHSוַאֲחֵיהֶ֨ם בְּחַצְרֵיהֶ֜ם לָב֨וֹא לְשִׁבְעַ֧ת הַיָּמִ֛ים מֵעֵ֥ת אֶל־ עֵ֖ת עִם־ אֵֽלֶּה׃
NIV1984Their brothers in their villages had to come from time to time and share their duties for seven-day periods.
TNIVTheir fellow Levites in their villages had to come from time to time and share their duties for seven-day periods.
NIV2011Their fellow Levites in their villages had to come from time to time and share their duties for seven-day periods.
Compared to NIV1984Their brothersfellow Levites in their villages had to come from time to time and share their duties for seven-day periods.
Compared to TNIVTheir fellow Levites in their villages had to come from time to time and share their duties for seven-day periods.

1 Chronicles 9:29

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוּמֵהֶ֗ם מְמֻנִּים֙ עַל־ הַכֵּלִ֔ים וְעַ֖ל כָּל־ כְּלֵ֣י הַקֹּ֑דֶשׁ וְעַל־ הַסֹּ֙לֶת֙ וְהַיַּ֣יִן וְהַשֶּׁ֔מֶן וְהַלְּבוֹנָ֖ה וְהַבְּשָׂמִֽים׃
NIV1984Others were assigned to take care of the furnishings and all the other articles of the sanctuary, as well as the flour and wine, and the oil, incense and spices.
TNIVOthers were assigned to take care of the furnishings and all the other articles of the sanctuary, as well as the special flour and wine, and the oil, incense and spices.
NIV2011Others were assigned to take care of the furnishings and all the other articles of the sanctuary, as well as the special flour and wine, and the olive oil, incense and spices.
Compared to NIV1984Others were assigned to take care of the furnishings and all the other articles of the sanctuary, as well as the special flour and wine, and the olive oil, incense and spices.
Compared to TNIVOthers were assigned to take care of the furnishings and all the other articles of the sanctuary, as well as the special flour and wine, and the olive oil, incense and spices.

1 Chronicles 9:32

OutcomeUses TNIV text
BHSס וּמִן־ בְּנֵ֧י הַקְּהָתִ֛י מִן־ אֲחֵיהֶ֖ם עַל־ לֶ֣חֶם הַֽמַּעֲרָ֑כֶת לְהָכִ֖ין שַׁבַּ֥ת שַׁבָּֽת׃
NIV1984Some of their Kohathite brothers were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.
TNIVSome of the Kohathites, their fellow Levites, were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.
NIV2011Some of the Kohathites, their fellow Levites, were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.
Compared to NIV1984Some of the Kohathites, their Kohathitefellow brothers Levites, were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.
Compared to TNIVSome of the Kohathites, their fellow Levites, were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.

1 Chronicles 9:35

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבְגִבְע֛וֹן יָשְׁב֥וּ אֲבִֽי־ גִבְע֖וֹן וְשֵׁ֥ם אִשְׁתּ֖וֹ מַעֲכָֽה׃
NIV1984Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maacah,
TNIVJeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maakah,
NIV2011Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maakah,
Compared to NIV1984Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was MaacahMaakah,
Compared to TNIVJeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maakah,

1 Chronicles 9:41

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבְנֵ֖י מִיכָ֑ה פִּית֥וֹן וָמֶ֖לֶךְ וְתַחְרֵֽעַ׃
NIV1984The sons of Micah: Pithon, Melech, Tahrea and Ahaz.
TNIVThe sons of Micah: Pithon, Melek, Tahrea and Ahaz.
NIV2011The sons of Micah: Pithon, Melek, Tahrea and Ahaz.
Compared to NIV1984The sons of Micah: Pithon, MelechMelek, Tahrea and Ahaz.
Compared to TNIVThe sons of Micah: Pithon, Melek, Tahrea and Ahaz.

1 Chronicles 10:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוּפְלִשְׁתִּ֖ים נִלְחֲמ֣וּ בְיִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּ֑נָס אִֽישׁ־ יִשְׂרָאֵל֙ מִפְּנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים וַיִּפְּל֥וּ חֲלָלִ֖ים בְּהַ֥ר גִּלְבֹּֽעַ׃
NIV1984Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell slain on Mount Gilboa.
TNIVNow the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell dead on Mount Gilboa.
NIV2011Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell dead on Mount Gilboa.
Compared to NIV1984Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell slaindead on Mount Gilboa.
Compared to TNIVNow the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell dead on Mount Gilboa.

1 Chronicles 10:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּדְבְּק֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים אַחֲרֵ֥י שָׁא֖וּל וְאַחֲרֵ֣י בָנָ֑יו וַיַּכּ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים אֶת־ יוֹנָתָ֧ן וְאֶת־ אֲבִינָדָ֛ב וְאֶת־ מַלְכִּי־ שׁ֖וּעַ בְּנֵ֥י שָׁאֽוּל׃
NIV1984The Philistines pressed hard after Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
TNIVThe Philistines were in hot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
NIV2011The Philistines were in hot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
Compared to NIV1984The Philistines pressedwere hardin afterhot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
Compared to TNIVThe Philistines were in hot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.

1 Chronicles 10:11

OutcomeUses TNIV text
BHSוַֽיִּשְׁמְע֔וּ כֹּ֖ל יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֑ד אֵ֛ת כָּל־ אֲשֶׁר־ עָשׂ֥וּ פְלִשְׁתִּ֖ים לְשָׁאֽוּל׃
NIV1984When all the inhabitants of Jabesh Gilead heard of everything the Philistines had done to Saul,
TNIVWhen all the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
NIV2011When all the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
Compared to NIV1984When all the inhabitants of Jabesh Gilead heard of everythingwhat the Philistines had done to Saul,
Compared to TNIVWhen all the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,

1 Chronicles 11:3

OutcomeUses TNIV text
BHSס וַ֠יָּבֹאוּ כָּל־ זִקְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל אֶל־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ חֶבְר֔וֹנָה וַיִּכְרֹת֩ לָהֶ֨ם דָּוִ֥יד בְּרִ֛ית בְּחֶבְר֖וֹן לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּמְשְׁח֨וּ אֶת־ דָּוִ֤יד לְמֶ֙לֶךְ֙ עַל־ יִשְׂרָאֵ֔ל כִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה בְּיַד־ שְׁמוּאֵֽל׃
NIV1984When all the elders of Israel had come to King David at Hebron, he made a compact with them at Hebron before the LORD, and they anointed David king over Israel, as the LORD had promised through Samuel.
TNIVWhen all the elders of Israel had come to King David at Hebron, he made a covenant with them at Hebron before the LORD, and they anointed David king over Israel, as the LORD had promised through Samuel.
NIV2011When all the elders of Israel had come to King David at Hebron, he made a covenant with them at Hebron before the LORD, and they anointed David king over Israel, as the LORD had promised through Samuel.
Compared to NIV1984When all the elders of Israel had come to King David at Hebron, he made a compactcovenant with them at Hebron before the LORD, and they anointed David king over Israel, as the LORD had promised through Samuel.
Compared to TNIVWhen all the elders of Israel had come to King David at Hebron, he made a covenant with them at Hebron before the LORD, and they anointed David king over Israel, as the LORD had promised through Samuel.

1 Chronicles 11:5

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֨אמְר֜וּ יֹשְׁבֵ֤י יְבוּס֙ לְדָוִ֔יד לֹ֥א תָב֖וֹא הֵ֑נָּה וַיִּלְכֹּ֤ד דָּוִיד֙ אֶת־ מְצֻדַ֣ת צִיּ֔וֹן הִ֖יא עִ֥יר דָּוִֽיד׃
NIV1984said to David, "You will not get in here." Nevertheless, David captured the fortress of Zion, the City of David.
TNIVsaid to David, "You will not get in here." Nevertheless, David captured the fortress of Zion--which is the City of David.
NIV2011said to David, "You will not get in here." Nevertheless, David captured the fortress of Zion--which is the City of David.
Compared to NIV1984said to David, "You will not get in here." Nevertheless, David captured the fortress of Zion, --which is the City of David.
Compared to TNIVsaid to David, "You will not get in here." Nevertheless, David captured the fortress of Zion--which is the City of David.

1 Chronicles 11:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּ֤בֶן הָעִיר֙ מִסָּבִ֔יב מִן־ הַמִּלּ֖וֹא וְעַד־ הַסָּבִ֑יב וְיוֹאָ֕ב יְחַיֶּ֖ה אֶת־ שְׁאָ֥ר הָעִֽיר׃
NIV1984He built up the city around it, from the supporting terraces to the surrounding wall, while Joab restored the rest of the city.
TNIVHe built up the city around it, from the terraces to the surrounding wall, while Joab restored the rest of the city.
NIV2011He built up the city around it, from the terraces to the surrounding wall, while Joab restored the rest of the city.
Compared to NIV1984He built up the city around it, from the supporting terraces to the surrounding wall, while Joab restored the rest of the city.
Compared to TNIVHe built up the city around it, from the terraces to the surrounding wall, while Joab restored the rest of the city.

1 Chronicles 11:10

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְאֵ֨לֶּה רָאשֵׁ֤י הַגִּבּוֹרִים֙ אֲשֶׁ֣ר לְדָוִ֔יד הַמִּתְחַזְּקִ֨ים עִמּ֧וֹ בְמַלְכוּת֛וֹ עִם־ כָּל־ יִשְׂרָאֵ֖ל לְהַמְלִיכ֑וֹ כִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה עַל־ יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984These were the chiefs of David's mighty men--they, together with all Israel, gave his kingship strong support to extend it over the whole land, as the LORD had promised--
TNIVThese were the chiefs of David's mighty warriors--they, together with all Israel, gave his kingship strong support to extend it over the whole land, as the LORD had promised--
NIV2011These were the chiefs of David's mighty warriors--they, together with all Israel, gave his kingship strong support to extend it over the whole land, as the LORD had promised--
Compared to NIV1984These were the chiefs of David's mighty menwarriors--they, together with all Israel, gave his kingship strong support to extend it over the whole land, as the LORD had promised--
Compared to TNIVThese were the chiefs of David's mighty warriors--they, together with all Israel, gave his kingship strong support to extend it over the whole land, as the LORD had promised--

1 Chronicles 11:11

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאֵ֛לֶּה מִסְפַּ֥ר הַגִּבֹּרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לְדָוִ֑יד יָשָׁבְעָ֣ם בֶּן־ חַכְמוֹנִ֗י רֹ֚אשׁ הֽוּא־ עוֹרֵ֧ר אֶת־ חֲנִית֛וֹ עַל־ שְׁלֹשׁ־ מֵא֥וֹת חָלָ֖ל בְּפַ֥עַם אֶחָֽת׃
NIV1984this is the list of David's mighty men: Jashobeam, a Hacmonite, was chief of the officers; he raised his spear against three hundred men, whom he killed in one encounter.
TNIVthis is the list of David's mighty warriors: Jashobeam, a Hakmonite, was chief of the officers; he raised his spear against three hundred men, whom he killed in one encounter.
NIV2011this is the list of David's mighty warriors: Jashobeam, a Hakmonite, was chief of the officers; he raised his spear against three hundred men, whom he killed in one encounter.
Compared to NIV1984this is the list of David's mighty menwarriors: Jashobeam, a HacmoniteHakmonite, was chief of the officers; he raised his spear against three hundred men, whom he killed in one encounter.
Compared to TNIVthis is the list of David's mighty warriors: Jashobeam, a Hakmonite, was chief of the officers; he raised his spear against three hundred men, whom he killed in one encounter.

1 Chronicles 11:12

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאַחֲרָ֛יו אֶלְעָזָ֥ר בֶּן־ דּוֹד֖וֹ הָאֲחוֹחִ֑י ה֖וּא בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה הַגִּבֹּרִֽים׃
NIV1984Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty men.
TNIVNext to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty warriors.
NIV2011Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty warriors.
Compared to NIV1984Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty menwarriors.
Compared to TNIVNext to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty warriors.

1 Chronicles 11:18

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּבְקְע֨וּ הַשְּׁלֹשָׁ֜ה בְּמַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֗ים וַיִּֽשְׁאֲבוּ־ מַ֙יִם֙ מִבּ֤וֹר בֵּֽית־ לֶ֙חֶם֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשַּׁ֔עַר וַיִּשְׂא֖וּ וַיָּבִ֣אוּ אֶל־ דָּוִ֑יד וְלֹֽא־ אָבָ֤ה דָוִיד֙ לִשְׁתּוֹתָ֔ם וַיְנַסֵּ֥ךְ אֹתָ֖ם לַיהוָֽה׃
NIV1984So the Three broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out before the LORD.
TNIVSo the Three broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out to the LORD.
NIV2011So the Three broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out to the LORD.
Compared to NIV1984So the Three broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out beforeto the LORD.
Compared to TNIVSo the Three broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out to the LORD.

1 Chronicles 11:19

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֡אמֶר חָלִילָה֩ לִּ֨י מֵאֱלֹהַ֜י מֵעֲשׂ֣וֹת זֹ֗את הֲדַ֣ם הָאֲנָשִׁים֩ הָאֵ֨לֶּה אֶשְׁתֶּ֤ה בְנַפְשׁוֹתָם֙ כִּ֣י בְנַפְשׁוֹתָ֣ם הֱבִיא֔וּם וְלֹ֥א אָבָ֖ה לִשְׁתּוֹתָ֑ם אֵ֣לֶּה עָשׂ֔וּ שְׁלֹ֖שֶׁת הַגִּבּוֹרִֽים׃
NIV1984"God forbid that I should do this!" he said. "Should I drink the blood of these men who went at the risk of their lives?" Because they risked their lives to bring it back, David would not drink it. Such were the exploits of the three mighty men.
TNIV"God forbid that I should do this!" he said. "Should I drink the blood of these men who went at the risk of their lives?" Because they risked their lives to bring it back, David would not drink it. Such were the exploits of the three mighty warriors.
NIV2011"God forbid that I should do this!" he said. "Should I drink the blood of these men who went at the risk of their lives?" Because they risked their lives to bring it back, David would not drink it. Such were the exploits of the three mighty warriors.
Compared to NIV1984"God forbid that I should do this!" he said. "Should I drink the blood of these men who went at the risk of their lives?" Because they risked their lives to bring it back, David would not drink it. Such were the exploits of the three mighty menwarriors.
Compared to TNIV"God forbid that I should do this!" he said. "Should I drink the blood of these men who went at the risk of their lives?" Because they risked their lives to bring it back, David would not drink it. Such were the exploits of the three mighty warriors.

1 Chronicles 11:22

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּנָיָ֨ה בֶן־ יְהוֹיָדָ֧ע בֶּן־ אִֽישׁ־ חַ֛יִל רַב־ פְּעָלִ֖ים מִֽן־ קַבְצְאֵ֑ל ה֣וּא הִכָּ֗ה אֵ֣ת שְׁנֵ֤י אֲרִיאֵל֙ מוֹאָ֔ב וְ֠הוּא יָרַ֞ד וְהִכָּ֧ה אֶֽת־ הָאֲרִ֛י בְּת֥וֹךְ הַבּ֖וֹר בְּי֥וֹם הַשָּֽׁלֶג׃
NIV1984Benaiah son of Jehoiada was a valiant fighter from Kabzeel, who performed great exploits. He struck down two of Moab's best men. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion.
TNIVBenaiah son of Jehoiada, a valiant fighter from Kabzeel, performed great exploits. He struck down Moab's two mightiest warriors. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion.
NIV2011Benaiah son of Jehoiada, a valiant fighter from Kabzeel, performed great exploits. He struck down Moab's two mightiest warriors. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion.
Compared to NIV1984Benaiah son of Jehoiada was , a valiant fighter from Kabzeel, who performed great exploits. He struck down two of Moab's besttwo menmightiest warriors. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion.
Compared to TNIVBenaiah son of Jehoiada, a valiant fighter from Kabzeel, performed great exploits. He struck down Moab's two mightiest warriors. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion.

1 Chronicles 11:23

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהֽוּא־ הִכָּה֩ אֶת־ הָאִ֨ישׁ הַמִּצְרִ֜י אִ֥ישׁ מִדָּ֣ה ׀ חָמֵ֣שׁ בָּאַמָּ֗ה וּבְיַ֨ד הַמִּצְרִ֤י חֲנִית֙ כִּמְנ֣וֹר אֹרְגִ֔ים וַיֵּ֥רֶד אֵלָ֖יו בַּשָּׁ֑בֶט וַיִּגְזֹ֤ל אֶֽת־ הַחֲנִית֙ מִיַּ֣ד הַמִּצְרִ֔י וַיַּהַרְגֵ֖הוּ בַּחֲנִיתֽוֹ׃
NIV1984And he struck down an Egyptian who was seven and a half feet tall. Although the Egyptian had a spear like a weaver's rod in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian's hand and killed him with his own spear.
TNIVAnd he struck down an Egyptian who was five cubits tall. Although the Egyptian had a spear like a weaver's rod in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian's hand and killed him with his own spear.
NIV2011And he struck down an Egyptian who was five cubits tall. Although the Egyptian had a spear like a weaver's rod in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian's hand and killed him with his own spear.
Compared to NIV1984And he struck down an Egyptian who was sevenfive and a half feetcubits tall. Although the Egyptian had a spear like a weaver's rod in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian's hand and killed him with his own spear.
Compared to TNIVAnd he struck down an Egyptian who was five cubits tall. Although the Egyptian had a spear like a weaver's rod in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian's hand and killed him with his own spear.

1 Chronicles 11:24

OutcomeUses TNIV text
BHSאֵ֣לֶּה עָשָׂ֔ה בְּנָיָ֖הוּ בֶּן־ יְהוֹיָדָ֑ע וְלוֹ־ שֵׁ֖ם בִּשְׁלוֹשָׁ֥ה הַגִּבֹּרִֽים׃
NIV1984Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty men.
TNIVSuch were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty warriors.
NIV2011Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty warriors.
Compared to NIV1984Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty menwarriors.
Compared to TNIVSuch were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty warriors.

1 Chronicles 11:26

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְגִבּוֹרֵ֖י הַחֲיָלִ֑ים עֲשָׂה־ אֵל֙ אֲחִ֣י יוֹאָ֔ב אֶלְחָנָ֥ן בֶּן־ דּוֹד֖וֹ מִבֵּ֥ית לָֽחֶם׃
NIV1984The mighty men were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,
TNIVThe mighty warriors were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,
NIV2011The mighty warriors were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,
Compared to NIV1984The mighty menwarriors were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,
Compared to TNIVThe mighty warriors were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,

1 Chronicles 11:29

OutcomeUses TNIV text
BHSס סִבְּכַי֙ הַחֻ֣שָׁתִ֔י עִילַ֖י הָאֲחוֹחִֽי׃
NIV1984Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
TNIVSibbekai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
NIV2011Sibbekai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
Compared to NIV1984SibbecaiSibbekai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
Compared to TNIVSibbekai the Hushathite, Ilai the Ahohite,

1 Chronicles 11:35

OutcomeUses TNIV text
BHSס אֲחִיאָ֧ם בֶּן־ שָׂכָ֛ר הַהֲרָרִ֖י אֱלִיפַ֥ל בֶּן־ אֽוּר׃
NIV1984Ahiam son of Sacar the Hararite, Eliphal son of Ur,
TNIVAhiam son of Sakar the Hararite, Eliphal son of Ur,
NIV2011Ahiam son of Sakar the Hararite, Eliphal son of Ur,
Compared to NIV1984Ahiam son of SacarSakar the Hararite, Eliphal son of Ur,
Compared to TNIVAhiam son of Sakar the Hararite, Eliphal son of Ur,

1 Chronicles 11:43

OutcomeUses TNIV text
BHSס חָנָן֙ בֶּֽן־ מַעֲכָ֔ה וְיוֹשָׁפָ֖ט הַמִּתְנִֽי׃
NIV1984Hanan son of Maacah, Joshaphat the Mithnite,
TNIVHanan son of Maakah, Joshaphat the Mithnite,
NIV2011Hanan son of Maakah, Joshaphat the Mithnite,
Compared to NIV1984Hanan son of MaacahMaakah, Joshaphat the Mithnite,
Compared to TNIVHanan son of Maakah, Joshaphat the Mithnite,

1 Chronicles 12:2

OutcomeUses TNIV text
BHSנֹ֣שְׁקֵי קֶ֗שֶׁת מַיְמִינִ֤ים וּמַשְׂמִאלִים֙ בָּֽאֲבָנִ֔ים וּבַחִצִּ֖ים בַּקָּ֑שֶׁת מֵאֲחֵ֥י שָׁא֖וּל מִבִּנְיָמִֽן׃
NIV1984they were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they were kinsmen of Saul from the tribe of Benjamin):
TNIVthey were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they were relatives of Saul from the tribe of Benjamin):
NIV2011they were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they were relatives of Saul from the tribe of Benjamin):
Compared to NIV1984they were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they were kinsmenrelatives of Saul from the tribe of Benjamin):
Compared to TNIVthey were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they were relatives of Saul from the tribe of Benjamin):

1 Chronicles 12:3

OutcomeUses TNIV text
BHSהָרֹ֨אשׁ אֲחִיעֶ֜זֶר וְיוֹאָ֗שׁ בְּנֵי֙ הַשְּׁמָעָ֣ה הַגִּבְעָתִ֔י וָפֶ֖לֶט בְּנֵ֣י עַזְמָ֑וֶת וּבְרָכָ֕ה וְיֵה֖וּא הָעֲנְּתֹתִֽי׃
NIV1984Ahiezer their chief and Joash the sons of Shemaah the Gibeathite; Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth; Beracah, Jehu the Anathothite,
TNIVAhiezer their chief and Joash the sons of Shemaah the Gibeathite; Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth; Berakah, Jehu the Anathothite,
NIV2011Ahiezer their chief and Joash the sons of Shemaah the Gibeathite; Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth; Berakah, Jehu the Anathothite,
Compared to NIV1984Ahiezer their chief and Joash the sons of Shemaah the Gibeathite; Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth; BeracahBerakah, Jehu the Anathothite,
Compared to TNIVAhiezer their chief and Joash the sons of Shemaah the Gibeathite; Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth; Berakah, Jehu the Anathothite,

1 Chronicles 12:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְיִֽשְׁמַֽעְיָ֧ה הַגִּבְעוֹנִ֛י גִּבּ֥וֹר בַּשְּׁלֹשִׁ֖ים וְעַל־ הַשְּׁלֹשִֽׁים׃
NIV1984and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the Thirty, who was a leader of the Thirty; Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,
TNIVand Ishmaiah the Gibeonite, a mighty warrior among the Thirty, who was a leader of the Thirty;Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,
NIV2011and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty warrior among the Thirty, who was a leader of the Thirty; Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,
Compared to NIV1984and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty manwarrior among the Thirty, who was a leader of the Thirty; Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,
Compared to TNIVand Ishmaiah the Gibeonite, a mighty warrior among the Thirty, who was a leader of the Thirty;; Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,

1 Chronicles 12:6

OutcomeUses TNIV text
BHSאֶלְעוּזַ֤י וִירִימוֹת֙ וּבְעַלְיָ֣ה וּשְׁמַרְיָ֔הוּ וּשְׁפַטְיָ֖הוּ
NIV1984Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer and Jashobeam the Korahites;
TNIVElkanah, Ishiah, Azarel, Joezer and Jashobeam the Korahites;
NIV2011Elkanah, Ishiah, Azarel, Joezer and Jashobeam the Korahites;
Compared to NIV1984Elkanah, IsshiahIshiah, Azarel, Joezer and Jashobeam the Korahites;
Compared to TNIVElkanah, Ishiah, Azarel, Joezer and Jashobeam the Korahites;

1 Chronicles 12:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוְיוֹעֵאלָ֧ה וּזְבַדְיָ֛ה בְּנֵ֥י יְרֹחָ֖ם מִן־ הַגְּדֽוֹר׃
NIV1984Some Gadites defected to David at his stronghold in the desert. They were brave warriors, ready for battle and able to handle the shield and spear. Their faces were the faces of lions, and they were as swift as gazelles in the mountains.
TNIVSome Gadites defected to David at his stronghold in the wilderness. They were brave warriors, ready for battle and able to handle the shield and spear. Their faces were the faces of lions, and they were as swift as gazelles in the mountains.
NIV2011Some Gadites defected to David at his stronghold in the wilderness. They were brave warriors, ready for battle and able to handle the shield and spear. Their faces were the faces of lions, and they were as swift as gazelles in the mountains.
Compared to NIV1984Some Gadites defected to David at his stronghold in the desertwilderness. They were brave warriors, ready for battle and able to handle the shield and spear. Their faces were the faces of lions, and they were as swift as gazelles in the mountains.
Compared to TNIVSome Gadites defected to David at his stronghold in the wilderness. They were brave warriors, ready for battle and able to handle the shield and spear. Their faces were the faces of lions, and they were as swift as gazelles in the mountains.

1 Chronicles 12:13

OutcomeUses TNIV text
BHSיֽוֹחָנָן֙ הַשְּׁמִינִ֔י אֶלְזָבָ֖ד הַתְּשִׁיעִֽי׃
NIV1984Jeremiah the tenth and Macbannai the eleventh.
TNIVJeremiah the tenth and Makbannai the eleventh.
NIV2011Jeremiah the tenth and Makbannai the eleventh.
Compared to NIV1984Jeremiah the tenth and MacbannaiMakbannai the eleventh.
Compared to TNIVJeremiah the tenth and Makbannai the eleventh.

1 Chronicles 12:17

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּבֹ֗אוּ מִן־ בְּנֵ֤י בִנְיָמִן֙ וִֽיהוּדָ֔ה עַד־ לַמְצָ֖ד לְדָוִֽיד׃
NIV1984David went out to meet them and said to them, "If you have come to me in peace, to help me, I am ready to have you unite with me. But if you have come to betray me to my enemies when my hands are free from violence, may the God of our fathers see it and judge you."
TNIVDavid went out to meet them and said to them, "If you have come to me in peace to help me, I am ready for you to join me. But if you have come to betray me to my enemies when my hands are free from violence, may the God of our ancestors see it and judge you."
NIV2011David went out to meet them and said to them, "If you have come to me in peace to help me, I am ready for you to join me. But if you have come to betray me to my enemies when my hands are free from violence, may the God of our ancestors see it and judge you."
Compared to NIV1984David went out to meet them and said to them, "If you have come to me in peace, to help me, I am ready tofor have you uniteto withjoin me. But if you have come to betray me to my enemies when my hands are free from violence, may the God of our fathersancestors see it and judge you."
Compared to TNIVDavid went out to meet them and said to them, "If you have come to me in peace to help me, I am ready for you to join me. But if you have come to betray me to my enemies when my hands are free from violence, may the God of our ancestors see it and judge you."

1 Chronicles 12:18

OutcomeUses TNIV text
BHSס וַיֵּצֵ֣א דָוִיד֮ לִפְנֵיהֶם֒ וַיַּ֙עַן֙ וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם אִם־ לְשָׁל֞וֹם בָּאתֶ֤ם אֵלַי֙ לְעָזְרֵ֔נִי יִֽהְיֶה־ לִּ֧י עֲלֵיכֶ֛ם לֵבָ֖ב לְיָ֑חַד וְאִֽם־ לְרַמּוֹתַ֣נִי לְצָרַ֗י בְּלֹ֤א חָמָס֙ בְּכַפַּ֔י יֵ֛רֶא אֱלֹהֵ֥י אֲבוֹתֵ֖ינוּ וְיוֹכַֽח׃
NIV1984Then the Spirit came upon Amasai, chief of the Thirty, and he said: "We are yours, O David! We are with you, O son of Jesse! Success, success to you, and success to those who help you, for your God will help you." So David received them and made them leaders of his raiding bands.
TNIVThen the Spirit came on Amasai, chief of the Thirty, and he said: "We are yours, David! We are with you, son of Jesse! Success, success to you, and success to those who help you, for your God will help you." So David received them and made them leaders of his raiding bands.
NIV2011Then the Spirit came on Amasai, chief of the Thirty, and he said: "We are yours, David! We are with you, son of Jesse! Success, success to you, and success to those who help you, for your God will help you." So David received them and made them leaders of his raiding bands.
Compared to NIV1984Then the Spirit came uponon Amasai, chief of the Thirty, and he said: "We are yours, O David! We are with you, O son of Jesse! Success, success to you, and success to those who help you, for your God will help you." So David received them and made them leaders of his raiding bands.
Compared to TNIVThen the Spirit came on Amasai, chief of the Thirty, and he said: "We are yours, David! We are with you, son of Jesse! Success, success to you, and success to those who help you, for your God will help you." So David received them and made them leaders of his raiding bands.

1 Chronicles 12:19

OutcomeUses TNIV text
BHSוְר֣וּחַ לָבְשָׁ֗ה אֶת־ עֲמָשַׂי֮ רֹ֣אשׁ לְךָ֤ דָוִיד֙ וְעִמְּךָ֣ בֶן־ יִשַׁ֔י שָׁל֨וֹם ׀ שָׁל֜וֹם לְךָ֗ וְשָׁלוֹם֙ לְעֹ֣זְרֶ֔ךָ כִּ֥י עֲזָרְךָ֖ אֱלֹהֶ֑יךָ וַיְקַבְּלֵ֣ם דָּוִ֔יד וַֽיִּתְּנֵ֖ם בְּרָאשֵׁ֥י הַגְּדֽוּד׃
NIV1984Some of the men of Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (He and his men did not help the Philistines because, after consultation, their rulers sent him away. They said, "It will cost us our heads if he deserts to his master Saul.")
TNIVSome of the tribe of Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (He and his men did not help the Philistines because, after consultation, their rulers sent him away. They said, "It will cost us our heads if he deserts to his master Saul.")
NIV2011Some of the tribe of Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (He and his men did not help the Philistines because, after consultation, their rulers sent him away. They said, "It will cost us our heads if he deserts to his master Saul.")
Compared to NIV1984Some of the mentribe of Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (He and his men did not help the Philistines because, after consultation, their rulers sent him away. They said, "It will cost us our heads if he deserts to his master Saul.")
Compared to TNIVSome of the tribe of Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (He and his men did not help the Philistines because, after consultation, their rulers sent him away. They said, "It will cost us our heads if he deserts to his master Saul.")

1 Chronicles 12:24

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְ֠אֵלֶּה מִסְפְּרֵ֞י רָאשֵׁ֤י הֶֽחָלוּץ֙ לַצָּבָ֔א בָּ֥אוּ עַל־ דָּוִ֖יד חֶבְר֑וֹנָה3 לְהָסֵ֞ב מַלְכ֥וּת שָׁא֛וּל אֵלָ֖יו כְּפִ֥י יְהוָֽה׃
NIV1984men of Judah, carrying shield and spear--6,800 armed for battle;
TNIVfrom Judah, carrying shield and spear--6,800 armed for battle;
NIV2011from Judah, carrying shield and spear--6,800 armed for battle;
Compared to NIV1984men offrom Judah, carrying shield and spear--6,800 armed for battle;
Compared to TNIVfrom Judah, carrying shield and spear--6,800 armed for battle;

1 Chronicles 12:25

OutcomeUses TNIV text
BHSס בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה נֹשְׂאֵ֥י צִנָּ֖ה וָרֹ֑מַח שֵׁ֧שֶׁת אֲלָפִ֛ים וּשְׁמוֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת חֲלוּצֵ֥י צָבָֽא׃
NIV1984men of Simeon, warriors ready for battle--7,100;
TNIVfrom Simeon, warriors ready for battle--7,100;
NIV2011from Simeon, warriors ready for battle--7,100;
Compared to NIV1984men offrom Simeon, warriors ready for battle--7,100;
Compared to TNIVfrom Simeon, warriors ready for battle--7,100;

1 Chronicles 12:26

OutcomeUses TNIV text
BHSס מִן־ בְּנֵ֣י שִׁמְע֗וֹן גִּבּ֤וֹרֵי חַ֙יִל֙ לַצָּבָ֔א שִׁבְעַ֥ת אֲלָפִ֖ים וּמֵאָֽה׃
NIV1984men of Levi--4,600,
TNIVfrom Levi--4,600,
NIV2011from Levi--4,600,
Compared to NIV1984men offrom Levi--4,600,
Compared to TNIVfrom Levi--4,600,

1 Chronicles 12:29

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְצָד֥וֹק נַ֖עַר גִּבּ֣וֹר חָ֑יִל וּבֵית־ אָבִ֥יו שָׂרִ֖ים עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
NIV1984men of Benjamin, Saul's kinsmen--3,000, most of whom had remained loyal to Saul's house until then;
TNIVfrom Benjamin, Saul's tribe--3,000, most of whom had remained loyal to Saul's house until then;
NIV2011from Benjamin, Saul's tribe--3,000, most of whom had remained loyal to Saul's house until then;
Compared to NIV1984menfrom of Benjamin, Saul's kinsmentribe--3,000, most of whom had remained loyal to Saul's house until then;
Compared to TNIVfrom Benjamin, Saul's tribe--3,000, most of whom had remained loyal to Saul's house until then;

1 Chronicles 12:30

OutcomeUses TNIV text
BHSס וּמִן־ בְּנֵ֧י בִנְיָמִ֛ן אֲחֵ֥י שָׁא֖וּל שְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֑ים וְעַד־ הֵ֙נָּה֙ מַרְבִּיתָ֔ם שֹׁמְרִ֕ים מִשְׁמֶ֖רֶת בֵּ֥ית שָׁאֽוּל׃
NIV1984men of Ephraim, brave warriors, famous in their own clans--20,800;
TNIVfrom Ephraim, brave warriors, famous in their own clans--20,800;
NIV2011from Ephraim, brave warriors, famous in their own clans--20,800;
Compared to NIV1984men offrom Ephraim, brave warriors, famous in their own clans--20,800;
Compared to TNIVfrom Ephraim, brave warriors, famous in their own clans--20,800;

1 Chronicles 12:31

OutcomeUses TNIV text
BHSס וּמִן־ בְּנֵ֣י אֶפְרַ֔יִם עֶשְׂרִ֥ים אֶ֖לֶף וּשְׁמוֹנֶ֣ה מֵא֑וֹת גִּבּ֣וֹרֵי חַ֔יִל אַנְשֵׁ֥י שֵׁמ֖וֹת לְבֵ֥ית אֲבוֹתָֽם׃
NIV1984men of half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king--18,000;
TNIVfrom half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king--18,000;
NIV2011from half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king--18,000;
Compared to NIV1984men offrom half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king--18,000;
Compared to TNIVfrom half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king--18,000;

1 Chronicles 12:32

OutcomeUses TNIV text
BHSס וּמֵחֲצִי֙ מַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה שְׁמוֹנָ֥ה עָשָׂ֖ר אָ֑לֶף אֲשֶׁ֤ר נִקְּבוּ֙ בְּשֵׁמ֔וֹת לָב֖וֹא לְהַמְלִ֥יךְ אֶת־ דָּוִֽיד׃
NIV1984men of Issachar, who understood the times and knew what Israel should do--200 chiefs, with all their relatives under their command;
TNIVfrom Issachar, men who understood the times and knew what Israel should do--200 chiefs, with all their relatives under their command;
NIV2011from Issachar, men who understood the times and knew what Israel should do--200 chiefs, with all their relatives under their command;
Compared to NIV1984menfrom of Issachar, men who understood the times and knew what Israel should do--200 chiefs, with all their relatives under their command;
Compared to TNIVfrom Issachar, men who understood the times and knew what Israel should do--200 chiefs, with all their relatives under their command;

1 Chronicles 12:33

OutcomeUses TNIV text
BHSס וּמִבְּנֵ֣י יִשָּׂשכָ֗ר יוֹדְעֵ֤י בִינָה֙ לַֽעִתִּ֔ים לָדַ֖עַת מַה־ יַּעֲשֶׂ֣ה יִשְׂרָאֵ֑ל רָאשֵׁיהֶ֣ם מָאתַ֔יִם וְכָל־ אֲחֵיהֶ֖ם עַל־ פִּיהֶֽם׃
NIV1984men of Zebulun, experienced soldiers prepared for battle with every type of weapon, to help David with undivided loyalty--50,000;
TNIVfrom Zebulun, experienced soldiers prepared for battle with every type of weapon, to help David with undivided loyalty--50,000;
NIV2011from Zebulun, experienced soldiers prepared for battle with every type of weapon, to help David with undivided loyalty--50,000;
Compared to NIV1984men offrom Zebulun, experienced soldiers prepared for battle with every type of weapon, to help David with undivided loyalty--50,000;
Compared to TNIVfrom Zebulun, experienced soldiers prepared for battle with every type of weapon, to help David with undivided loyalty--50,000;

1 Chronicles 12:34

OutcomeUses TNIV text
BHSס מִזְּבֻל֞וּן יוֹצְאֵ֣י צָבָ֗א עֹרְכֵ֧י מִלְחָמָ֛ה בְּכָל־ כְּלֵ֥י מִלְחָמָ֖ה חֲמִשִּׁ֣ים אָ֑לֶף וְלַעֲדֹ֖ר בְּלֹא־ לֵ֥ב וָלֵֽב׃
NIV1984men of Naphtali--1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears;
TNIVfrom Naphtali--1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears;
NIV2011from Naphtali--1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears;
Compared to NIV1984men offrom Naphtali--1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears;
Compared to TNIVfrom Naphtali--1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears;

1 Chronicles 12:35

OutcomeUses TNIV text
BHSס וּמִנַּפְתָּלִ֖י שָׂרִ֣ים אָ֑לֶף וְעִמָּהֶם֙ בְּצִנָּ֣ה וַחֲנִ֔ית שְׁלֹשִׁ֥ים וְשִׁבְעָ֖ה אָֽלֶף׃
NIV1984men of Dan, ready for battle--28,600;
TNIVfrom Dan, ready for battle--28,600;
NIV2011from Dan, ready for battle--28,600;
Compared to NIV1984men offrom Dan, ready for battle--28,600;
Compared to TNIVfrom Dan, ready for battle--28,600;

1 Chronicles 12:36

OutcomeUses TNIV text
BHSס וּמִן־ הַדָּנִי֙ עֹרְכֵ֣י מִלְחָמָ֔ה עֶשְׂרִֽים־ וּשְׁמוֹנָ֥ה אֶ֖לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
NIV1984men of Asher, experienced soldiers prepared for battle--40,000;
TNIVfrom Asher, experienced soldiers prepared for battle--40,000;
NIV2011from Asher, experienced soldiers prepared for battle--40,000;
Compared to NIV1984men offrom Asher, experienced soldiers prepared for battle--40,000;
Compared to TNIVfrom Asher, experienced soldiers prepared for battle--40,000;

1 Chronicles 12:37

OutcomeUses TNIV text
BHSס וּמֵאָשֵׁ֗ר יוֹצְאֵ֥י צָבָ֛א לַעֲרֹ֥ךְ מִלְחָמָ֖ה אַרְבָּעִ֥ים אָֽלֶף׃
NIV1984and from east of the Jordan, men of Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh, armed with every type of weapon--120,000.
TNIVand from east of the Jordan, from Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh, armed with every type of weapon--120,000.
NIV2011and from east of the Jordan, from Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh, armed with every type of weapon--120,000.
Compared to NIV1984and from east of the Jordan, men offrom Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh, armed with every type of weapon--120,000.
Compared to TNIVand from east of the Jordan, from Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh, armed with every type of weapon--120,000.

1 Chronicles 12:40

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיִּהְיוּ־ שָׁ֤ם עִם־ דָּוִיד֙ יָמִ֣ים שְׁלוֹשָׁ֔ה אֹכְלִ֖ים וְשׁוֹתִ֑ים כִּֽי־ הֵכִ֥ינוּ לָהֶ֖ם אֲחֵיהֶֽם׃
NIV1984Also, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, oil, cattle and sheep, for there was joy in Israel.
TNIVAlso, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, oil, cattle and sheep, for there was joy in Israel.
NIV2011Also, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, olive oil, cattle and sheep, for there was joy in Israel.
Compared to NIV1984Also, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, olive oil, cattle and sheep, for there was joy in Israel.
Compared to TNIVAlso, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, olive oil, cattle and sheep, for there was joy in Israel.

1 Chronicles 13:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד לְכֹ֣ל ׀ קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֗ל אִם־ עֲלֵיכֶ֨ם ט֜וֹב וּמִן־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ נִפְרְצָה֙ נִשְׁלְחָ֞ה עַל־ אַחֵ֣ינוּ הַנִּשְׁאָרִ֗ים בְּכֹל֙ אַרְצ֣וֹת יִשְׂרָאֵ֔ל וְעִמָּהֶ֛ם הַכֹּהֲנִ֥ים וְהַלְוִיִּ֖ם בְּעָרֵ֣י מִגְרְשֵׁיהֶ֑ם וְיִקָּבְצ֖וּ אֵלֵֽינוּ׃
NIV1984He then said to the whole assembly of Israel, "If it seems good to you and if it is the will of the LORD our God, let us send word far and wide to the rest of our brothers throughout the territories of Israel, and also to the priests and Levites who are with them in their towns and pasturelands, to come and join us.
TNIVHe then said to the whole assembly of Israel, "If it seems good to you and if it is the will of the LORD our God, let us send word far and wide to the rest of our people throughout the territories of Israel, and also to the priests and Levites who are with them in their towns and pasturelands, to come and join us.
NIV2011He then said to the whole assembly of Israel, "If it seems good to you and if it is the will of the LORD our God, let us send word far and wide to the rest of our people throughout the territories of Israel, and also to the priests and Levites who are with them in their towns and pasturelands, to come and join us.
Compared to NIV1984He then said to the whole assembly of Israel, "If it seems good to you and if it is the will of the LORD our God, let us send word far and wide to the rest of our brotherspeople throughout the territories of Israel, and also to the priests and Levites who are with them in their towns and pasturelands, to come and join us.
Compared to TNIVHe then said to the whole assembly of Israel, "If it seems good to you and if it is the will of the LORD our God, let us send word far and wide to the rest of our people throughout the territories of Israel, and also to the priests and Levites who are with them in their towns and pasturelands, to come and join us.

1 Chronicles 13:5

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּקְהֵ֤ל דָּוִיד֙ אֶת־ כָּל־ יִשְׂרָאֵ֔ל מִן־ שִׁיח֥וֹר מִצְרַ֖יִם וְעַד־ לְב֣וֹא חֲמָ֑ת לְהָבִיא֙ אֶת־ אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים מִקִּרְיַ֖ת יְעָרִֽים׃
NIV1984So David assembled all the Israelites, from the Shihor River in Egypt to Lebo Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
TNIVSo David assembled all Israel, from the Shihor River in Egypt to Lebo Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
NIV2011So David assembled all Israel, from the Shihor River in Egypt to Lebo Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
Compared to NIV1984So David assembled all the IsraelitesIsrael, from the Shihor River in Egypt to Lebo Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
Compared to TNIVSo David assembled all Israel, from the Shihor River in Egypt to Lebo Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.

1 Chronicles 13:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּ֨עַל דָּוִ֤יד וְכָל־ יִשְׂרָאֵל֙ בַּעֲלָ֔תָה אֶל־ קִרְיַ֥ת יְעָרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לִיהוּדָ֑ה לְהַעֲל֣וֹת מִשָּׁ֗ם אֵת֩ אֲר֨וֹן הָאֱלֹהִ֧ים ׀ יְהוָ֛ה יוֹשֵׁ֥ב הַכְּרוּבִ֖ים אֲשֶׁר־ נִקְרָ֥א שֵֽׁם׃
NIV1984David and all the Israelites with him went to Baalah of Judah (Kiriath Jearim) to bring up from there the ark of God the LORD, who is enthroned between the cherubim--the ark that is called by the Name.
TNIVDavid and all Israel went to Baalah of Judah (Kiriath Jearim) to bring up from there the ark of God the LORD, who is enthroned between the cherubim--the ark that is called by the Name.
NIV2011David and all Israel went to Baalah of Judah (Kiriath Jearim) to bring up from there the ark of God the LORD, who is enthroned between the cherubim--the ark that is called by the Name.
Compared to NIV1984David and all the Israelites with himIsrael went to Baalah of Judah (Kiriath Jearim) to bring up from there the ark of God the LORD, who is enthroned between the cherubim--the ark that is called by the Name.
Compared to TNIVDavid and all Israel went to Baalah of Judah (Kiriath Jearim) to bring up from there the ark of God the LORD, who is enthroned between the cherubim--the ark that is called by the Name.

1 Chronicles 13:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוְדָוִ֣יד וְכָל־ יִשְׂרָאֵ֗ל מְשַׂחֲקִ֛ים לִפְנֵ֥י הָאֱלֹהִ֖ים בְּכָל־ עֹ֑ז וּבְשִׁירִ֤ים וּבְכִנֹּרוֹת֙ וּבִנְבָלִ֣ים וּבְתֻפִּ֔ים וּבִמְצִלְתַּ֖יִם וּבַחֲצֹצְרֽוֹת׃
NIV1984David and all the Israelites were celebrating with all their might before God, with songs and with harps, lyres, tambourines, cymbals and trumpets.
TNIVDavid and all the Israelites were celebrating with all their might before God, with songs and with harps, lyres, timbrels, cymbals and trumpets.
NIV2011David and all the Israelites were celebrating with all their might before God, with songs and with harps, lyres, timbrels, cymbals and trumpets.
Compared to NIV1984David and all the Israelites were celebrating with all their might before God, with songs and with harps, lyres, tambourinestimbrels, cymbals and trumpets.
Compared to TNIVDavid and all the Israelites were celebrating with all their might before God, with songs and with harps, lyres, timbrels, cymbals and trumpets.

1 Chronicles 13:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוְלֹֽא־ הֵסִ֨יר דָּוִ֧יד אֶת־ הָאָר֛וֹן אֵלָ֖יו אֶל־ עִ֣יר דָּוִ֑יד וַיַּטֵּ֕הוּ אֶל־ בֵּ֥ית עֹבֵֽד־ אֱדֹ֖ם הַגִּתִּֽי׃
NIV1984He did not take the ark to be with him in the City of David. Instead, he took it aside to the house of Obed-Edom the Gittite.
TNIVHe did not take the ark to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of Obed-Edom the Gittite.
NIV2011He did not take the ark to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of Obed-Edom the Gittite.
Compared to NIV1984He did not take the ark to be with him in the City of David. Instead, he took it aside to the house of Obed-Edom the Gittite.
Compared to TNIVHe did not take the ark to be with him in the City of David. Instead, he took it to the house of Obed-Edom the Gittite.

1 Chronicles 14:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּשְׁאַ֨ל דָּוִ֤יד בֵּאלֹהִים֙ לֵאמֹ֔ר הַאֶֽעֱלֶה֙ עַל־ וּנְתַתָּ֖ם בְּיָדִ֑י וַיֹּ֨אמֶר ל֤וֹ יְהוָה֙ עֲלֵ֔ה וּנְתַתִּ֖ים בְּיָדֶֽךָ׃
NIV1984so David inquired of God: "Shall I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD answered him, "Go, I will hand them over to you."
TNIVso David inquired of God: "Shall I go and attack the Philistines? Will you deliver them into my hands?" The LORD answered him, "Go, I will deliver them into your hands."
NIV2011so David inquired of God: "Shall I go and attack the Philistines? Will you deliver them into my hands?" The LORD answered him, "Go, I will deliver them into your hands."
Compared to NIV1984so David inquired of God: "Shall I go and attack the Philistines? Will you handdeliver them overinto tomy mehands?" The LORD answered him, "Go, I will handdeliver them overinto toyour youhands."
Compared to TNIVso David inquired of God: "Shall I go and attack the Philistines? Will you deliver them into my hands?" The LORD answered him, "Go, I will deliver them into your hands."

1 Chronicles 14:14

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּשְׁאַ֨ל ע֤וֹד דָּוִיד֙ בֵּֽאלֹהִ֔ים וַיֹּ֤אמֶר לוֹ֙ הָֽאֱלֹהִ֔ים לֹ֥א תַֽעֲלֶ֖ה אַֽחֲרֵיהֶ֑ם הָסֵב֙ מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם וּבָ֥אתָ לָהֶ֖ם מִמּ֥וּל הַבְּכָאִֽים׃
NIV1984so David inquired of God again, and God answered him, "Do not go straight up, but circle around them and attack them in front of the balsam trees.
TNIVso David inquired of God again, and God answered him, "Do not go directly after them, but circle around them and attack them in front of the poplar trees.
NIV2011so David inquired of God again, and God answered him, "Do not go directly after them, but circle around them and attack them in front of the poplar trees.
Compared to NIV1984so David inquired of God again, and God answered him, "Do not go straightdirectly upafter them, but circle around them and attack them in front of the balsampoplar trees.
Compared to TNIVso David inquired of God again, and God answered him, "Do not go directly after them, but circle around them and attack them in front of the poplar trees.

1 Chronicles 14:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוִ֠יהִי כְּֽשָׁמְעֲךָ֞ אֶת־ ק֤וֹל הַצְּעָדָה֙ בְּרָאשֵׁ֣י הַבְּכָאִ֔ים אָ֖ז תֵּצֵ֣א בַמִּלְחָמָ֑ה כִּֽי־ יָצָ֤א הָֽאֱלֹהִים֙ לְפָנֶ֔יךָ לְהַכּ֖וֹת אֶת־ מַחֲנֵ֥ה פְלִשְׁתִּֽים׃
NIV1984As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army."
TNIVAs soon as you hear the sound of marching in the tops of the poplar trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army."
NIV2011As soon as you hear the sound of marching in the tops of the poplar trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army."
Compared to NIV1984As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsampoplar trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army."
Compared to TNIVAs soon as you hear the sound of marching in the tops of the poplar trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army."

1 Chronicles 15:16

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֣אמֶר דָּוִיד֮ לְשָׂרֵ֣י הַלְוִיִּם֒ לְהַֽעֲמִ֗יד אֶת־ אֲחֵיהֶם֙ הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים בִּכְלֵי־ שִׁ֛יר נְבָלִ֥ים וְכִנֹּר֖וֹת וּמְצִלְתָּ֑יִם מַשְׁמִיעִ֥ים לְהָרִֽים־ בְּק֖וֹל לְשִׂמְחָֽה׃
NIV1984David told the leaders of the Levites to appoint their brothers as singers to sing joyful songs, accompanied by musical instruments: lyres, harps and cymbals.
TNIVDavid told the leaders of the Levites to appoint their fellow Levites as musicians to make a joyful sound with musical instruments: lyres, harps and cymbals.
NIV2011David told the leaders of the Levites to appoint their fellow Levites as musicians to make a joyful sound with musical instruments: lyres, harps and cymbals.
Compared to NIV1984David told the leaders of the Levites to appoint their brothersfellow Levites as singersmusicians to singmake a joyful songs, accompaniedsound bywith musical instruments: lyres, harps and cymbals.
Compared to TNIVDavid told the leaders of the Levites to appoint their fellow Levites as musicians to make a joyful sound with musical instruments: lyres, harps and cymbals.

1 Chronicles 15:17

OutcomeUses TNIV text
BHSס וַיַּעֲמִ֣ידוּ הַלְוִיִּ֗ם אֵ֚ת הֵימָ֣ן בֶּן־ יוֹאֵ֔ל וּמִ֨ן־ אֶחָ֔יו אָסָ֖ף בֶּן־ בֶּֽרֶכְיָ֑הוּ וּמִן־ בְּנֵ֤י מְרָרִי֙ אֲחֵיהֶ֔ם אֵיתָ֖ן בֶּן־ קֽוּשָׁיָֽהוּ׃
NIV1984So the Levites appointed Heman son of Joel; from his brothers, Asaph son of Berekiah; and from their brothers the Merarites, Ethan son of Kushaiah;
TNIVSo the Levites appointed Heman son of Joel; from his relatives, Asaph son of Berekiah; and from their relatives the Merarites, Ethan son of Kushaiah;
NIV2011So the Levites appointed Heman son of Joel; from his relatives, Asaph son of Berekiah; and from their relatives the Merarites, Ethan son of Kushaiah;
Compared to NIV1984So the Levites appointed Heman son of Joel; from his brothersrelatives, Asaph son of Berekiah; and from their brothersrelatives the Merarites, Ethan son of Kushaiah;
Compared to TNIVSo the Levites appointed Heman son of Joel; from his relatives, Asaph son of Berekiah; and from their relatives the Merarites, Ethan son of Kushaiah;

1 Chronicles 15:18

OutcomeUses TNIV text
BHSוְעִמָּהֶ֖ם אֲחֵיהֶ֣ם הַמִּשְׁנִ֑ים זְכַרְיָ֡הוּ בֵּ֡ן וְיַֽעֲזִיאֵ֡ל וּשְׁמִֽירָמ֡וֹת וִיחִיאֵ֣ל ׀ וְעֻנִּ֡י אֱלִיאָ֡ב וּבְנָיָ֡הוּ וּמַֽעֲשֵׂיָ֡הוּ וּמַתִּתְיָהוּ֩ וֶאֱלִ֨יפְלֵ֜הוּ וּמִקְנֵיָ֨הוּ וְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם וִֽיעִיאֵ֖ל הַשֹּׁעֲרִֽים׃
NIV1984and with them their brothers next in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom and Jeiel, the gatekeepers.
TNIVand with them their relatives next in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom and Jeiel, the gatekeepers.
NIV2011and with them their relatives next in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom and Jeiel, the gatekeepers.
Compared to NIV1984and with them their brothersrelatives next in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom and Jeiel, the gatekeepers.
Compared to TNIVand with them their relatives next in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom and Jeiel, the gatekeepers.

1 Chronicles 15:20

OutcomeUses TNIV text
BHSוּזְכַרְיָ֨ה וַעֲזִיאֵ֜ל וּשְׁמִֽירָמ֤וֹת וִֽיחִיאֵל֙ וְעֻנִּ֣י וֶֽאֱלִיאָ֔ב וּמַעֲשֵׂיָ֖הוּ וּבְנָיָ֑הוּ בִּנְבָלִ֖ים עַל־ עֲלָמֽוֹת׃
NIV1984Zechariah, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah were to play the lyres according to alamoth,
TNIVZechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah were to play the lyres according to alamoth,
NIV2011Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah were to play the lyres according to alamoth,
Compared to NIV1984Zechariah, AzielJaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah were to play the lyres according to alamoth,
Compared to TNIVZechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaseiah and Benaiah were to play the lyres according to alamoth,

1 Chronicles 15:27

OutcomeUses TNIV text
BHSוְדָוִ֞יד מְכֻרְבָּ֣ל ׀ בִּמְעִ֣יל בּ֗וּץ וְכָל־ הַלְוִיִּם֙ הַנֹּשְׂאִ֣ים אֶת־ הָאָר֔וֹן וְהַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים וּכְנַנְיָ֛ה הַשַּׂ֥ר הַמַּשָּׂ֖א הַמְשֹֽׁרְרִ֑ים וְעַל־ דָּוִ֖יד אֵפ֥וֹד בָּֽד׃
NIV1984Now David was clothed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, and as were the singers, and Kenaniah, who was in charge of the singing of the choirs. David also wore a linen ephod.
TNIVNow David was clothed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, and as were the musicians, and Kenaniah, who was in charge of the singing of the choirs. David also wore a linen ephod.
NIV2011Now David was clothed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, and as were the musicians, and Kenaniah, who was in charge of the singing of the choirs. David also wore a linen ephod.
Compared to NIV1984Now David was clothed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, and as were the singersmusicians, and Kenaniah, who was in charge of the singing of the choirs. David also wore a linen ephod.
Compared to TNIVNow David was clothed in a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, and as were the musicians, and Kenaniah, who was in charge of the singing of the choirs. David also wore a linen ephod.

1 Chronicles 16:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּתֵּ֞ן לִפְנֵ֨י אֲר֧וֹן יְהוָ֛ה מִן־ הַלְוִיִּ֖ם מְשָׁרְתִ֑ים וּלְהַזְכִּיר֙ וּלְהוֹד֣וֹת וּלְהַלֵּ֔ל לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984He appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to make petition, to give thanks, and to praise the LORD, the God of Israel:
TNIVHe appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to extol, thank, and praise the LORD, the God of Israel:
NIV2011He appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to extol, thank, and praise the LORD, the God of Israel:
Compared to NIV1984He appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to make petitionextol, to give thanksthank, and to praise the LORD, the God of Israel:
Compared to TNIVHe appointed some of the Levites to minister before the ark of the LORD, to extol, thank, and praise the LORD, the God of Israel:

1 Chronicles 16:5

OutcomeUses TNIV text
BHSאָסָ֥ף הָרֹ֖אשׁ וּמִשְׁנֵ֣הוּ זְכַרְיָ֑ה יְעִיאֵ֡ל וּשְׁמִֽירָמ֡וֹת וִֽיחִיאֵ֡ל וּמַתִּתְיָ֡ה וֶאֱלִיאָ֡ב וּבְנָיָהוּ֩ וְעֹבֵ֨ד אֱדֹ֜ם וִֽיעִיאֵ֗ל בִּכְלֵ֤י נְבָלִים֙ וּבְכִנֹּר֔וֹת וְאָסָ֖ף בַּֽמְצִלְתַּ֥יִם מַשְׁמִֽיעַ׃
NIV1984Asaph was the chief, Zechariah second, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals,
TNIVAsaph was the chief, and next to him in rank were Zechariah, then Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals,
NIV2011Asaph was the chief, and next to him in rank were Zechariah, then Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals,
Compared to NIV1984Asaph was the chief, Zechariahand secondnext to him in rank were Zechariah, then JeielJaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals,
Compared to TNIVAsaph was the chief, and next to him in rank were Zechariah, then Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom and Jeiel. They were to play the lyres and harps, Asaph was to sound the cymbals,

1 Chronicles 16:7

OutcomeUses TNIV text
BHSבַּיּ֣וֹם הַה֗וּא אָ֣ז נָתַ֤ן דָּוִיד֙ בָּרֹ֔אשׁ לְהֹד֖וֹת לַיהוָ֑ה בְּיַד־ אָסָ֖ף וְאֶחָֽיו׃
NIV1984That day David first committed to Asaph and his associates this psalm of thanks to the LORD:
TNIVThat day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the LORD in this manner:
NIV2011That day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the LORD in this manner:
Compared to NIV1984That day David first committedappointed to Asaph and his associates thisto psalmgive ofpraise thanks to the LORD in this manner:
Compared to TNIVThat day David first appointed Asaph and his associates to give praise to the LORD in this manner:

1 Chronicles 16:8

OutcomeNew text in NIV2011
BHSהוֹד֤וּ לַֽיהוָה֙ קִרְא֣וּ בִשְׁמ֔וֹ הוֹדִ֥יעוּ בָעַמִּ֖ים עֲלִילֹתָֽיו׃
NIV1984Give thanks to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done.
TNIVGive praise to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done.
NIV2011Give praise to the LORD, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
Compared to NIV1984Give thankspraise to the LORD, call onproclaim his name; make known among the nations what he has done.
Compared to TNIVGive praise to the LORD, call onproclaim his name; make known among the nations what he has done.

1 Chronicles 16:13

OutcomeUses TNIV text
BHSזֶ֚רַע יִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדּ֔וֹ בְּנֵ֥י יַעֲקֹ֖ב בְּחִירָֽיו׃
NIV1984O descendants of Israel his servant, O sons of Jacob, his chosen ones.
TNIVyou his servants, the descendants of Israel, his chosen ones, the children of Jacob.
NIV2011you his servants, the descendants of Israel, his chosen ones, the children of Jacob.
Compared to NIV1984Oyou descendants of Israel his servantservants, Othe sonsdescendants of JacobIsrael, his chosen ones, the children of Jacob.
Compared to TNIVyou his servants, the descendants of Israel, his chosen ones, the children of Jacob.

1 Chronicles 16:15

OutcomeUses TNIV text
BHSזִכְר֤וּ לְעוֹלָם֙ בְּרִית֔וֹ דָּבָ֥ר צִוָּ֖ה לְאֶ֥לֶף דּֽוֹר׃
NIV1984He remembers his covenant forever, the word he commanded, for a thousand generations,
TNIVHe remembers his covenant forever, the promise he made, for a thousand generations,
NIV2011He remembers his covenant forever, the promise he made, for a thousand generations,
Compared to NIV1984He remembers his covenant forever, the wordpromise he commandedmade, for a thousand generations,
Compared to TNIVHe remembers his covenant forever, the promise he made, for a thousand generations,

1 Chronicles 16:21

OutcomeUses TNIV text
BHSלֹא־ הִנִּ֤יחַ לְאִישׁ֙ לְעָשְׁקָ֔ם וַיּ֥וֹכַח עֲלֵיהֶ֖ם מְלָכִֽים׃
NIV1984He allowed no man to oppress them; for their sake he rebuked kings:
TNIVHe allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings:
NIV2011He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings:
Compared to NIV1984He allowed no manone to oppress them; for their sake he rebuked kings:
Compared to TNIVHe allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings:

1 Chronicles 16:27

OutcomeUses TNIV text
BHSה֤וֹד וְהָדָר֙ לְפָנָ֔יו עֹ֥ז וְחֶדְוָ֖ה בִּמְקֹמֽוֹ׃
NIV1984Splendor and majesty are before him; strength and joy in his dwelling place.
TNIVSplendor and majesty are before him; strength and joy are in his dwelling place.
NIV2011Splendor and majesty are before him; strength and joy are in his dwelling place.
Compared to NIV1984Splendor and majesty are before him; strength and joy are in his dwelling place.
Compared to TNIVSplendor and majesty are before him; strength and joy are in his dwelling place.

1 Chronicles 16:28

OutcomeUses TNIV text
BHSהָב֤וּ לַֽיהוָה֙ מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֔ים הָב֥וּ לַיהוָ֖ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃
NIV1984Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength,
TNIVAscribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
NIV2011Ascribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Compared to NIV1984Ascribe to the LORD, Oall you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength,.
Compared to TNIVAscribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.

1 Chronicles 16:29

OutcomeUses TNIV text
BHSהָב֥וּ לַיהוָ֖ה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ שְׂא֤וּ מִנְחָה֙ וּבֹ֣אוּ לְפָנָ֔יו הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַיהוָ֖ה בְּהַדְרַת־ קֹֽדֶשׁ׃
NIV1984ascribe to the LORD the glory due his name. Bring an offering and come before him; worship the LORD in the splendor of his holiness.
TNIVAscribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come before him. Worship the LORD in the splendor of his holiness.
NIV2011Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come before him. Worship the LORD in the splendor of his holiness.
Compared to NIV1984ascribeAscribe to the LORD the glory due his name. Bring; bring an offering and come before him; worship. Worship the LORD in the splendor of his holiness.
Compared to TNIVAscribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come before him. Worship the LORD in the splendor of his holiness.

1 Chronicles 16:33

OutcomeUses TNIV text
BHSאָ֥ז יְרַנְּנ֖וּ עֲצֵ֣י הַיָּ֑עַר מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה כִּי־ בָ֖א לִשְׁפּ֥וֹט אֶת־ הָאָֽרֶץ׃
NIV1984Then the trees of the forest will sing, they will sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.
TNIVLet the trees of the forest sing, let them sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.
NIV2011Let the trees of the forest sing, let them sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.
Compared to NIV1984ThenLet the trees of the forest will sing, theylet willthem sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.
Compared to TNIVLet the trees of the forest sing, let them sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.

1 Chronicles 16:35

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאִמְר֕וּ הוֹשִׁיעֵ֙נוּ֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֔נוּ וְקַבְּצֵ֥נוּ וְהַצִּילֵ֖נוּ מִן־ הַגּוֹיִ֑ם לְהֹדוֹת֙ לְשֵׁ֣ם קָדְשֶׁ֔ךָ לְהִשְׁתַּבֵּ֖חַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃
NIV1984Cry out, "Save us, O God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, that we may glory in your praise."
TNIVCry out, "Save us, God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, and glory in your praise."
NIV2011Cry out, "Save us, God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, and glory in your praise."
Compared to NIV1984Cry out, "Save us, O God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, that we mayand glory in your praise."
Compared to TNIVCry out, "Save us, God our Savior; gather us and deliver us from the nations, that we may give thanks to your holy name, and glory in your praise."

1 Chronicles 16:43

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיֵּלְכ֥וּ כָל־ הָעָ֖ם אִ֣ישׁ לְבֵית֑וֹ וַיִּסֹּ֥ב דָּוִ֖יד לְבָרֵ֥ךְ אֶת־ בֵּיתֽוֹ׃
NIV1984Then all the people left, each for his own home, and David returned home to bless his family.
TNIVThen all the people left to go to their homes, and David returned home to bless his family.
NIV2011Then all the people left, each for their own home, and David returned home to bless his family.
Compared to NIV1984Then all the people left, each for histheir own home, and David returned home to bless his family.
Compared to TNIVThen all the people left, each tofor go to their homesown home, and David returned home to bless his family.

1 Chronicles 17:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְהִ֕י3 כַּאֲשֶׁ֛ר יָשַׁ֥ב דָּוִ֖יד בְּבֵית֑וֹ וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד אֶל־ נָתָ֣ן הַנָּבִ֗יא הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֤י יוֹשֵׁב֙ בְּבֵ֣ית הָֽאֲרָזִ֔ים וַאֲר֥וֹן בְּרִית־ יְהוָ֖ה תַּ֥חַת יְרִיעֽוֹת׃
NIV1984After David was settled in his palace, he said to Nathan the prophet, "Here I am, living in a palace of cedar, while the ark of the covenant of the LORD is under a tent."
TNIVAfter David was settled in his palace, he said to Nathan the prophet, "Here I am, living in a house of cedar, while the ark of the covenant of the LORD is under a tent."
NIV2011After David was settled in his palace, he said to Nathan the prophet, "Here I am, living in a house of cedar, while the ark of the covenant of the LORD is under a tent."
Compared to NIV1984After David was settled in his palace, he said to Nathan the prophet, "Here I am, living in a palacehouse of cedar, while the ark of the covenant of the LORD is under a tent."
Compared to TNIVAfter David was settled in his palace, he said to Nathan the prophet, "Here I am, living in a house of cedar, while the ark of the covenant of the LORD is under a tent."

1 Chronicles 17:3

OutcomeUses TNIV text
BHSוַֽיְהִ֖י בַּלַּ֣יְלָה הַה֑וּא וַיְהִי֙ דְּבַר־ אֱלֹהִ֔ים אֶל־ נָתָ֖ן לֵאמֹֽר׃
NIV1984That night the word of God came to Nathan, saying:
TNIVBut that night the word of God came to Nathan, saying:
NIV2011But that night the word of God came to Nathan, saying:
Compared to NIV1984ThatBut that night the word of God came to Nathan, saying:
Compared to TNIVBut that night the word of God came to Nathan, saying:

1 Chronicles 17:7

OutcomeUses TNIV text
BHSס וְ֠עַתָּה כֹּֽה־ תֹאמַ֞ר לְעַבְדִּ֣י לְדָוִ֗יד כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲנִ֤י לְקַחְתִּ֙יךָ֙ מִן־ הַנָּוֶ֔ה מִֽן־ אַחֲרֵ֖י הַצֹּ֑אן לִהְי֣וֹת נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture and from following the flock, to be ruler over my people Israel.
TNIV"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock, and appointed you ruler over my people Israel.
NIV2011"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock, and appointed you ruler over my people Israel.
Compared to NIV1984"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture and , from followingtending the flock, toand beappointed you ruler over my people Israel.
Compared to TNIV"Now then, tell my servant David, 'This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock, and appointed you ruler over my people Israel.

1 Chronicles 17:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוָֽאֶהְיֶ֣ה עִמְּךָ֗ בְּכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר הָלַ֔כְתָּ וָאַכְרִ֥ית אֶת־ כָּל־ אוֹיְבֶ֖יךָ מִפָּנֶ֑יךָ וְעָשִׂ֤יתִֽי לְךָ֙ שֵׁ֔ם כְּשֵׁ֥ם הַגְּדוֹלִ֖ים אֲשֶׁ֥ר בָּאָֽרֶץ׃
NIV1984I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name like the names of the greatest men of the earth.
TNIVI have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name like the names of the greatest men on earth.
NIV2011I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name like the names of the greatest men on earth.
Compared to NIV1984I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name like the names of the greatest men of theon earth.
Compared to TNIVI have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make your name like the names of the greatest men on earth.

1 Chronicles 17:11

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהָיָ֗ה כִּֽי־ מָלְא֤וּ יָמֶ֙יךָ֙ לָלֶ֣כֶת עִם־ אֲבֹתֶ֔יךָ וַהֲקִֽימוֹתִ֤י אֶֽת־ זַרְעֲךָ֙ אַחֲרֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה מִבָּנֶ֑יךָ וַהֲכִינוֹתִ֖י אֶת־ מַלְכוּתֽוֹ׃
NIV1984When your days are over and you go to be with your fathers, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
TNIVWhen your days are over and you go to be with your ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
NIV2011When your days are over and you go to be with your ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
Compared to NIV1984When your days are over and you go to be with your fathersancestors, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.
Compared to TNIVWhen your days are over and you go to be with your ancestors, I will raise up your offspring to succeed you, one of your own sons, and I will establish his kingdom.

1 Chronicles 17:16

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּבֹא֙ הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֔יד וַיֵּ֖שֶׁב לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֹּ֗אמֶר מִֽי־ אֲנִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהִים֙ וּמִ֣י בֵיתִ֔י כִּ֥י הֲבִיאֹתַ֖נִי עַד־ הֲלֹֽם׃
NIV1984Then King David went in and sat before the LORD, and he said: "Who am I, O LORD God, and what is my family, that you have brought me this far?
TNIVThen King David went in and sat before the LORD, and he said: "Who am I, LORD God, and what is my family, that you have brought me this far?
NIV2011Then King David went in and sat before the LORD, and he said: "Who am I, LORD God, and what is my family, that you have brought me this far?
Compared to NIV1984Then King David went in and sat before the LORD, and he said: "Who am I, O LORD God, and what is my family, that you have brought me this far?
Compared to TNIVThen King David went in and sat before the LORD, and he said: "Who am I, LORD God, and what is my family, that you have brought me this far?

1 Chronicles 17:17

OutcomeUses TNIV text
BHSוַתִּקְטַ֨ן זֹ֤את בְּעֵינֶ֙יךָ֙ אֱלֹהִ֔ים וַתְּדַבֵּ֥ר עַל־ בֵּֽית־ עַבְדְּךָ֖ לְמֵרָח֑וֹק וּרְאִיתַ֗נִי כְּת֧וֹר הָאָדָ֛ם הַֽמַּעֲלָ֖ה יְהוָ֥ה אֱלֹהִֽים׃
NIV1984And as if this were not enough in your sight, O God, you have spoken about the future of the house of your servant. You have looked on me as though I were the most exalted of men, O LORD God.
TNIVAnd as if this were not enough in your sight, my God, you have spoken about the future of the house of your servant. You, LORD God, have looked on me as though I were the most exalted of men.
NIV2011And as if this were not enough in your sight, my God, you have spoken about the future of the house of your servant. You, LORD God, have looked on me as though I were the most exalted of men.
Compared to NIV1984And as if this were not enough in your sight, Omy God, you have spoken about the future of the house of your servant. You, LORD God, have looked on me as though I were the most exalted of men, O LORD God.
Compared to TNIVAnd as if this were not enough in your sight, my God, you have spoken about the future of the house of your servant. You, LORD God, have looked on me as though I were the most exalted of men.

1 Chronicles 17:19

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֕ה בַּעֲב֤וּר עַבְדְּךָ֙ וּֽכְלִבְּךָ֔ עָשִׂ֕יתָ אֵ֥ת כָּל־ הַגְּדוּלָּ֖ה הַזֹּ֑את לְהֹדִ֖יעַ אֶת־ כָּל־ הַגְּדֻלּֽוֹת׃
NIV1984O LORD. For the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing and made known all these great promises.
TNIVLORD. For the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing and made known all these great promises.
NIV2011LORD. For the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing and made known all these great promises.
Compared to NIV1984O LORD. For the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing and made known all these great promises.
Compared to TNIVLORD. For the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing and made known all these great promises.

1 Chronicles 17:20

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָה֙ אֵ֣ין כָּמ֔וֹךָ וְאֵ֥ין אֱלֹהִ֖ים זוּלָתֶ֑ךָ בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־ שָׁמַ֖עְנוּ בְּאָזְנֵֽינוּ׃
NIV1984"There is no one like you, O LORD, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
TNIV"There is no one like you, LORD, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
NIV2011"There is no one like you, LORD, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
Compared to NIV1984"There is no one like you, O LORD, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
Compared to TNIV"There is no one like you, LORD, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.

1 Chronicles 17:22

OutcomeUses TNIV text
BHSוַ֠תִּתֵּן אֶת־ עַמְּךָ֨c יִשְׂרָאֵ֧ל ׀ לְךָ֛ לְעָ֖ם עַד־ עוֹלָ֑ם וְאַתָּ֣ה יְהוָ֔ה הָיִ֥יתָ לָהֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃
NIV1984You made your people Israel your very own forever, and you, O LORD, have become their God.
TNIVYou made your people Israel your very own forever, and you, LORD, have become their God.
NIV2011You made your people Israel your very own forever, and you, LORD, have become their God.
Compared to NIV1984You made your people Israel your very own forever, and you, O LORD, have become their God.
Compared to TNIVYou made your people Israel your very own forever, and you, LORD, have become their God.

1 Chronicles 17:24

OutcomeUses TNIV text
BHSוְ֠יֵֽאָמֵן וְיִגְדַּ֨ל שִׁמְךָ֤ עַד־ עוֹלָם֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֱלֹהִ֖ים לְיִשְׂרָאֵ֑ל וּבֵית־ דָּוִ֥יד עַבְדְּךָ֖ נָכ֥וֹן לְפָנֶֽיךָ׃
NIV1984so that it will be established and that your name will be great forever. Then men will say, 'The LORD Almighty, the God over Israel, is Israel's God!' And the house of your servant David will be established before you.
TNIVso that it will be established and that your name will be great forever. Then people will say, 'The LORD Almighty, the God over Israel, is Israel's God!' And the house of your servant David will be established before you.
NIV2011so that it will be established and that your name will be great forever. Then people will say, 'The LORD Almighty, the God over Israel, is Israel's God!' And the house of your servant David will be established before you.
Compared to NIV1984so that it will be established and that your name will be great forever. Then menpeople will say, 'The LORD Almighty, the God over Israel, is Israel's God!' And the house of your servant David will be established before you.
Compared to TNIVso that it will be established and that your name will be great forever. Then people will say, 'The LORD Almighty, the God over Israel, is Israel's God!' And the house of your servant David will be established before you.

1 Chronicles 17:26

OutcomeUses TNIV text
BHSוְעַתָּ֣ה יְהוָ֔ה אַתָּה־ ה֖וּא הָאֱלֹהִ֑ים וַתְּדַבֵּר֙ עַֽל־ עַבְדְּךָ֔ הַטּוֹבָ֖ה הַזֹּֽאת׃
NIV1984O LORD, you are God! You have promised these good things to your servant.
TNIVYou, LORD, are God! You have promised these good things to your servant.
NIV2011You, LORD, are God! You have promised these good things to your servant.
Compared to NIV1984O You, LORD, you are God! You have promised these good things to your servant.
Compared to TNIVYou, LORD, are God! You have promised these good things to your servant.

1 Chronicles 17:27

OutcomeUses TNIV text
BHSוְעַתָּ֗ה הוֹאַ֙לְתָּ֙ לְבָרֵךְ֙ אֶת־ בֵּ֣ית עַבְדְּךָ֔ לִהְי֥וֹת לְעוֹלָ֖ם לְפָנֶ֑יךָ כִּֽי־ אַתָּ֤ה יְהוָה֙ בֵּרַ֔כְתָּ וּמְבֹרָ֖ךְ לְעוֹלָֽם׃
NIV1984Now you have been pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, O LORD, have blessed it, and it will be blessed forever."
TNIVNow you have been pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, LORD, have blessed it, and it will be blessed forever."
NIV2011Now you have been pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, LORD, have blessed it, and it will be blessed forever."
Compared to NIV1984Now you have been pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, O LORD, have blessed it, and it will be blessed forever."
Compared to TNIVNow you have been pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever in your sight; for you, LORD, have blessed it, and it will be blessed forever."

1 Chronicles 18:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּ֖ךְ אֶת־ מוֹאָ֑ב וַיִּהְי֤וּ מוֹאָב֙ עֲבָדִ֣ים לְדָוִ֔יד נֹשְׂאֵ֖י מִנְחָֽה׃
NIV1984David also defeated the Moabites, and they became subject to him and brought tribute.
TNIVDavid also defeated the Moabites, and they became subject to him and brought him tribute.
NIV2011David also defeated the Moabites, and they became subject to him and brought him tribute.
Compared to NIV1984David also defeated the Moabites, and they became subject to him and brought him tribute.
Compared to TNIVDavid also defeated the Moabites, and they became subject to him and brought him tribute.

1 Chronicles 18:3

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּ֥ךְ דָּוִ֛יד אֶת־ הֲדַדְעֶ֥זֶר מֶֽלֶךְ־ צוֹבָ֖ה חֲמָ֑תָה בְּלֶכְתּ֕וֹ לְהַצִּ֥יב יָד֖וֹ בִּֽנְהַר־ פְּרָֽת׃
NIV1984Moreover, David fought Hadadezer king of Zobah, as far as Hamath, when he went to establish his control along the Euphrates River.
TNIVMoreover, David defeated Hadadezer king of Zobah, in the vicinity of Hamath, when he went to set up his monument at the Euphrates River.
NIV2011Moreover, David defeated Hadadezer king of Zobah, in the vicinity of Hamath, when he went to set up his monument at the Euphrates River.
Compared to NIV1984Moreover, David foughtdefeated Hadadezer king of Zobah, asin farthe asvicinity of Hamath, when he went to establishset up his controlmonument alongat the Euphrates River.
Compared to TNIVMoreover, David defeated Hadadezer king of Zobah, in the vicinity of Hamath, when he went to set up his monument at the Euphrates River.

1 Chronicles 18:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּ֤שֶׂם דָּוִיד֙ בַּאֲרַ֣ם דַּרְמֶ֔שֶׂק וַיְהִ֤י אֲרָם֙ לְדָוִ֔יד עֲבָדִ֖ים נֹשְׂאֵ֣י מִנְחָ֑ה וַיּ֤וֹשַׁע יְהוָה֙ לְדָוִ֔יד בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר הָלָֽךְ׃
NIV1984He put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought tribute. The LORD gave David victory everywhere he went.
TNIVHe put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought him tribute. The LORD gave David victory wherever he went.
NIV2011He put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought him tribute. The LORD gave David victory wherever he went.
Compared to NIV1984He put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought him tribute. The LORD gave David victory everywherewherever he went.
Compared to TNIVHe put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought him tribute. The LORD gave David victory wherever he went.

1 Chronicles 18:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוּמִטִּבְחַ֤ת וּמִכּוּן֙ עָרֵ֣י הֲדַדְעֶ֔זֶר לָקַ֥ח דָּוִ֛יד נְחֹ֖שֶׁת רַבָּ֣ה מְאֹ֑ד בָּ֣הּ ׀ עָשָׂ֣ה שְׁלֹמֹ֗ה אֶת־ יָ֤ם הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ וְאֶת־ הָֽעַמּוּדִ֔ים וְאֵ֖ת כְּלֵ֥י הַנְּחֹֽשֶׁת׃
NIV1984From Tebah and Cun, towns that belonged to Hadadezer, David took a great quantity of bronze, which Solomon used to make the bronze Sea, the pillars and various bronze articles.
TNIVFrom Tebah and Kun, towns that belonged to Hadadezer, David took a great quantity of bronze, which Solomon used to make the bronze Sea, the pillars and various bronze articles.
NIV2011From Tebah and Kun, towns that belonged to Hadadezer, David took a great quantity of bronze, which Solomon used to make the bronze Sea, the pillars and various bronze articles.
Compared to NIV1984From Tebah and CunKun, towns that belonged to Hadadezer, David took a great quantity of bronze, which Solomon used to make the bronze Sea, the pillars and various bronze articles.
Compared to TNIVFrom Tebah and Kun, towns that belonged to Hadadezer, David took a great quantity of bronze, which Solomon used to make the bronze Sea, the pillars and various bronze articles.

1 Chronicles 18:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּשְׁלַ֣ח אֶת־ הֲדֽוֹרָם־ בְּנ֣וֹ אֶל־ הַמֶּֽלֶךְ־ דָּ֠וִיד ל֨וֹ לְשָׁל֜וֹם וּֽלְבָרֲכ֗וֹ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר נִלְחַ֤ם בַּהֲדַדְעֶ֙זֶר֙ וַיַּכֵּ֔הוּ כִּי־ אִ֛ישׁ מִלְחֲמ֥וֹת תֹּ֖עוּ הָיָ֣ה הֲדַדְעָ֑זֶר וְכֹ֗ל כְּלֵ֛י זָהָ֥ב וָכֶ֖סֶף וּנְחֹֽשֶׁת׃
NIV1984he sent his son Hadoram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold and silver and bronze.
TNIVhe sent his son Hadoram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold, of silver and of bronze.
NIV2011he sent his son Hadoram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold, of silver and of bronze.
Compared to NIV1984he sent his son Hadoram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold, of and silver and of bronze.
Compared to TNIVhe sent his son Hadoram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold, of silver and of bronze.

1 Chronicles 18:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּ֤שֶׂם בֶּֽאֱדוֹם֙ נְצִיבִ֔ים וַיִּהְי֥וּ כָל־ אֱד֖וֹם עֲבָדִ֣ים לְדָוִ֑יד וַיּ֤וֹשַׁע יְהוָה֙ אֶת־ דָּוִ֔יד בְּכֹ֖ל אֲשֶׁ֥ר הָלָֽךְ׃
NIV1984He put garrisons in Edom, and all the Edomites became subject to David. The LORD gave David victory everywhere he went.
TNIVHe put garrisons in Edom, and all the Edomites became subject to David. The LORD gave David victory wherever he went.
NIV2011He put garrisons in Edom, and all the Edomites became subject to David. The LORD gave David victory wherever he went.
Compared to NIV1984He put garrisons in Edom, and all the Edomites became subject to David. The LORD gave David victory everywherewherever he went.
Compared to TNIVHe put garrisons in Edom, and all the Edomites became subject to David. The LORD gave David victory wherever he went.

1 Chronicles 18:16

OutcomeUses TNIV text
BHSוְצָד֧וֹק בֶּן־ אֲחִיט֛וּב וַאֲבִימֶ֥לֶךְ בֶּן־ אֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִ֑ים וְשַׁוְשָׁ֖א סוֹפֵֽר׃
NIV1984Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Shavsha was secretary;
TNIVZadok son of Ahitub and Ahimelek son of Abiathar were priests; Shavsha was secretary;
NIV2011Zadok son of Ahitub and Ahimelek son of Abiathar were priests; Shavsha was secretary;
Compared to NIV1984Zadok son of Ahitub and AhimelechAhimelek son of Abiathar were priests; Shavsha was secretary;
Compared to TNIVZadok son of Ahitub and Ahimelek son of Abiathar were priests; Shavsha was secretary;

1 Chronicles 19:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד אֶֽעֱשֶׂה־ חֶ֣סֶד ׀ עִם־ חָנ֣וּן בֶּן־ נָחָ֗שׁ כִּֽי־ עָשָׂ֨ה אָבִ֤יו עִמִּי֙ חֶ֔סֶד וַיִּשְׁלַ֥ח דָּוִ֛יד מַלְאָכִ֖ים לְנַחֲמ֣וֹ עַל־ אָבִ֑יו וַיָּבֹאוּ֩ עַבְדֵ֨י דָוִ֜יד אֶל־ אֶ֧רֶץ בְּנֵי־ עַמּ֛וֹן אֶל־ חָנ֖וּן לְנַחֲמֽוֹ׃
NIV1984David thought, "I will show kindness to Hanun son of Nahash, because his father showed kindness to me." So David sent a delegation to express his sympathy to Hanun concerning his father. When David's men came to Hanun in the land of the Ammonites to express sympathy to him,
TNIVDavid thought, "I will show kindness to Hanun son of Nahash, because his father showed kindness to me." So David sent a delegation to express his sympathy to Hanun concerning his father. When David's envoys came to Hanun in the land of the Ammonites to express sympathy to him,
NIV2011David thought, "I will show kindness to Hanun son of Nahash, because his father showed kindness to me." So David sent a delegation to express his sympathy to Hanun concerning his father. When David's envoys came to Hanun in the land of the Ammonites to express sympathy to him,
Compared to NIV1984David thought, "I will show kindness to Hanun son of Nahash, because his father showed kindness to me." So David sent a delegation to express his sympathy to Hanun concerning his father. When David's menenvoys came to Hanun in the land of the Ammonites to express sympathy to him,
Compared to TNIVDavid thought, "I will show kindness to Hanun son of Nahash, because his father showed kindness to me." So David sent a delegation to express his sympathy to Hanun concerning his father. When David's envoys came to Hanun in the land of the Ammonites to express sympathy to him,

1 Chronicles 19:3

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּאמְרוּ֩ שָׂרֵ֨י בְנֵי־ עַמּ֜וֹן לְחָנ֗וּן הַֽמְכַבֵּ֨ד דָּוִ֤יד אֶת־ אָבִ֙יךָ֙ בְּעֵינֶ֔יךָ כִּֽי־ שָׁלַ֥ח לְךָ֖ מְנַחֲמִ֑ים הֲלֹ֡א בַּ֠עֲבוּר לַחְקֹ֨ר וְלַהֲפֹ֤ךְ וּלְרַגֵּל֙ הָאָ֔רֶץ בָּ֥אוּ עֲבָדָ֖יו אֵלֶֽיךָ׃
NIV1984the Ammonite nobles said to Hanun, "Do you think David is honoring your father by sending men to you to express sympathy? Haven't his men come to you to explore and spy out the country and overthrow it?"
TNIVthe Ammonite commanders said to Hanun, "Do you think David is honoring your father by sending envoys to you to express sympathy? Haven't his envoys come to you only to explore and spy out the country and overthrow it?"
NIV2011the Ammonite commanders said to Hanun, "Do you think David is honoring your father by sending envoys to you to express sympathy? Haven't his envoys come to you only to explore and spy out the country and overthrow it?"
Compared to NIV1984the Ammonite noblescommanders said to Hanun, "Do you think David is honoring your father by sending menenvoys to you to express sympathy? Haven't his menenvoys come to you only to explore and spy out the country and overthrow it?"
Compared to TNIVthe Ammonite commanders said to Hanun, "Do you think David is honoring your father by sending envoys to you to express sympathy? Haven't his envoys come to you only to explore and spy out the country and overthrow it?"

1 Chronicles 19:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּקַּ֨ח חָנ֜וּן אֶת־ עַבְדֵ֤י דָוִיד֙ וַֽיְגַלְּחֵ֔ם וַיִּכְרֹ֧ת אֶת־ מַדְוֵיהֶ֛ם בַּחֵ֖צִי עַד־ הַמִּפְשָׂעָ֑ה וַֽיְשַׁלְּחֵֽם׃
NIV1984So Hanun seized David's men, shaved them, cut off their garments in the middle at the buttocks, and sent them away.
TNIVSo Hanun seized David's envoys, shaved them, cut off their garments at the buttocks, and sent them away.
NIV2011So Hanun seized David's envoys, shaved them, cut off their garments at the buttocks, and sent them away.
Compared to NIV1984So Hanun seized David's menenvoys, shaved them, cut off their garments in the middle at the buttocks, and sent them away.
Compared to TNIVSo Hanun seized David's envoys, shaved them, cut off their garments at the buttocks, and sent them away.

1 Chronicles 19:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּרְאוּ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן כִּ֥י הִֽתְבָּאֲשׁ֖וּ עִם־ דָּוִ֑יד וַיִּשְׁלַ֣ח חָ֠נוּן וּבְנֵ֨י עַמּ֜וֹן אֶ֣לֶף כִּכַּר־ כֶּ֗סֶף לִשְׂכֹּ֣ר לָ֠הֶם מִן־ אֲרַ֨ם נַהֲרַ֜יִם וּמִן־ אֲרַ֤ם מַעֲכָה֙ וּמִצּוֹבָ֔ה רֶ֖כֶב וּפָרָשִֽׁים׃
NIV1984When the Ammonites realized that they had become a stench in David's nostrils, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maacah and Zobah.
TNIVWhen the Ammonites realized that they had become obnoxious to David, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maakah and Zobah.
NIV2011When the Ammonites realized that they had become obnoxious to David, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maakah and Zobah.
Compared to NIV1984When the Ammonites realized that they had become aobnoxious stenchto in David's nostrils, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram MaacahMaakah and Zobah.
Compared to TNIVWhen the Ammonites realized that they had become obnoxious to David, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maakah and Zobah.

1 Chronicles 19:7

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּשְׂכְּר֣וּ לָהֶ֡ם שְׁנַיִם֩ וּשְׁלֹשִׁ֨ים אֶ֜לֶף רֶ֗כֶב וְאֶת־ מֶ֤לֶךְ מַעֲכָה֙ וְאֶת־ עַמּ֔וֹ וַיָּבֹ֕אוּ וַֽיַּחֲנ֖וּ לִפְנֵ֣י מֵידְבָ֑א וּבְנֵ֣י עַמּ֗וֹן נֶאֶסְפוּ֙ מֵעָ֣רֵיהֶ֔ם וַיָּבֹ֖אוּ לַמִּלְחָמָֽה׃3
NIV1984They hired thirty-two thousand chariots and charioteers, as well as the king of Maacah with his troops, who came and camped near Medeba, while the Ammonites were mustered from their towns and moved out for battle.
TNIVThey hired thirty-two thousand chariots and charioteers, as well as the king of Maakah with his troops, who came and camped near Medeba, while the Ammonites were mustered from their towns and moved out for battle.
NIV2011They hired thirty-two thousand chariots and charioteers, as well as the king of Maakah with his troops, who came and camped near Medeba, while the Ammonites were mustered from their towns and moved out for battle.
Compared to NIV1984They hired thirty-two thousand chariots and charioteers, as well as the king of MaacahMaakah with his troops, who came and camped near Medeba, while the Ammonites were mustered from their towns and moved out for battle.
Compared to TNIVThey hired thirty-two thousand chariots and charioteers, as well as the king of Maakah with his troops, who came and camped near Medeba, while the Ammonites were mustered from their towns and moved out for battle.

1 Chronicles 19:13

OutcomeUses TNIV text
BHSחֲזַ֤ק וְנִֽתְחַזְּקָה֙ בְּעַד־ עַמֵּ֔נוּ וּבְעַ֖ד עָרֵ֣י אֱלֹהֵ֑ינוּ וַֽיהוָ֔ה הַטּ֥וֹב בְּעֵינָ֖יו יַעֲשֶֽׂה׃
NIV1984Be strong and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his sight."
TNIVBe strong, and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his sight."
NIV2011Be strong, and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his sight."
Compared to NIV1984Be strong , and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his sight."
Compared to TNIVBe strong, and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his sight."

1 Chronicles 19:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוּבְנֵ֨י עַמּ֤וֹן רָאוּ֙ כִּי־ נָ֣ס אֲרָ֔ם וַיָּנ֣וּסוּ גַם־ הֵ֗ם מִפְּנֵי֙ אַבְשַׁ֣י אָחִ֔יו וַיָּבֹ֖אוּ הָעִ֑ירָה וַיָּבֹ֥א יוֹאָ֖ב יְרוּשָׁלִָֽם׃
NIV1984When the Ammonites saw that the Arameans were fleeing, they too fled before his brother Abishai and went inside the city. So Joab went back to Jerusalem.
TNIVWhen the Ammonites realized that the Arameans were fleeing, they too fled before his brother Abishai and went inside the city. So Joab went back to Jerusalem.
NIV2011When the Ammonites realized that the Arameans were fleeing, they too fled before his brother Abishai and went inside the city. So Joab went back to Jerusalem.
Compared to NIV1984When the Ammonites sawrealized that the Arameans were fleeing, they too fled before his brother Abishai and went inside the city. So Joab went back to Jerusalem.
Compared to TNIVWhen the Ammonites realized that the Arameans were fleeing, they too fled before his brother Abishai and went inside the city. So Joab went back to Jerusalem.

1 Chronicles 19:16

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיַּ֣רְא אֲרָ֗ם כִּ֣י נִגְּפוּ֮ לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ מַלְאָכִ֔ים וַיּוֹצִ֣יאוּ אֶת־ אֲרָ֔ם אֲשֶׁ֖ר מֵעֵ֣בֶר הַנָּהָ֑ר וְשׁוֹפַ֛ךְ שַׂר־ צְבָ֥א הֲדַדְעֶ֖זֶר לִפְנֵיהֶֽם׃
NIV1984After the Arameans saw that they had been routed by Israel, they sent messengers and had Arameans brought from beyond the River, with Shophach the commander of Hadadezer's army leading them.
TNIVAfter the Arameans saw that they had been routed by Israel, they sent messengers and had Arameans brought from beyond the Euphrates River, with Shophak the commander of Hadadezer's army leading them.
NIV2011After the Arameans saw that they had been routed by Israel, they sent messengers and had Arameans brought from beyond the Euphrates River, with Shophak the commander of Hadadezer's army leading them.
Compared to NIV1984After the Arameans saw that they had been routed by Israel, they sent messengers and had Arameans brought from beyond the Euphrates River, with ShophachShophak the commander of Hadadezer's army leading them.
Compared to TNIVAfter the Arameans saw that they had been routed by Israel, they sent messengers and had Arameans brought from beyond the Euphrates River, with Shophak the commander of Hadadezer's army leading them.

1 Chronicles 19:18

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּ֣נָס אֲרָם֮ מִלִּפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַיַּהֲרֹ֨ג דָּוִ֜יד מֵאֲרָ֗ם שִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ רֶ֔כֶב וְאַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף אִ֣ישׁ רַגְלִ֑י וְאֵ֛ת שׁוֹפַ֥ךְ שַֽׂר־ הַצָּבָ֖א הֵמִֽית׃
NIV1984But they fled before Israel, and David killed seven thousand of their charioteers and forty thousand of their foot soldiers. He also killed Shophach the commander of their army.
TNIVBut they fled before Israel, and David killed seven thousand of their charioteers and forty thousand of their foot soldiers. He also killed Shophak the commander of their army.
NIV2011But they fled before Israel, and David killed seven thousand of their charioteers and forty thousand of their foot soldiers. He also killed Shophak the commander of their army.
Compared to NIV1984But they fled before Israel, and David killed seven thousand of their charioteers and forty thousand of their foot soldiers. He also killed ShophachShophak the commander of their army.
Compared to TNIVBut they fled before Israel, and David killed seven thousand of their charioteers and forty thousand of their foot soldiers. He also killed Shophak the commander of their army.

1 Chronicles 19:19

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיִּרְא֞וּ עַבְדֵ֣י הֲדַדְעֶ֗זֶר כִּ֤י נִגְּפוּ֙ לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּשְׁלִ֥ימוּ עִם־ דָּוִ֖יד וַיַּֽעַבְדֻ֑הוּ וְלֹא־ אָבָ֣ה אֲרָ֔ם לְהוֹשִׁ֥יעַ אֶת־ בְּנֵי־ עַמּ֖וֹן עֽוֹד׃
NIV1984When the vassals of Hadadezer saw that they had been defeated by Israel, they made peace with David and became subject to him. So the Arameans were not willing to help the Ammonites anymore.
TNIVWhen the vassals of Hadadezer saw that they had been routed by Israel, they made peace with David and became subject to him. So the Arameans were not willing to help the Ammonites anymore.
NIV2011When the vassals of Hadadezer saw that they had been routed by Israel, they made peace with David and became subject to him. So the Arameans were not willing to help the Ammonites anymore.
Compared to NIV1984When the vassals of Hadadezer saw that they had been defeatedrouted by Israel, they made peace with David and became subject to him. So the Arameans were not willing to help the Ammonites anymore.
Compared to TNIVWhen the vassals of Hadadezer saw that they had been routed by Israel, they made peace with David and became subject to him. So the Arameans were not willing to help the Ammonites anymore.

1 Chronicles 20:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְהִי֙ אַחֲרֵיכֵ֔ן וַתַּעֲמֹ֧ד מִלְחָמָ֛ה בְּגֶ֖זֶר עִם־ פְּלִשְׁתִּ֑ים אָ֣ז הִכָּ֞ה סִבְּכַ֣י הַחֻֽשָׁתִ֗י אֶת־ סִפַּ֛י מִילִדֵ֥י הָרְפָאִ֖ים וַיִּכָּנֵֽעוּ׃
NIV1984In the course of time, war broke out with the Philistines, at Gezer. At that time Sibbecai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the Rephaites, and the Philistines were subjugated.
TNIVIn the course of time, war broke out with the Philistines, at Gezer. At that time Sibbekai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the Rephaites, and the Philistines were subjugated.
NIV2011In the course of time, war broke out with the Philistines, at Gezer. At that time Sibbekai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the Rephaites, and the Philistines were subjugated.
Compared to NIV1984In the course of time, war broke out with the Philistines, at Gezer. At that time SibbecaiSibbekai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the Rephaites, and the Philistines were subjugated.
Compared to TNIVIn the course of time, war broke out with the Philistines, at Gezer. At that time Sibbekai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the Rephaites, and the Philistines were subjugated.

1 Chronicles 21:13

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֧אמֶר דָּוִ֛יד אֶל־ גָּ֖ד צַר־ לִ֣י מְאֹ֑ד אֶפְּלָה־ נָּ֣א בְיַד־ יְהוָ֗ה כִּֽי־ רַבִּ֤ים רַחֲמָיו֙ מְאֹ֔ד וּבְיַד־ אָדָ֖ם אַל־ אֶפֹּֽל׃
NIV1984David said to Gad, "I am in deep distress. Let me fall into the hands of the LORD, for his mercy is very great; but do not let me fall into the hands of men."
TNIVDavid said to Gad, "I am in deep distress. Let me fall into the hands of the LORD, for his mercy is very great; but do not let me fall into human hands."
NIV2011David said to Gad, "I am in deep distress. Let me fall into the hands of the LORD, for his mercy is very great; but do not let me fall into human hands."
Compared to NIV1984David said to Gad, "I am in deep distress. Let me fall into the hands of the LORD, for his mercy is very great; but do not let me fall into thehuman hands of men."
Compared to TNIVDavid said to Gad, "I am in deep distress. Let me fall into the hands of the LORD, for his mercy is very great; but do not let me fall into human hands."

1 Chronicles 21:15

OutcomeUses TNIV text
BHSס וַיִּשְׁלַח֩ הָאֱלֹהִ֨ים ׀ מַלְאָ֥ךְ ׀ לִֽירוּשָׁלִַם֮ לְהַשְׁחִיתָהּ֒ וּכְהַשְׁחִ֗ית רָאָ֤ה יְהוָה֙ וַיִּנָּ֣חֶם עַל־ הָֽרָעָ֔ה וַיֹּ֨אמֶר לַמַּלְאָ֤ךְ הַמַּשְׁחִית֙ רַ֔ב עַתָּ֖ה הֶ֣רֶף יָדֶ֑ךָ וּמַלְאַ֤ךְ יְהוָה֙ עֹמֵ֔ד עִם־ גֹּ֖רֶן אָרְנָ֥ן הַיְבוּסִֽי׃
NIV1984And God sent an angel to destroy Jerusalem. But as the angel was doing so, the LORD saw it and was grieved because of the calamity and said to the angel who was destroying the people, "Enough! Withdraw your hand." The angel of the LORD was then standing at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
TNIVAnd God sent an angel to destroy Jerusalem. But as the angel was doing so, the LORD saw it and relented concerning the disaster and said to the angel who was destroying the people, "Enough! Withdraw your hand." The angel of the LORD was then standing at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
NIV2011And God sent an angel to destroy Jerusalem. But as the angel was doing so, the LORD saw it and relented concerning the disaster and said to the angel who was destroying the people, "Enough! Withdraw your hand." The angel of the LORD was then standing at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
Compared to NIV1984And God sent an angel to destroy Jerusalem. But as the angel was doing so, the LORD saw it and wasrelented grievedconcerning because of the calamitydisaster and said to the angel who was destroying the people, "Enough! Withdraw your hand." The angel of the LORD was then standing at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
Compared to TNIVAnd God sent an angel to destroy Jerusalem. But as the angel was doing so, the LORD saw it and relented concerning the disaster and said to the angel who was destroying the people, "Enough! Withdraw your hand." The angel of the LORD was then standing at the threshing floor of Araunah the Jebusite.

1 Chronicles 21:17

OutcomeUses TNIV text
BHSס וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֣יד אֶֽל־ הָאֱלֹהִ֡ים הֲלֹא֩ אֲנִ֨י אָמַ֜רְתִּי לִמְנ֣וֹת בָּעָ֗ם וַאֲנִי־ ה֤וּא אֲשֶׁר־ חָטָ֙אתִי֙ וְהָרֵ֣עַ הֲרֵע֔וֹתִי וְאֵ֥לֶּה הַצֹּ֖אן מֶ֣ה עָשׂ֑וּ יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֗י תְּהִ֨י נָ֤א יָֽדְךָ֙ בִּ֚י וּבְבֵ֣ית אָבִ֔י וּֽבְעַמְּךָ֖ לֹ֥א לְמַגֵּפָֽה׃
NIV1984David said to God, "Was it not I who ordered the fighting men to be counted? I am the one who has sinned and done wrong. These are but sheep. What have they done? O LORD my God, let your hand fall upon me and my family, but do not let this plague remain on your people."
TNIVDavid said to God, "Was it not I who ordered the fighting men to be counted? I, the shepherd, have sinned and done wrong. These are but sheep. What have they done? LORD my God, let your hand fall on me and my family, but do not let this plague remain on your people."
NIV2011David said to God, "Was it not I who ordered the fighting men to be counted? I, the shepherd, have sinned and done wrong. These are but sheep. What have they done? LORD my God, let your hand fall on me and my family, but do not let this plague remain on your people."
Compared to NIV1984David said to God, "Was it not I who ordered the fighting men to be counted? I am , the oneshepherd, have who has sinned and done wrong. These are but sheep. What have they done? O LORD my God, let your hand fall uponon me and my family, but do not let this plague remain on your people."
Compared to TNIVDavid said to God, "Was it not I who ordered the fighting men to be counted? I, the shepherd, have sinned and done wrong. These are but sheep. What have they done? LORD my God, let your hand fall on me and my family, but do not let this plague remain on your people."

1 Chronicles 21:29

OutcomeUses TNIV text
BHSוּמִשְׁכַּ֣ן יְ֠הוָה אֲשֶׁר־ עָשָׂ֨ה מֹשֶׁ֧ה בַמִּדְבָּ֛ר וּמִזְבַּ֥ח הָעוֹלָ֖ה בָּעֵ֣ת הַהִ֑יא בַּבָּמָ֖ה בְּגִבְעֽוֹן׃
NIV1984The tabernacle of the LORD, which Moses had made in the desert, and the altar of burnt offering were at that time on the high place at Gibeon.
TNIVThe tabernacle of the LORD, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering were at that time on the high place at Gibeon.
NIV2011The tabernacle of the LORD, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering were at that time on the high place at Gibeon.
Compared to NIV1984The tabernacle of the LORD, which Moses had made in the desertwilderness, and the altar of burnt offering were at that time on the high place at Gibeon.
Compared to TNIVThe tabernacle of the LORD, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering were at that time on the high place at Gibeon.

1 Chronicles 22:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔יד לִכְנוֹס֙ אֶת־ הַגֵּרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר בְּאֶ֣רֶץ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּעֲמֵ֣ד חֹֽצְבִ֗ים לַחְצוֹב֙ אַבְנֵ֣י גָזִ֔ית לִבְנ֖וֹת בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃
NIV1984So David gave orders to assemble the aliens living in Israel, and from among them he appointed stonecutters to prepare dressed stone for building the house of God.
TNIVSo David gave orders to assemble the foreigners residing in Israel, and from among them he appointed stonecutters to prepare dressed stone for building the house of God.
NIV2011So David gave orders to assemble the foreigners residing in Israel, and from among them he appointed stonecutters to prepare dressed stone for building the house of God.
Compared to NIV1984So David gave orders to assemble the aliensforeigners livingresiding in Israel, and from among them he appointed stonecutters to prepare dressed stone for building the house of God.
Compared to TNIVSo David gave orders to assemble the foreigners residing in Israel, and from among them he appointed stonecutters to prepare dressed stone for building the house of God.

1 Chronicles 22:15

OutcomeUses TNIV text
BHSוְעִמְּךָ֤ לָרֹב֙ עֹשֵׂ֣י מְלָאכָ֔ה חֹצְבִ֕ים וְחָרָשֵׁ֥י אֶ֖בֶן וָעֵ֑ץ וְכָל־ חָכָ֖ם בְּכָל־ מְלָאכָֽה׃
NIV1984You have many workmen: stonecutters, masons and carpenters, as well as men skilled in every kind of work
TNIVYou have many workers: stonecutters, masons and carpenters, as well as those skilled in every kind of work
NIV2011You have many workers: stonecutters, masons and carpenters, as well as those skilled in every kind of work
Compared to NIV1984You have many workmenworkers: stonecutters, masons and carpenters, as well as menthose skilled in every kind of work
Compared to TNIVYou have many workers: stonecutters, masons and carpenters, as well as those skilled in every kind of work

1 Chronicles 22:16

OutcomeUses NIV1984 text
BHSלַזָּהָ֥ב לַכֶּ֛סֶף וְלַנְּחֹ֥שֶׁת וְלַבַּרְזֶ֖ל אֵ֣ין מִסְפָּ֑ר ק֣וּם וַעֲשֵׂ֔ה וִיהִ֥י יְהוָ֖ה עִמָּֽךְ׃
NIV1984in gold and silver, bronze and iron--craftsmen beyond number. Now begin the work, and the LORD be with you."
TNIVin gold and silver, bronze and iron--skilled workers beyond number. Now begin the work, and the LORD be with you."
NIV2011in gold and silver, bronze and iron--craftsmen beyond number. Now begin the work, and the LORD be with you."
Compared to NIV1984in gold and silver, bronze and iron--craftsmen beyond number. Now begin the work, and the LORD be with you."
Compared to TNIVin gold and silver, bronze and iron--skilled workerscraftsmen beyond number. Now begin the work, and the LORD be with you."

1 Chronicles 22:18

OutcomeUses TNIV text
BHSהֲלֹ֨א יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ עִמָּכֶ֔ם וְהֵנִ֥יחַ לָכֶ֖ם מִסָּבִ֑יב כִּ֣י ׀ נָתַ֣ן בְּיָדִ֗י אֵ֚ת יֹשְׁבֵ֣י הָאָ֔רֶץ וְנִכְבְּשָׁ֥ה הָאָ֛רֶץ לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה וְלִפְנֵ֥י עַמּֽוֹ׃
NIV1984He said to them, "Is not the LORD your God with you? And has he not granted you rest on every side? For he has handed the inhabitants of the land over to me, and the land is subject to the LORD and to his people.
TNIVHe said to them, "Is not the LORD your God with you? And has he not granted you rest on every side? For he has given the inhabitants of the land into my hands, and the land is subject to the LORD and to his people.
NIV2011He said to them, "Is not the LORD your God with you? And has he not granted you rest on every side? For he has given the inhabitants of the land into my hands, and the land is subject to the LORD and to his people.
Compared to NIV1984He said to them, "Is not the LORD your God with you? And has he not granted you rest on every side? For he has handedgiven the inhabitants of the land overinto tomy mehands, and the land is subject to the LORD and to his people.
Compared to TNIVHe said to them, "Is not the LORD your God with you? And has he not granted you rest on every side? For he has given the inhabitants of the land into my hands, and the land is subject to the LORD and to his people.

1 Chronicles 23:4

OutcomeUses TNIV text
BHSמֵאֵ֗לֶּה לְנַצֵּ֙חַ֙ עַל־ מְלֶ֣אכֶת בֵּית־ יְהוָ֔ה עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָ֑לֶף וְשֹׁטְרִ֥ים וְשֹׁפְטִ֖ים שֵׁ֥שֶׁת אֲלָפִֽים׃
NIV1984David said, "Of these, twenty-four thousand are to supervise the work of the temple of the LORD and six thousand are to be officials and judges.
TNIVDavid said, "Of these, twenty-four thousand are to be in charge of the work of the temple of the LORD and six thousand are to be officials and judges.
NIV2011David said, "Of these, twenty-four thousand are to be in charge of the work of the temple of the LORD and six thousand are to be officials and judges.
Compared to NIV1984David said, "Of these, twenty-four thousand are to supervisebe in charge of the work of the temple of the LORD and six thousand are to be officials and judges.
Compared to TNIVDavid said, "Of these, twenty-four thousand are to be in charge of the work of the temple of the LORD and six thousand are to be officials and judges.

1 Chronicles 23:6

OutcomeUses TNIV text
BHSס ס וַיֶּֽחָלְקֵ֥ם דָּוִ֖יד מַחְלְק֑וֹת לִבְנֵ֣י לֵוִ֔י לְגֵרְשׁ֖וֹן קְהָ֥ת וּמְרָרִֽי׃
NIV1984David divided the Levites into groups corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
TNIVDavid separated the Levites into divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
NIV2011David separated the Levites into divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
Compared to NIV1984David dividedseparated the Levites into groupsdivisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
Compared to TNIVDavid separated the Levites into divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.

1 Chronicles 23:20

OutcomeUses TNIV text
BHSס בְּנֵ֖י עֻזִּיאֵ֑ל מִיכָ֣ה הָרֹ֔אשׁ וְיִשִּׁיָּ֖ה הַשֵּׁנִֽי׃
NIV1984The sons of Uzziel: Micah the first and Isshiah the second.
TNIVThe sons of Uzziel: Micah the first and Ishiah the second.
NIV2011The sons of Uzziel: Micah the first and Ishiah the second.
Compared to NIV1984The sons of Uzziel: Micah the first and IsshiahIshiah the second.
Compared to TNIVThe sons of Uzziel: Micah the first and Ishiah the second.

1 Chronicles 23:29

OutcomeUses TNIV text
BHSוּלְלֶ֨חֶם הַֽמַּעֲרֶ֜כֶת וּלְסֹ֤לֶת לְמִנְחָה֙ וְלִרְקִיקֵ֣י הַמַּצּ֔וֹת וְלַֽמַּחֲבַ֖ת וְלַמֻּרְבָּ֑כֶת וּלְכָל־ מְשׂוּרָ֖ה וּמִדָּֽה׃
NIV1984They were in charge of the bread set out on the table, the flour for the grain offerings, the unleavened wafers, the baking and the mixing, and all measurements of quantity and size.
TNIVThey were in charge of the bread set out on the table, the special flour for the grain offerings, the thin loaves made without yeast, the baking and the mixing, and all measurements of quantity and size.
NIV2011They were in charge of the bread set out on the table, the special flour for the grain offerings, the thin loaves made without yeast, the baking and the mixing, and all measurements of quantity and size.
Compared to NIV1984They were in charge of the bread set out on the table, the special flour for the grain offerings, the unleavenedthin wafersloaves made without yeast, the baking and the mixing, and all measurements of quantity and size.
Compared to TNIVThey were in charge of the bread set out on the table, the special flour for the grain offerings, the thin loaves made without yeast, the baking and the mixing, and all measurements of quantity and size.

1 Chronicles 23:31

OutcomeUses TNIV text
BHSוּלְכֹ֨ל הַעֲל֤וֹת עֹלוֹת֙ לַיהוָ֔ה לַשַּׁבָּת֔וֹת לֶחֳדָשִׁ֖ים וְלַמֹּעֲדִ֑ים בְּמִסְפָּ֨ר כְּמִשְׁפָּ֧ט עֲלֵיהֶ֛ם תָּמִ֖יד לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
NIV1984and whenever burnt offerings were presented to the LORD on Sabbaths and at New Moon festivals and at appointed feasts. They were to serve before the LORD regularly in the proper number and in the way prescribed for them.
TNIVand whenever burnt offerings were presented to the LORD on the Sabbaths, at the New Moon feasts and at the appointed festivals. They were to serve before the LORD regularly in the proper number and in the way prescribed for them.
NIV2011and whenever burnt offerings were presented to the LORD on the Sabbaths, at the New Moon feasts and at the appointed festivals. They were to serve before the LORD regularly in the proper number and in the way prescribed for them.
Compared to NIV1984and whenever burnt offerings were presented to the LORD on Sabbathsthe and Sabbaths, at the New Moon festivalsfeasts and at the appointed feastsfestivals. They were to serve before the LORD regularly in the proper number and in the way prescribed for them.
Compared to TNIVand whenever burnt offerings were presented to the LORD on the Sabbaths, at the New Moon feasts and at the appointed festivals. They were to serve before the LORD regularly in the proper number and in the way prescribed for them.

1 Chronicles 23:32

OutcomeUses TNIV text
BHSוְשָׁמְר֞וּ אֶת־ מִשְׁמֶ֣רֶת אֹֽהֶל־ מוֹעֵ֗ד וְאֵת֙ מִשְׁמֶ֣רֶת הַקֹּ֔דֶשׁ וּמִשְׁמֶ֕רֶת בְּנֵ֥י אַהֲרֹ֖ן אֲחֵיהֶ֑ם לַעֲבֹדַ֖ת בֵּ֥ית יְהוָֽה׃
NIV1984And so the Levites carried out their responsibilities for the Tent of Meeting, for the Holy Place and, under their brothers the descendants of Aaron, for the service of the temple of the LORD.
TNIVAnd so the Levites carried out their responsibilities for the tent of meeting, for the Holy Place and, under their relatives the descendants of Aaron, for the service of the temple of the LORD.
NIV2011And so the Levites carried out their responsibilities for the tent of meeting, for the Holy Place and, under their relatives the descendants of Aaron, for the service of the temple of the LORD.
Compared to NIV1984And so the Levites carried out their responsibilities for the Tenttent of Meetingmeeting, for the Holy Place and, under their brothersrelatives the descendants of Aaron, for the service of the temple of the LORD.
Compared to TNIVAnd so the Levites carried out their responsibilities for the tent of meeting, for the Holy Place and, under their relatives the descendants of Aaron, for the service of the temple of the LORD.

1 Chronicles 24:1

OutcomeUses TNIV text
BHSוְלִבְנֵ֥י אַהֲרֹ֖ן מַחְלְקוֹתָ֑ם בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֔ן נָדָב֙ וַאֲבִיה֔וּא אֶלְעָזָ֖ר וְאִיתָמָֽר׃
NIV1984These were the divisions of the sons of Aaron: The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
TNIVThese were the divisions of the descendants of Aaron: The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
NIV2011These were the divisions of the descendants of Aaron: The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
Compared to NIV1984These were the divisions of the sonsdescendants of Aaron: The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
Compared to TNIVThese were the divisions of the descendants of Aaron: The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.

1 Chronicles 24:3

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֶּֽחָלְקֵ֣ם דָּוִ֔יד וְצָדוֹק֙ מִן־ בְּנֵ֣י אֶלְעָזָ֔ר וַאֲחִימֶ֖לֶךְ מִן־ בְּנֵ֣י אִיתָמָ֑ר לִפְקֻדָּתָ֖ם בַּעֲבֹדָתָֽם׃
NIV1984With the help of Zadok a descendant of Eleazar and Ahimelech a descendant of Ithamar, David separated them into divisions for their appointed order of ministering.
TNIVWith the help of Zadok a descendant of Eleazar and Ahimelek a descendant of Ithamar, David separated them into divisions for their appointed order of ministering.
NIV2011With the help of Zadok a descendant of Eleazar and Ahimelek a descendant of Ithamar, David separated them into divisions for their appointed order of ministering.
Compared to NIV1984With the help of Zadok a descendant of Eleazar and AhimelechAhimelek a descendant of Ithamar, David separated them into divisions for their appointed order of ministering.
Compared to TNIVWith the help of Zadok a descendant of Eleazar and Ahimelek a descendant of Ithamar, David separated them into divisions for their appointed order of ministering.

1 Chronicles 24:5

OutcomeUses TNIV text
BHSס וַיַּחְלְק֥וּם בְּגוֹרָל֖וֹת אֵ֣לֶּה עִם־ אֵ֑לֶּה כִּי־ הָי֤וּ שָֽׂרֵי־ קֹ֙דֶשׁ֙ וְשָׂרֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים מִבְּנֵ֥י אֶלְעָזָ֖ר וּבִבְנֵ֥י אִיתָמָֽר׃
NIV1984They divided them impartially by drawing lots, for there were officials of the sanctuary and officials of God among the descendants of both Eleazar and Ithamar.
TNIVThey divided them impartially by casting lots, for there were officials of the sanctuary and officials of God among the descendants of both Eleazar and Ithamar.
NIV2011They divided them impartially by casting lots, for there were officials of the sanctuary and officials of God among the descendants of both Eleazar and Ithamar.
Compared to NIV1984They divided them impartially by drawingcasting lots, for there were officials of the sanctuary and officials of God among the descendants of both Eleazar and Ithamar.
Compared to TNIVThey divided them impartially by casting lots, for there were officials of the sanctuary and officials of God among the descendants of both Eleazar and Ithamar.

1 Chronicles 24:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוַֽיִּכְתְּבֵ֡ם שְֽׁמַֽעְיָה֩ בֶן־ נְתַנְאֵ֨ל הַסּוֹפֵ֜ר מִן־ הַלֵּוִ֗י לִפְנֵ֨י הַמֶּ֤לֶךְ וְהַשָּׂרִים֙ וְצָד֣וֹק הַכֹּהֵ֗ן וַאֲחִימֶ֙לֶךְ֙ בֶּן־ אֶבְיָתָ֔ר וְרָאשֵׁי֙ הָֽאָב֔וֹת לַכֹּהֲנִ֖ים וְלַלְוִיִּ֑ם בֵּֽית־ אָ֣ב אֶחָ֗ד אָחֻז֙ לְאֶלְעָזָ֔ר וְאָחֻ֥ז ׀ אָחֻ֖ז לְאִיתָמָֽר׃
NIV1984The scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officials: Zadok the priest, Ahimelech son of Abiathar and the heads of families of the priests and of the Levites--one family being taken from Eleazar and then one from Ithamar.
TNIVThe scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officials: Zadok the priest, Ahimelek son of Abiathar and the heads of families of the priests and of the Levites--one family being taken from Eleazar and then one from Ithamar.
NIV2011The scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officials: Zadok the priest, Ahimelek son of Abiathar and the heads of families of the priests and of the Levites--one family being taken from Eleazar and then one from Ithamar.
Compared to NIV1984The scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officials: Zadok the priest, AhimelechAhimelek son of Abiathar and the heads of families of the priests and of the Levites--one family being taken from Eleazar and then one from Ithamar.
Compared to TNIVThe scribe Shemaiah son of Nethanel, a Levite, recorded their names in the presence of the king and of the officials: Zadok the priest, Ahimelek son of Abiathar and the heads of families of the priests and of the Levites--one family being taken from Eleazar and then one from Ithamar.

1 Chronicles 24:11

OutcomeUses TNIV text
BHSלְיֵשׁ֙וּעַ֙ הַתְּשִׁעִ֔י לִשְׁכַנְיָ֖הוּ הָעֲשִׂרִֽי׃
NIV1984the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
TNIVthe ninth to Jeshua, the tenth to Shekaniah,
NIV2011the ninth to Jeshua, the tenth to Shekaniah,
Compared to NIV1984the ninth to Jeshua, the tenth to ShecaniahShekaniah,
Compared to TNIVthe ninth to Jeshua, the tenth to Shekaniah,

1 Chronicles 24:19

OutcomeUses TNIV text
BHSאֵ֣לֶּה פְקֻדָּתָ֞ם לַעֲבֹדָתָ֗ם לָב֤וֹא לְבֵית־ יְהוָה֙ כְּמִשְׁפָּטָ֔ם בְּיַ֖ד אַהֲרֹ֣ן אֲבִיהֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔הוּ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984This was their appointed order of ministering when they entered the temple of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefather Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
TNIVThis was their appointed order of ministering when they entered the temple of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their ancestor Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
NIV2011This was their appointed order of ministering when they entered the temple of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their ancestor Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
Compared to NIV1984This was their appointed order of ministering when they entered the temple of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their forefatherancestor Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
Compared to TNIVThis was their appointed order of ministering when they entered the temple of the LORD, according to the regulations prescribed for them by their ancestor Aaron, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.

1 Chronicles 24:21

OutcomeUses TNIV text
BHSלִרְחַבְיָ֑הוּ לִבְנֵ֣י רְחַבְיָ֔הוּ הָרֹ֖אשׁ יִשִּׁיָּֽה׃
NIV1984As for Rehabiah, from his sons: Isshiah was the first.
TNIVAs for Rehabiah, from his sons: Ishiah was the first.
NIV2011As for Rehabiah, from his sons: Ishiah was the first.
Compared to NIV1984As for Rehabiah, from his sons: IsshiahIshiah was the first.
Compared to TNIVAs for Rehabiah, from his sons: Ishiah was the first.

1 Chronicles 24:25

OutcomeUses TNIV text
BHSאֲחִ֤י מִיכָה֙ יִשִּׁיָּ֔ה לִבְנֵ֥י יִשִּׁיָּ֖ה זְכַרְיָֽהוּ׃
NIV1984The brother of Micah: Isshiah; from the sons of Isshiah: Zechariah.
TNIVThe brother of Micah: Ishiah; from the sons of Ishiah: Zechariah.
NIV2011The brother of Micah: Ishiah; from the sons of Ishiah: Zechariah.
Compared to NIV1984The brother of Micah: IsshiahIshiah; from the sons of IsshiahIshiah: Zechariah.
Compared to TNIVThe brother of Micah: Ishiah; from the sons of Ishiah: Zechariah.

1 Chronicles 24:27

OutcomeUses TNIV text
BHSבְּנֵ֖י מְרָרִ֑י לְיַֽעֲזִיָּ֣הֽוּ בְנ֔וֹ וְשֹׁ֥הַם וְזַכּ֖וּר וְעִבְרִֽי׃
NIV1984The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur and Ibri.
TNIVThe sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zakkur and Ibri.
NIV2011The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zakkur and Ibri.
Compared to NIV1984The sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, ZaccurZakkur and Ibri.
Compared to TNIVThe sons of Merari: from Jaaziah: Beno, Shoham, Zakkur and Ibri.

1 Chronicles 24:31

OutcomeUses TNIV text
BHSס וַיַּפִּילוּ֩ גַם־ הֵ֨ם גּוֹרָל֜וֹת לְעֻמַּ֣ת ׀ אֲחֵיהֶ֣ם בְּנֵֽי־ אַהֲרֹ֗ן לִפְנֵ֨י דָוִ֤יד הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְצָד֣וֹק וַאֲחִימֶ֔לֶךְ וְרָאשֵׁי֙ הָֽאָב֔וֹת לַכֹּהֲנִ֖ים וְלַלְוִיִּ֑ם אָב֣וֹת הָרֹ֔אשׁ לְעֻמַּ֖ת אָחִ֥יו הַקָּטָֽן׃
NIV1984They also cast lots, just as their brothers the descendants of Aaron did, in the presence of King David and of Zadok, Ahimelech, and the heads of families of the priests and of the Levites. The families of the oldest brother were treated the same as those of the youngest.
TNIVThey also cast lots, just as their relatives the descendants of Aaron did, in the presence of King David and of Zadok, Ahimelek, and the heads of families of the priests and of the Levites. The families of the oldest brother were treated the same as those of the youngest.
NIV2011They also cast lots, just as their relatives the descendants of Aaron did, in the presence of King David and of Zadok, Ahimelek, and the heads of families of the priests and of the Levites. The families of the oldest brother were treated the same as those of the youngest.
Compared to NIV1984They also cast lots, just as their brothersrelatives the descendants of Aaron did, in the presence of King David and of Zadok, AhimelechAhimelek, and the heads of families of the priests and of the Levites. The families of the oldest brother were treated the same as those of the youngest.
Compared to TNIVThey also cast lots, just as their relatives the descendants of Aaron did, in the presence of King David and of Zadok, Ahimelek, and the heads of families of the priests and of the Levites. The families of the oldest brother were treated the same as those of the youngest.

1 Chronicles 25:2

OutcomeUses TNIV text
BHSלִבְנֵ֣י אָסָ֗ף זַכּ֧וּר וְיוֹסֵ֛ף וּנְתַנְיָ֥ה וַאֲשַׂרְאֵ֖לָה בְּנֵ֣י אָסָ֑ף עַ֚ל יַד־ אָסָ֔ף הַנִּבָּ֖א עַל־ יְדֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
NIV1984From the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah and Asarelah. The sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the king's supervision.
TNIVFrom the sons of Asaph: Zakkur, Joseph, Nethaniah and Asarelah. The sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the king's supervision.
NIV2011From the sons of Asaph: Zakkur, Joseph, Nethaniah and Asarelah. The sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the king's supervision.
Compared to NIV1984From the sons of Asaph: ZaccurZakkur, Joseph, Nethaniah and Asarelah. The sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the king's supervision.
Compared to TNIVFrom the sons of Asaph: Zakkur, Joseph, Nethaniah and Asarelah. The sons of Asaph were under the supervision of Asaph, who prophesied under the king's supervision.

1 Chronicles 25:5

OutcomeUses TNIV text
BHSכָּל־ אֵ֨לֶּה בָנִ֜ים לְהֵימָ֗ן חֹזֵ֥ה הַמֶּ֛לֶךְ בְּדִבְרֵ֥י הָאֱלֹהִ֖ים לְהָרִ֣ים קָ֑רֶן וַיִּתֵּ֨ן הָאֱלֹהִ֜ים לְהֵימָ֗ן בָּנִ֛ים אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר וּבָנ֥וֹת שָׁלֽוֹשׁ׃
NIV1984All these were sons of Heman the king's seer. They were given him through the promises of God to exalt him. God gave Heman fourteen sons and three daughters.
TNIV(All these were sons of Heman the king's seer. They were given him through the promises of God to exalt him. God gave Heman fourteen sons and three daughters.)
NIV2011(All these were sons of Heman the king's seer. They were given him through the promises of God to exalt him. God gave Heman fourteen sons and three daughters.)
Compared to NIV1984(All these were sons of Heman the king's seer. They were given him through the promises of God to exalt him. God gave Heman fourteen sons and three daughters..)
Compared to TNIV(All these were sons of Heman the king's seer. They were given him through the promises of God to exalt him. God gave Heman fourteen sons and three daughters.)

1 Chronicles 25:6

OutcomeUses TNIV text
BHSס כָּל־ אֵ֣לֶּה עַל־ יְדֵי֩ אֲבִיהֶ֨ם בַּשִּׁ֜יר בֵּ֣ית יְהוָ֗ה בִּמְצִלְתַּ֙יִם֙ נְבָלִ֣ים וְכִנֹּר֔וֹת לַעֲבֹדַ֖ת בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים עַ֚ל יְדֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אָסָ֥ף וִידוּת֖וּן וְהֵימָֽן׃
NIV1984All these men were under the supervision of their fathers for the music of the temple of the LORD, with cymbals, lyres and harps, for the ministry at the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the supervision of the king.
TNIVAll these men were under the supervision of their father for the music of the temple of the LORD, with cymbals, lyres and harps, for the ministry at the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the supervision of the king.
NIV2011All these men were under the supervision of their father for the music of the temple of the LORD, with cymbals, lyres and harps, for the ministry at the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the supervision of the king.
Compared to NIV1984All these men were under the supervision of their fathersfather for the music of the temple of the LORD, with cymbals, lyres and harps, for the ministry at the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the supervision of the king.
Compared to TNIVAll these men were under the supervision of their father for the music of the temple of the LORD, with cymbals, lyres and harps, for the ministry at the house of God. Asaph, Jeduthun and Heman were under the supervision of the king.

1 Chronicles 25:9

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֵּצֵ֞א הַגּוֹרָ֧ל הָרִאשׁ֛וֹן לְאָסָ֖ף לְיוֹסֵ֑ף גְּדַלְיָ֙הוּ֙ הַשֵּׁנִ֔י הֽוּא־ וְאֶחָ֥יו וּבָנָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons and relatives, 12 the second to Gedaliah, he and his relatives and sons, 12
TNIVThe first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons and relatives 12 the second to Gedaliah, him and his relatives and sons 12
NIV2011The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons and relatives 12 the second to Gedaliah, him and his relatives and sons 12
Compared to NIV1984The first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons and relatives, 12 12 the second to Gedaliah, hehim and his relatives and sons, 12 12
Compared to TNIVThe first lot, which was for Asaph, fell to Joseph, his sons and relatives 12 the second to Gedaliah, him and his relatives and sons 12

1 Chronicles 25:10

OutcomeUses TNIV text
BHSהַשְּׁלִשִׁ֣י זַכּ֔וּר בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the third to Zaccur, his sons and relatives, 12
TNIVthe third to Zakkur, his sons and relatives 12
NIV2011the third to Zakkur, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the third to ZaccurZakkur, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe third to Zakkur, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:11

OutcomeUses TNIV text
BHSהָרְבִיעִי֙ לַיִּצְרִ֔י בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the fourth to Izri, his sons and relatives, 12
TNIVthe fourth to Izri, his sons and relatives 12
NIV2011the fourth to Izri, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the fourth to Izri, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe fourth to Izri, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:12

OutcomeUses TNIV text
BHSהַחֲמִישִׁ֣י נְתַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the fifth to Nethaniah, his sons and relatives, 12
TNIVthe fifth to Nethaniah, his sons and relatives 12
NIV2011the fifth to Nethaniah, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the fifth to Nethaniah, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe fifth to Nethaniah, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:13

OutcomeUses TNIV text
BHSהַשִּׁשִּׁ֣י בֻקִּיָּ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the sixth to Bukkiah, his sons and relatives, 12
TNIVthe sixth to Bukkiah, his sons and relatives 12
NIV2011the sixth to Bukkiah, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the sixth to Bukkiah, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe sixth to Bukkiah, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:14

OutcomeUses TNIV text
BHSהַשְּׁבִעִ֣י יְשַׂרְאֵ֔לָה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the seventh to Jesarelah, his sons and relatives, 12
TNIVthe seventh to Jesarelah, his sons and relatives 12
NIV2011the seventh to Jesarelah, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the seventh to Jesarelah, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe seventh to Jesarelah, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:15

OutcomeUses TNIV text
BHSהַשְּׁמִינִ֣י יְשַֽׁעְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the eighth to Jeshaiah, his sons and relatives, 12
TNIVthe eighth to Jeshaiah, his sons and relatives 12
NIV2011the eighth to Jeshaiah, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the eighth to Jeshaiah, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe eighth to Jeshaiah, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:16

OutcomeUses TNIV text
BHSהַתְּשִׁיעִ֣י מַתַּנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the ninth to Mattaniah, his sons and relatives, 12
TNIVthe ninth to Mattaniah, his sons and relatives 12
NIV2011the ninth to Mattaniah, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the ninth to Mattaniah, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe ninth to Mattaniah, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:17

OutcomeUses TNIV text
BHSהָעֲשִׂירִ֣י שִׁמְעִ֔י בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the tenth to Shimei, his sons and relatives, 12
TNIVthe tenth to Shimei, his sons and relatives 12
NIV2011the tenth to Shimei, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the tenth to Shimei, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe tenth to Shimei, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:18

OutcomeUses TNIV text
BHSעַשְׁתֵּֽי־ עָשָׂ֣ר עֲזַרְאֵ֔ל בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the eleventh to Azarel, his sons and relatives, 12
TNIVthe eleventh to Azarel, his sons and relatives 12
NIV2011the eleventh to Azarel, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the eleventh to Azarel, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe eleventh to Azarel, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:19

OutcomeUses TNIV text
BHSהַשְּׁנֵ֤ים עָשָׂר֙ לַחֲשַׁבְיָ֔ה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the twelfth to Hashabiah, his sons and relatives, 12
TNIVthe twelfth to Hashabiah, his sons and relatives 12
NIV2011the twelfth to Hashabiah, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the twelfth to Hashabiah, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe twelfth to Hashabiah, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:20

OutcomeUses TNIV text
BHSלִשְׁלֹשָׁ֤ה עָשָׂר֙ שֽׁוּבָאֵ֔ל בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the thirteenth to Shubael, his sons and relatives, 12
TNIVthe thirteenth to Shubael, his sons and relatives 12
NIV2011the thirteenth to Shubael, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the thirteenth to Shubael, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe thirteenth to Shubael, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:21

OutcomeUses TNIV text
BHSלְאַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙ מַתִּתְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the fourteenth to Mattithiah, his sons and relatives, 12
TNIVthe fourteenth to Mattithiah, his sons and relatives 12
NIV2011the fourteenth to Mattithiah, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the fourteenth to Mattithiah, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe fourteenth to Mattithiah, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:22

OutcomeUses TNIV text
BHSלַחֲמִשָּׁ֤ה עָשָׂר֙ לִֽירֵמ֔וֹת בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the fifteenth to Jerimoth, his sons and relatives, 12
TNIVthe fifteenth to Jerimoth, his sons and relatives 12
NIV2011the fifteenth to Jerimoth, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the fifteenth to Jerimoth, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe fifteenth to Jerimoth, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:23

OutcomeUses TNIV text
BHSלְשִׁשָּׁ֤ה עָשָׂר֙ לַחֲנַנְיָ֔הוּ בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the sixteenth to Hananiah, his sons and relatives, 12
TNIVthe sixteenth to Hananiah, his sons and relatives 12
NIV2011the sixteenth to Hananiah, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the sixteenth to Hananiah, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe sixteenth to Hananiah, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:24

OutcomeUses TNIV text
BHSלְשִׁבְעָ֤ה עָשָׂר֙ לְיָשְׁבְּקָ֔שָׁה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the seventeenth to Joshbekashah, his sons and relatives, 12
TNIVthe seventeenth to Joshbekashah, his sons and relatives 12
NIV2011the seventeenth to Joshbekashah, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the seventeenth to Joshbekashah, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe seventeenth to Joshbekashah, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:25

OutcomeUses TNIV text
BHSלִשְׁמוֹנָ֤ה עָשָׂר֙ לַחֲנָ֔נִי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the eighteenth to Hanani, his sons and relatives, 12
TNIVthe eighteenth to Hanani, his sons and relatives 12
NIV2011the eighteenth to Hanani, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the eighteenth to Hanani, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe eighteenth to Hanani, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:26

OutcomeUses TNIV text
BHSלְתִשְׁעָ֤ה עָשָׂר֙ לְמַלּ֔וֹתִי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the nineteenth to Mallothi, his sons and relatives, 12
TNIVthe nineteenth to Mallothi, his sons and relatives 12
NIV2011the nineteenth to Mallothi, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the nineteenth to Mallothi, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe nineteenth to Mallothi, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:27

OutcomeUses TNIV text
BHSלְעֶשְׂרִים֙ לֶֽאֱלִיָּ֔תָה בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the twentieth to Eliathah, his sons and relatives, 12
TNIVthe twentieth to Eliathah, his sons and relatives 12
NIV2011the twentieth to Eliathah, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the twentieth to Eliathah, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe twentieth to Eliathah, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:28

OutcomeUses TNIV text
BHSלְאֶחָ֤ד וְעֶשְׂרִים֙ לְהוֹתִ֔יר בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the twenty-first to Hothir, his sons and relatives, 12
TNIVthe twenty-first to Hothir, his sons and relatives 12
NIV2011the twenty-first to Hothir, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the twenty-first to Hothir, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe twenty-first to Hothir, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:29

OutcomeUses TNIV text
BHSלִשְׁנַ֤יִם וְעֶשְׂרִים֙ לְגִדַּ֔לְתִּי בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the twenty-second to Giddalti, his sons and relatives, 12
TNIVthe twenty-second to Giddalti, his sons and relatives 12
NIV2011the twenty-second to Giddalti, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the twenty-second to Giddalti, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe twenty-second to Giddalti, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:30

OutcomeUses TNIV text
BHSלִשְׁלֹשָׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ לְמַ֣חֲזִיא֔וֹת בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the twenty-third to Mahazioth, his sons and relatives, 12
TNIVthe twenty-third to Mahazioth, his sons and relatives 12
NIV2011the twenty-third to Mahazioth, his sons and relatives 12
Compared to NIV1984the twenty-third to Mahazioth, his sons and relatives, 12 12
Compared to TNIVthe twenty-third to Mahazioth, his sons and relatives 12

1 Chronicles 25:31

OutcomeUses TNIV text
BHSלְאַרְבָּעָ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ לְרוֹמַ֣מְתִּי עָ֔זֶר בָּנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר׃
NIV1984the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and relatives, 12
TNIVthe twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and relatives 12.
NIV2011the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and relatives 12.
Compared to NIV1984the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and relatives, 12 12.
Compared to TNIVthe twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and relatives 12.

1 Chronicles 26:4

OutcomeUses TNIV text
BHSוּלְעֹבֵ֥ד אֱדֹ֖ם בָּנִ֑ים שְׁמַֽעְיָ֤ה הַבְּכוֹר֙ יְהוֹזָבָ֣ד הַשֵּׁנִ֔י יוֹאָ֤ח הַשְּׁלִשִׁי֙ וְשָׂכָ֣ר הָרְבִיעִ֔י וּנְתַנְאֵ֖ל הַחֲמִישִֽׁי׃
NIV1984Obed-Edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sacar the fourth, Nethanel the fifth,
TNIVObed-Edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sakar the fourth, Nethanel the fifth,
NIV2011Obed-Edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sakar the fourth, Nethanel the fifth,
Compared to NIV1984Obed-Edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, SacarSakar the fourth, Nethanel the fifth,
Compared to TNIVObed-Edom also had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sakar the fourth, Nethanel the fifth,

1 Chronicles 26:6

OutcomeUses TNIV text
BHSוְלִֽשְׁמַֽעְיָ֤ה בְנוֹ֙ נוֹלַ֣ד בָּנִ֔ים הַמִּמְשָׁלִ֖ים לְבֵ֣ית אֲבִיהֶ֑ם כִּֽי־ גִבּ֥וֹרֵי חַ֖יִל הֵֽמָּה׃
NIV1984His son Shemaiah also had sons, who were leaders in their father's family because they were very capable men.
TNIVObed-Edom's son Shemaiah also had sons, who were leaders in their father's family because they were very capable men.
NIV2011Obed-Edom's son Shemaiah also had sons, who were leaders in their father's family because they were very capable men.
Compared to NIV1984HisObed-Edom's son Shemaiah also had sons, who were leaders in their father's family because they were very capable men.
Compared to TNIVObed-Edom's son Shemaiah also had sons, who were leaders in their father's family because they were very capable men.

1 Chronicles 26:12

OutcomeUses TNIV text
BHSלְ֠אֵלֶּה מַחְלְק֨וֹת הַשֹּֽׁעֲרִ֜ים לְרָאשֵׁ֧י הַגְּבָרִ֛ים מִשְׁמָר֖וֹת לְעֻמַּ֣ת אֲחֵיהֶ֑ם לְשָׁרֵ֖ת בְּבֵ֥ית יְהוָֽה׃
NIV1984These divisions of the gatekeepers, through their chief men, had duties for ministering in the temple of the LORD, just as their relatives had.
TNIVThese divisions of the gatekeepers, through their leaders, had duties for ministering in the temple of the LORD, just as their relatives had.
NIV2011These divisions of the gatekeepers, through their leaders, had duties for ministering in the temple of the LORD, just as their relatives had.
Compared to NIV1984These divisions of the gatekeepers, through their chief menleaders, had duties for ministering in the temple of the LORD, just as their relatives had.
Compared to TNIVThese divisions of the gatekeepers, through their leaders, had duties for ministering in the temple of the LORD, just as their relatives had.

1 Chronicles 26:24

OutcomeUses TNIV text
BHSוּשְׁבֻאֵל֙ בֶּן־ גֵּרְשׁ֣וֹם בֶּן־ מֹשֶׁ֔ה נָגִ֖יד עַל־ הָאֹצָרֽוֹת׃
NIV1984Shubael, a descendant of Gershom son of Moses, was the officer in charge of the treasuries.
TNIVShubael, a descendant of Gershom son of Moses, was the official in charge of the treasuries.
NIV2011Shubael, a descendant of Gershom son of Moses, was the official in charge of the treasuries.
Compared to NIV1984Shubael, a descendant of Gershom son of Moses, was the officerofficial in charge of the treasuries.
Compared to TNIVShubael, a descendant of Gershom son of Moses, was the official in charge of the treasuries.

1 Chronicles 26:25

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאֶחָ֖יו לֶֽאֱלִיעֶ֑זֶר רְחַבְיָ֨הוּ בְנ֜וֹ וִֽישַׁעְיָ֤הוּ בְנוֹ֙ וְיֹרָ֣ם בְּנ֔וֹ וְזִכְרִ֥י בְנ֖וֹ בְּנֽוֹ׃
NIV1984His relatives through Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zicri his son and Shelomith his son.
TNIVHis relatives through Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zikri his son and Shelomith his son.
NIV2011His relatives through Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zikri his son and Shelomith his son.
Compared to NIV1984His relatives through Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, ZicriZikri his son and Shelomith his son.
Compared to TNIVHis relatives through Eliezer: Rehabiah his son, Jeshaiah his son, Joram his son, Zikri his son and Shelomith his son.

1 Chronicles 27:6

OutcomeUses TNIV text
BHSס ה֧וּא בְנָיָ֛הוּ גִּבּ֥וֹר הַשְּׁלֹשִׁ֖ים וְעַל־ הַשְּׁלֹשִׁ֑ים וּמַ֣חֲלֻקְתּ֔וֹ עַמִּיזָבָ֖ד בְּנֽוֹ׃
NIV1984This was the Benaiah who was a mighty man among the Thirty and was over the Thirty. His son Ammizabad was in charge of his division.
TNIVThis was the Benaiah who was a mighty warrior among the Thirty and was over the Thirty. His son Ammizabad was in charge of his division.
NIV2011This was the Benaiah who was a mighty warrior among the Thirty and was over the Thirty. His son Ammizabad was in charge of his division.
Compared to NIV1984This was the Benaiah who was a mighty manwarrior among the Thirty and was over the Thirty. His son Ammizabad was in charge of his division.
Compared to TNIVThis was the Benaiah who was a mighty warrior among the Thirty and was over the Thirty. His son Ammizabad was in charge of his division.

1 Chronicles 27:11

OutcomeUses TNIV text
BHSס הַשְּׁמִינִי֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁמִינִ֔י סִבְּכַ֥י הַחֻשָׁתִ֖י לַזַּרְחִ֑י וְעַל֙ מַחֲלֻקְתּ֔וֹ עֶשְׂרִ֥ים וְאַרְבָּעָ֖ה אָֽלֶף׃
NIV1984The eighth, for the eighth month, was Sibbecai the Hushathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.
TNIVThe eighth, for the eighth month, was Sibbekai the Hushathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.
NIV2011The eighth, for the eighth month, was Sibbekai the Hushathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.
Compared to NIV1984The eighth, for the eighth month, was SibbecaiSibbekai the Hushathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.
Compared to TNIVThe eighth, for the eighth month, was Sibbekai the Hushathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.

1 Chronicles 27:16

OutcomeUses TNIV text
BHSס ס וְעַל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לָרֽאוּבֵנִ֣י נָגִ֔יד אֱלִיעֶ֖זֶר בֶּן־ זִכְרִ֑י לַשִּׁ֨מְעוֹנִ֔י שְׁפַטְיָ֖הוּ בֶּֽן־ מַעֲכָֽה׃
NIV1984The officers over the tribes of Israel: over the Reubenites: Eliezer son of Zicri; over the Simeonites: Shephatiah son of Maacah;
TNIVThe leaders of the tribes of Israel: over the Reubenites: Eliezer son of Zikri; over the Simeonites: Shephatiah son of Maakah;
NIV2011The leaders of the tribes of Israel: over the Reubenites: Eliezer son of Zikri; over the Simeonites: Shephatiah son of Maakah;
Compared to NIV1984The officersleaders overof the tribes of Israel: over the Reubenites: Eliezer son of ZicriZikri; over the Simeonites: Shephatiah son of MaacahMaakah;
Compared to TNIVThe leaders of the tribes of Israel: over the Reubenites: Eliezer son of Zikri; over the Simeonites: Shephatiah son of Maakah;

1 Chronicles 27:22

OutcomeUses TNIV text
BHSלְדָ֕ן עֲזַרְאֵ֖ל בֶּן־ יְרֹחָ֑ם אֵ֕לֶּה שָׂרֵ֖י שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984over Dan: Azarel son of Jeroham. These were the officers over the tribes of Israel.
TNIVover Dan: Azarel son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel.
NIV2011over Dan: Azarel son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel.
Compared to NIV1984over Dan: Azarel son of Jeroham. These were the officersleaders overof the tribes of Israel.
Compared to TNIVover Dan: Azarel son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel.

1 Chronicles 27:24

OutcomeUses TNIV text
BHSס יוֹאָ֨ב בֶּן־ צְרוּיָ֜ה הֵחֵ֤ל לִמְנוֹת֙ וְלֹ֣א כִלָּ֔ה וַיְהִ֥י בָזֹ֛את קֶ֖צֶף עַל־ יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֤א עָלָה֙ הַמִּסְפָּ֔ר בְּמִסְפַּ֥ר דִּבְרֵֽי־ הַיָּמִ֖ים לַמֶּ֥לֶךְ דָּוִֽיד׃
NIV1984Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. Wrath came on Israel on account of this numbering, and the number was not entered in the book of the annals of King David.
TNIVJoab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. God's wrath came on Israel on account of this numbering, and the number was not entered in the book of the annals of King David.
NIV2011Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. God's wrath came on Israel on account of this numbering, and the number was not entered in the book of the annals of King David.
Compared to NIV1984Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. WrathGod's wrath came on Israel on account of this numbering, and the number was not entered in the book of the annals of King David.
Compared to TNIVJoab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. God's wrath came on Israel on account of this numbering, and the number was not entered in the book of the annals of King David.

1 Chronicles 27:26

OutcomeUses TNIV text
BHSוְעַ֗ל עֹשֵׂי֙ מְלֶ֣אכֶת הַשָּׂדֶ֔ה לַעֲבֹדַ֖ת הָאֲדָמָ֑ה עֶזְרִ֖י בֶּן־ כְּלֽוּב׃
NIV1984Ezri son of Kelub was in charge of the field workers who farmed the land.
TNIVEzri son of Kelub was in charge of the workers who farmed the land.
NIV2011Ezri son of Kelub was in charge of the workers who farmed the land.
Compared to NIV1984Ezri son of Kelub was in charge of the field workers who farmed the land.
Compared to TNIVEzri son of Kelub was in charge of the workers who farmed the land.

1 Chronicles 27:32

OutcomeUses TNIV text
BHSוִֽיהוֹנָתָ֤ן דּוֹד־ דָּוִיד֙ יוֹעֵ֔ץ אִישׁ־ מֵבִ֥ין וְסוֹפֵ֖ר ה֑וּא וִֽיחִיאֵ֥ל בֶּן־ חַכְמוֹנִ֖י עִם־ בְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
NIV1984Jonathan, David's uncle, was a counselor, a man of insight and a scribe. Jehiel son of Hacmoni took care of the king's sons.
TNIVJonathan, David's uncle, was a counselor, a man of insight and a scribe. Jehiel son of Hakmoni took care of the king's sons.
NIV2011Jonathan, David's uncle, was a counselor, a man of insight and a scribe. Jehiel son of Hakmoni took care of the king's sons.
Compared to NIV1984Jonathan, David's uncle, was a counselor, a man of insight and a scribe. Jehiel son of HacmoniHakmoni took care of the king's sons.
Compared to TNIVJonathan, David's uncle, was a counselor, a man of insight and a scribe. Jehiel son of Hakmoni took care of the king's sons.

1 Chronicles 27:33

OutcomeUses TNIV text
BHSס וַאֲחִיתֹ֖פֶל יוֹעֵ֣ץ לַמֶּ֑לֶךְ וְחוּשַׁ֥י הָאַרְכִּ֖י רֵ֥עַ הַמֶּֽלֶךְ׃
NIV1984Ahithophel was the king's counselor. Hushai the Arkite was the king's friend.
TNIVAhithophel was the king's counselor. Hushai the Arkite was the king's confidant.
NIV2011Ahithophel was the king's counselor. Hushai the Arkite was the king's confidant.
Compared to NIV1984Ahithophel was the king's counselor. Hushai the Arkite was the king's friendconfidant.
Compared to TNIVAhithophel was the king's counselor. Hushai the Arkite was the king's confidant.

1 Chronicles 28:1

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיַּקְהֵ֣ל דָּוִ֣יד אֶת־ כָּל־ שָׂרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֡ל שָׂרֵ֣י הַשְּׁבָטִ֣ים וְשָׂרֵ֣י הַמַּחְלְק֣וֹת הַמְשָׁרְתִ֪ים אֶת־ הַמֶּ֟לֶךְ וְשָׂרֵ֣י הָאֲלָפִ֣ים וְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֡וֹת וְשָׂרֵ֣י כָל־ רְכוּשׁ־ וּמִקְנֶה֩ ׀ לַמֶּ֨לֶךְ וּלְבָנָ֜יו עִם־ הַסָּרִיסִ֧ים וְהַגִּבּוֹרִ֛ים וּֽלְכָל־ גִּבּ֥וֹר חָ֖יִל אֶל־ יְרוּשָׁלִָֽם׃
NIV1984David summoned all the officials of Israel to assemble at Jerusalem: the officers over the tribes, the commanders of the divisions in the service of the king, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of all the property and livestock belonging to the king and his sons, together with the palace officials, the mighty men and all the brave warriors.
TNIVDavid summoned all the officials of Israel to assemble at Jerusalem: the officers over the tribes, the commanders of the divisions in the service of the king, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of all the property and livestock belonging to the king and his sons, together with the palace officials, the mighty warriors and all the brave fighting men.
NIV2011David summoned all the officials of Israel to assemble at Jerusalem: the officers over the tribes, the commanders of the divisions in the service of the king, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of all the property and livestock belonging to the king and his sons, together with the palace officials, the warriors and all the brave fighting men.
Compared to NIV1984David summoned all the officials of Israel to assemble at Jerusalem: the officers over the tribes, the commanders of the divisions in the service of the king, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of all the property and livestock belonging to the king and his sons, together with the palace officials, the mightywarriors men and all the brave warriorsfighting men.
Compared to TNIVDavid summoned all the officials of Israel to assemble at Jerusalem: the officers over the tribes, the commanders of the divisions in the service of the king, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of all the property and livestock belonging to the king and his sons, together with the palace officials, the mighty warriors and all the brave fighting men.

1 Chronicles 28:2

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיָּ֨קָם דָּוִ֤יד הַמֶּ֙לֶךְ֙ עַל־ רַגְלָ֔יו וַיֹּ֕אמֶר שְׁמָע֖וּנִי אַחַ֣י וְעַמִּ֑י אֲנִ֣י עִם־ לְבָבִ֡י לִבְנוֹת֩ בֵּ֨ית מְנוּחָ֜ה לַאֲר֣וֹן בְּרִית־ יְהוָ֗ה וְלַהֲדֹם֙ רַגְלֵ֣י אֱלֹהֵ֔ינוּ וַהֲכִינ֖וֹתִי לִבְנֽוֹת׃
NIV1984King David rose to his feet and said: "Listen to me, my brothers and my people. I had it in my heart to build a house as a place of rest for the ark of the covenant of the LORD, for the footstool of our God, and I made plans to build it.
TNIVKing David rose to his feet and said: "Listen to me, my fellow Israelites, my people. I had it in my heart to build a house as a place of rest for the ark of the covenant of the LORD, for the footstool of our God, and I made plans to build it.
NIV2011King David rose to his feet and said: "Listen to me, my fellow Israelites, my people. I had it in my heart to build a house as a place of rest for the ark of the covenant of the LORD, for the footstool of our God, and I made plans to build it.
Compared to NIV1984King David rose to his feet and said: "Listen to me, my brothersfellow and Israelites, my people. I had it in my heart to build a house as a place of rest for the ark of the covenant of the LORD, for the footstool of our God, and I made plans to build it.
Compared to TNIVKing David rose to his feet and said: "Listen to me, my fellow Israelites, my people. I had it in my heart to build a house as a place of rest for the ark of the covenant of the LORD, for the footstool of our God, and I made plans to build it.

1 Chronicles 28:4

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוַיִּבְחַ֡ר יְהוָ֣ה אֱלֹהֵי֩ יִשְׂרָאֵ֨ל בִּ֜י מִכֹּ֣ל בֵּית־ אָבִ֗י לִהְי֨וֹת לְמֶ֤לֶךְ עַל־ יִשְׂרָאֵל֙ לְעוֹלָ֔ם כִּ֤י בִֽיהוּדָה֙ בָּחַ֣ר לְנָגִ֔יד וּבְבֵ֥ית יְהוּדָ֖ה בֵּ֣ית אָבִ֑י וּבִבְנֵ֣י אָבִ֔י בִּ֣י רָצָ֔ה לְהַמְלִ֖יךְ עַל־ כָּל־ יִשְׂרָאֵֽל׃
NIV1984"Yet the LORD, the God of Israel, chose me from my whole family to be king over Israel forever. He chose Judah as leader, and from the house of Judah he chose my family, and from my father's sons he was pleased to make me king over all Israel.
TNIV"Yet the LORD, the God of Israel, chose me from my whole family to be king over Israel forever. He chose Judah as leader, and from the house of Judah he chose my family, and from my father's sons he was pleased to make me king over all Israel.
NIV2011"Yet the LORD, the God of Israel, chose me from my whole family to be king over Israel forever. He chose Judah as leader, and from the tribe of Judah he chose my family, and from my father's sons he was pleased to make me king over all Israel.
Compared to NIV1984"Yet the LORD, the God of Israel, chose me from my whole family to be king over Israel forever. He chose Judah as leader, and from the housetribe of Judah he chose my family, and from my father's sons he was pleased to make me king over all Israel.
Compared to TNIV"Yet the LORD, the God of Israel, chose me from my whole family to be king over Israel forever. He chose Judah as leader, and from the housetribe of Judah he chose my family, and from my father's sons he was pleased to make me king over all Israel.

1 Chronicles 28:9

OutcomeUses TNIV text
BHSוְאַתָּ֣ה שְׁלֹמֹֽה־ בְנִ֡י דַּע֩ אֶת־ אֱלֹהֵ֨י אָבִ֜יךָ וְעָבְדֵ֗הוּ בְּלֵ֤ב שָׁלֵם֙ וּבְנֶ֣פֶשׁ חֲפֵצָ֔ה כִּ֤י כָל־ לְבָבוֹת֙ דּוֹרֵ֣שׁ יְהוָ֔ה וְכָל־ יֵ֥צֶר מַחֲשָׁב֖וֹת מֵבִ֑ין אִֽם־ תִּדְרְשֶׁ֙נּוּ֙ יִמָּ֣צֵא לָ֔ךְ וְאִם־ תַּֽעַזְבֶ֖נּוּ יַזְנִיחֲךָ֥ לָעַֽד׃
NIV1984"And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion and with a willing mind, for the LORD searches every heart and understands every motive behind the thoughts. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will reject you forever.
TNIV"And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion and with a willing mind, for the LORD searches every heart and understands every desire and every thought. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will reject you forever.
NIV2011"And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion and with a willing mind, for the LORD searches every heart and understands every desire and every thought. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will reject you forever.
Compared to NIV1984"And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion and with a willing mind, for the LORD searches every heart and understands every motivedesire behindand theevery thoughtsthought. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will reject you forever.
Compared to TNIV"And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion and with a willing mind, for the LORD searches every heart and understands every desire and every thought. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will reject you forever.

1 Chronicles 28:10

OutcomeUses TNIV text
BHSרְאֵ֣ה ׀ עַתָּ֗ה כִּֽי־ יְהוָ֛ה בָּ֧חַר בְּךָ֛ לִבְנֽוֹת־ בַּ֥יִת לַמִּקְדָּ֖שׁ חֲזַ֥ק וַעֲשֵֽׂה׃
NIV1984Consider now, for the LORD has chosen you to build a temple as a sanctuary. Be strong and do the work."
TNIVConsider now, for the LORD has chosen you to build a house as the sanctuary. Be strong and do the work."
NIV2011Consider now, for the LORD has chosen you to build a house as the sanctuary. Be strong and do the work."
Compared to NIV1984Consider now, for the LORD has chosen you to build a templehouse as athe sanctuary. Be strong and do the work."
Compared to TNIVConsider now, for the LORD has chosen you to build a house as the sanctuary. Be strong and do the work."

1 Chronicles 28:18

OutcomeUses TNIV text
BHSוּלְמִזְבַּ֧ח הַקְּטֹ֛רֶת זָהָ֥ב מְזֻקָּ֖ק בַּמִּשְׁקָ֑ל וּלְתַבְנִ֣ית הַמֶּרְכָּבָ֗ה הַכְּרֻבִ֤ים זָהָב֙ לְפֹ֣רְשִׂ֔ים וְסֹכְכִ֖ים עַל־ אֲר֥וֹן בְּרִית־ יְהוָֽה׃
NIV1984and the weight of the refined gold for the altar of incense. He also gave him the plan for the chariot, that is, the cherubim of gold that spread their wings and shelter the ark of the covenant of the LORD.
TNIVand the weight of the refined gold for the altar of incense. He also gave him the plan for the chariot, that is, the cherubim of gold that spread their wings and overshadow the ark of the covenant of the LORD.
NIV2011and the weight of the refined gold for the altar of incense. He also gave him the plan for the chariot, that is, the cherubim of gold that spread their wings and overshadow the ark of the covenant of the LORD.
Compared to NIV1984and the weight of the refined gold for the altar of incense. He also gave him the plan for the chariot, that is, the cherubim of gold that spread their wings and shelterovershadow the ark of the covenant of the LORD.
Compared to TNIVand the weight of the refined gold for the altar of incense. He also gave him the plan for the chariot, that is, the cherubim of gold that spread their wings and overshadow the ark of the covenant of the LORD.

1 Chronicles 28:19

OutcomeUses TNIV text
BHSהַכֹּ֥ל בִּכְתָ֛ב מִיַּ֥ד יְהוָ֖ה עָלַ֣י הִשְׂכִּ֑יל כֹּ֖ל מַלְאֲכ֥וֹת הַתַּבְנִֽית׃
NIV1984"All this," David said, "I have in writing from the hand of the LORD upon me, and he gave me understanding in all the details of the plan."
TNIV"All this," David said, "I have in writing as a result of the LORD's hand on me, and he enabled me to understand all the details of the plan."
NIV2011"All this," David said, "I have in writing as a result of the LORD's hand on me, and he enabled me to understand all the details of the plan."
Compared to NIV1984"All this," David said, "I have in writing fromas thea handresult of the LORD's uponhand on me, and he gaveenabled me understandingto inunderstand all the details of the plan."
Compared to TNIV"All this," David said, "I have in writing as a result of the LORD's hand on me, and he enabled me to understand all the details of the plan."

1 Chronicles 28:21

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהִנֵּ֗ה מַחְלְקוֹת֙ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֔ם לְכָל־ עֲבוֹדַ֖ת בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים וְעִמְּךָ֙ בְכָל־ מְלָאכָ֜ה לְכָל־ נָדִ֤יב בַּֽחָכְמָה֙ לְכָל־ עֲבוֹדָ֔ה וְהַשָּׂרִ֥ים וְכָל־ הָעָ֖ם לְכָל־ דְּבָרֶֽיךָ׃
NIV1984The divisions of the priests and Levites are ready for all the work on the temple of God, and every willing man skilled in any craft will help you in all the work. The officials and all the people will obey your every command."
TNIVThe divisions of the priests and Levites are ready for all the work on the temple of God, and every willing person skilled in any craft will help you in all the work. The officials and all the people will obey your every command."
NIV2011The divisions of the priests and Levites are ready for all the work on the temple of God, and every willing person skilled in any craft will help you in all the work. The officials and all the people will obey your every command."
Compared to NIV1984The divisions of the priests and Levites are ready for all the work on the temple of God, and every willing manperson skilled in any craft will help you in all the work. The officials and all the people will obey your every command."
Compared to TNIVThe divisions of the priests and Levites are ready for all the work on the temple of God, and every willing person skilled in any craft will help you in all the work. The officials and all the people will obey your every command."

1 Chronicles 29:1

OutcomeUses NIV1984 text
BHSוַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֤יד הַמֶּ֙לֶךְ֙ לְכָל־ הַקָּהָ֔ל שְׁלֹמֹ֨ה בְנִ֥י אֶחָ֛ד בָּֽחַר־ בּ֥וֹ אֱלֹהִ֖ים נַ֣עַר וָרָ֑ךְ וְהַמְּלָאכָ֣ה גְדוֹלָ֔ה כִּ֣י לֹ֤א לְאָדָם֙ הַבִּירָ֔ה כִּ֖י לַיהוָ֥ה אֱלֹהִֽים׃
NIV1984Then King David said to the whole assembly: "My son Solomon, the one whom God has chosen, is young and inexperienced. The task is great, because this palatial structure is not for man but for the LORD God.
TNIVThen King David said to the whole assembly: "My son Solomon, the one whom God has chosen, is young and inexperienced. The task is great, because this palatial structure is not for human beings but for the LORD God.
NIV2011Then King David said to the whole assembly: "My son Solomon, the one whom God has chosen, is young and inexperienced. The task is great, because this palatial structure is not for man but for the LORD God.
Compared to NIV1984Then King David said to the whole assembly: "My son Solomon, the one whom God has chosen, is young and inexperienced. The task is great, because this palatial structure is not for man but for the LORD God.
Compared to TNIVThen King David said to the whole assembly: "My son Solomon, the one whom God has chosen, is young and inexperienced. The task is great, because this palatial structure is not for human beingsman but for the LORD God.

1 Chronicles 29:5

OutcomeNew text in NIV2011
BHSלַזָּהָ֤ב לַזָּהָב֙ וְלַכֶּ֣סֶף לַכֶּ֔סֶף וּלְכָל־ מְלָאכָ֖ה בְּיַ֣ד חָרָשִׁ֑ים וּמִ֣י מִתְנַדֵּ֔ב לְמַלֹּ֥אות יָד֛וֹ הַיּ֖וֹם לַיהוָֽה׃
NIV1984for the gold work and the silver work, and for all the work to be done by the craftsmen. Now, who is willing to consecrate himself today to the LORD?"
TNIVfor the gold work and the silver work, and for all the work to be done by the skilled workers. Now, who among you is willing to consecrate yourself to the LORD today?"
NIV2011for the gold work and the silver work, and for all the work to be done by the craftsmen. Now, who is willing to consecrate themselves to the LORD today?"
Compared to NIV1984for the gold work and the silver work, and for all the work to be done by the craftsmen. Now, who is willing to consecrate himselfthemselves today to the LORD today?"
Compared to TNIVfor the gold work and the silver work, and for all the work to be done by the skilled workerscraftsmen. Now, who among you is willing to consecrate yourselfthemselves to the LORD today?"

1 Chronicles 29:8

OutcomeUses TNIV text
BHSוְהַנִּמְצָ֤א אִתּוֹ֙ אֲבָנִ֔ים נָתְנ֖וּ לְאוֹצַ֣ר בֵּית־ יְהוָ֑ה עַ֥ל יַד־ יְחִיאֵ֖ל הַגֵּרְשֻׁנִּֽי׃
NIV1984Any who had precious stones gave them to the treasury of the temple of the LORD in the custody of Jehiel the Gershonite.
TNIVAnyone who had precious stones gave them to the treasury of the temple of the LORD in the custody of Jehiel the Gershonite.
NIV2011Anyone who had precious stones gave them to the treasury of the temple of the LORD in the custody of Jehiel the Gershonite.
Compared to NIV1984AnyAnyone who had precious stones gave them to the treasury of the temple of the LORD in the custody of Jehiel the Gershonite.
Compared to TNIVAnyone who had precious stones gave them to the treasury of the temple of the LORD in the custody of Jehiel the Gershonite.

1 Chronicles 29:10

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיְבָ֤רֶךְ דָּוִיד֙ אֶת־ יְהוָ֔ה לְעֵינֵ֖י כָּל־ הַקָּהָ֑ל וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗יד בָּר֨וּךְ אַתָּ֤ה יְהוָה֙ אֱלֹהֵי֙ יִשְׂרָאֵ֣ל אָבִ֔ינוּ מֵעוֹלָ֖ם וְעַד־ עוֹלָֽם׃
NIV1984David praised the LORD in the presence of the whole assembly, saying, "Praise be to you, O LORD, God of our father Israel, from everlasting to everlasting.
TNIVDavid praised the LORD in the presence of the whole assembly, saying, "Praise be to you, LORD, the God of our father Israel, from everlasting to everlasting.
NIV2011David praised the LORD in the presence of the whole assembly, saying, "Praise be to you, LORD, the God of our father Israel, from everlasting to everlasting.
Compared to NIV1984David praised the LORD in the presence of the whole assembly, saying, "Praise be to you, O LORD, the God of our father Israel, from everlasting to everlasting.
Compared to TNIVDavid praised the LORD in the presence of the whole assembly, saying, "Praise be to you, LORD, the God of our father Israel, from everlasting to everlasting.

1 Chronicles 29:11

OutcomeUses TNIV text
BHSלְךָ֣ יְ֠הוָה הַגְּדֻלָּ֨ה וְהַגְּבוּרָ֤ה וְהַתִּפְאֶ֙רֶת֙ וְהַנֵּ֣צַח וְהַה֔וֹד כִּי־ כֹ֖ל בַּשָּׁמַ֣יִם וּבָאָ֑רֶץ לְךָ֤ יְהוָה֙ הַמַּמְלָכָ֔ה וְהַמִּתְנַשֵּׂ֖א לְכֹ֥ל ׀ לְרֹֽאשׁ׃
NIV1984Yours, O LORD, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendor, for everything in heaven and earth is yours. Yours, O LORD, is the kingdom; you are exalted as head over all.
TNIVYours, LORD, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendor, for everything in heaven and earth is yours. Yours, LORD, is the kingdom; you are exalted as head over all.
NIV2011Yours, LORD, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendor, for everything in heaven and earth is yours. Yours, LORD, is the kingdom; you are exalted as head over all.
Compared to NIV1984Yours, O LORD, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendor, for everything in heaven and earth is yours. Yours, O LORD, is the kingdom; you are exalted as head over all.
Compared to TNIVYours, LORD, is the greatness and the power and the glory and the majesty and the splendor, for everything in heaven and earth is yours. Yours, LORD, is the kingdom; you are exalted as head over all.

1 Chronicles 29:15

OutcomeUses TNIV text
BHSכִּֽי־ גֵרִ֨ים אֲנַ֧חְנוּ לְפָנֶ֛יךָ וְתוֹשָׁבִ֖ים כְּכָל־ אֲבֹתֵ֑ינוּ כַּצֵּ֧ל ׀ יָמֵ֛ינוּ עַל־ הָאָ֖רֶץ וְאֵ֥ין מִקְוֶֽה׃
NIV1984We are aliens and strangers in your sight, as were all our forefathers. Our days on earth are like a shadow, without hope.
TNIVWe are foreigners and strangers in your sight, as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.
NIV2011We are foreigners and strangers in your sight, as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.
Compared to NIV1984We are aliensforeigners and strangers in your sight, as were all our forefathersancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.
Compared to TNIVWe are foreigners and strangers in your sight, as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.

1 Chronicles 29:16

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ כֹ֣ל הֶהָמ֤וֹן הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר הֲכִינֹ֔נוּ לִבְנֽוֹת־ לְךָ֥ בַ֖יִת לְשֵׁ֣ם קָדְשֶׁ֑ךָ מִיָּדְךָ֥ וּלְךָ֥ הַכֹּֽל׃
NIV1984O LORD our God, as for all this abundance that we have provided for building you a temple for your Holy Name, it comes from your hand, and all of it belongs to you.
TNIVLORD our God, all this abundance that we have provided for building you a temple for your Holy Name comes from your hand, and all of it belongs to you.
NIV2011LORD our God, all this abundance that we have provided for building you a temple for your Holy Name comes from your hand, and all of it belongs to you.
Compared to NIV1984O LORD our God, as for all this abundance that we have provided for building you a temple for your Holy Name, it comes from your hand, and all of it belongs to you.
Compared to TNIVLORD our God, all this abundance that we have provided for building you a temple for your Holy Name comes from your hand, and all of it belongs to you.

1 Chronicles 29:17

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְיָדַ֣עְתִּי אֱלֹהַ֔י כִּ֤י אַתָּה֙ בֹּחֵ֣ן לֵבָ֔ב וּמֵישָׁרִ֖ים תִּרְצֶ֑ה אֲנִ֗י בְּיֹ֤שֶׁר לְבָבִי֙ הִתְנַדַּ֣בְתִּי כָל־ אֵ֔לֶּה וְעַתָּ֗ה עַמְּךָ֙ הַנִּמְצְאוּ־ פֹ֔ה רָאִ֥יתִי בְשִׂמְחָ֖ה לְהִֽתְנַדֶּב־ לָֽךְ׃
NIV1984I know, my God, that you test the heart and are pleased with integrity. All these things have I given willingly and with honest intent. And now I have seen with joy how willingly your people who are here have given to you.
TNIVI know, my God, that you test the heart and are pleased with integrity. All these things have I given willingly and with honest intent. And now I have seen with joy how willingly your people who are here have given to you.
NIV2011I know, my God, that you test the heart and are pleased with integrity. All these things I have given willingly and with honest intent. And now I have seen with joy how willingly your people who are here have given to you.
Compared to NIV1984I know, my God, that you test the heart and are pleased with integrity. All these things have I have given willingly and with honest intent. And now I have seen with joy how willingly your people who are here have given to you.
Compared to TNIVI know, my God, that you test the heart and are pleased with integrity. All these things have I have given willingly and with honest intent. And now I have seen with joy how willingly your people who are here have given to you.

1 Chronicles 29:18

OutcomeUses TNIV text
BHSיְהוָ֗ה אֱ֠לֹהֵי אַבְרָהָ֞ם יִצְחָ֤ק וְיִשְׂרָאֵל֙ אֲבֹתֵ֔ינוּ שֳׁמְרָה־ זֹּ֣את לְעוֹלָ֔ם לְיֵ֥צֶר מַחְשְׁב֖וֹת לְבַ֣ב עַמֶּ֑ךָ וְהָכֵ֥ן לְבָבָ֖ם אֵלֶֽיךָ׃
NIV1984O LORD, God of our fathers Abraham, Isaac and Israel, keep this desire in the hearts of your people forever, and keep their hearts loyal to you.
TNIVLORD, the God of our fathers Abraham, Isaac and Israel, keep these desires and thoughts in the hearts of your people forever, and keep their hearts loyal to you.
NIV2011LORD, the God of our fathers Abraham, Isaac and Israel, keep these desires and thoughts in the hearts of your people forever, and keep their hearts loyal to you.
Compared to NIV1984O LORD, the God of our fathers Abraham, Isaac and Israel, keep thisthese desiredesires and thoughts in the hearts of your people forever, and keep their hearts loyal to you.
Compared to TNIVLORD, the God of our fathers Abraham, Isaac and Israel, keep these desires and thoughts in the hearts of your people forever, and keep their hearts loyal to you.

1 Chronicles 29:19

OutcomeUses TNIV text
BHSוְלִשְׁלֹמֹ֣ה בְנִ֗י תֵּ֚ן לֵבָ֣ב שָׁלֵ֔ם לִשְׁמוֹר֙ מִצְוֺתֶ֔יךָ עֵדְוֺתֶ֖יךָ וְחֻקֶּ֑יךָ וְלַעֲשׂ֣וֹת הַכֹּ֔ל וְלִבְנ֖וֹת הַבִּירָ֥ה אֲשֶׁר־ הֲכִינֽוֹתִי׃
NIV1984And give my son Solomon the wholehearted devotion to keep your commands, requirements and decrees and to do everything to build the palatial structure for which I have provided."
TNIVAnd give my son Solomon the wholehearted devotion to keep your commands, statutes and decrees and to do everything to build the palatial structure for which I have provided."
NIV2011And give my son Solomon the wholehearted devotion to keep your commands, statutes and decrees and to do everything to build the palatial structure for which I have provided."
Compared to NIV1984And give my son Solomon the wholehearted devotion to keep your commands, requirementsstatutes and decrees and to do everything to build the palatial structure for which I have provided."
Compared to TNIVAnd give my son Solomon the wholehearted devotion to keep your commands, statutes and decrees and to do everything to build the palatial structure for which I have provided."

1 Chronicles 29:20

OutcomeUses TNIV text
BHSוַיֹּ֤אמֶר דָּוִיד֙ לְכָל־ הַקָּהָ֔ל בָּֽרְכוּ־ נָ֖א אֶת־ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם וַיְבָרֲכ֣וּ כָֽל־ הַקָּהָ֗ל לַיהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י אֲבֹֽתֵיהֶ֔ם וַיִּקְּד֧וּ וַיִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ לַיהוָ֖ה וְלַמֶּֽלֶךְ׃
NIV1984Then David said to the whole assembly, "Praise the LORD your God." So they all praised the LORD, the God of their fathers; they bowed low and fell prostrate before the LORD and the king.
TNIVThen David said to the whole assembly, "Praise the LORD your God." So they all praised the LORD, the God of their fathers; they bowed down, prostrating themselves before the LORD and the king.
NIV2011Then David said to the whole assembly, "Praise the LORD your God." So they all praised the LORD, the God of their fathers; they bowed down, prostrating themselves before the LORD and the king.
Compared to NIV1984Then David said to the whole assembly, "Praise the LORD your God." So they all praised the LORD, the God of their fathers; they bowed lowdown, prostrating and fell prostratethemselves before the LORD and the king.
Compared to TNIVThen David said to the whole assembly, "Praise the LORD your God." So they all praised the LORD, the God of their fathers; they bowed down, prostrating themselves before the LORD and the king.

1 Chronicles 29:24

OutcomeNew text in NIV2011
BHSוְכָל־ הַשָּׂרִים֙ וְהַגִּבֹּרִ֔ים וְגַ֕ם כָּל־ בְּנֵ֖י הַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑יד נָ֣תְנוּ יָ֔ד תַּ֖חַת שְׁלֹמֹ֥ה הַמֶּֽלֶךְ׃
NIV1984All the officers and mighty men, as well as all of King David's sons, pledged their submission to King Solomon.
TNIVAll the officers and mighty warriors, as well as all of King David's sons, pledged their submission to King Solomon.
NIV2011All the officers and warriors, as well as all of King David's sons, pledged their submission to King Solomon.
Compared to NIV1984All the officers and mighty menwarriors, as well as all of King David's sons, pledged their submission to King Solomon.
Compared to TNIVAll the officers and mighty warriors, as well as all of King David's sons, pledged their submission to King Solomon.


Page last updated: 12:25AM on Tuesday, 09 November 2010 GMT


Developed by Robert Slowley in 2010.

NIV1984, TNIV, and NIV2011 text copyright by Biblica.

Hebrew text from the electronic version of the Leningrad Codex maintained by the J. Alan Groves Center for Advanced Biblical Research.

Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.